Страница 3 из 4
2
— Это она. Это точно она.
— Жена предка нынешнего покойника? — Ева и Пибоди ехали с места преступления к дому Рэдклиффа С. Хопкинса.
— Или любовница. Я не уверена, что они действительно были женаты. Нужно проверить, — добавила Пибоди, сделав пометку в электронной записной книжке. — Но вот что мы имеем: Хопкинс номер один убивает Бобби, а потом замуровывает тело в стене своей квартиры над клубом.
— И копы не заметили новенькую кирпичную кладку в квартире?
— Может быть, они плохо искали. У Хопкинса было много денег и море запрещенных наркотиков. К тому же он имел кучу связей и, возможно, обладал некой информацией, которую не хотели предавать огласке в определенных кругах.
— То есть он купил следствие. — Независимо от того, случилось ли это восемьдесят пять лет назад или только вчера, мысль о продажных копах оскорбляла чувства Евы. — Но это не исключено, — признала она. — Если это пропавшая жена или подружка, то, наверное, о ее исчезновении не сообщали до тех пор, пока он не прикрыл себя со всех сторон. Затем последовала взятка или классический шантаж по отношению к следователям, и он вышел сухим из воды.
— Но все-таки он повредился в уме. Господи, Даллас, он на десять с лишним лет заперся в квартире с трупом, замурованным за стеной!
— Возможно. Нужно установить по костям дату смерти и идентифицировать жертву. Криминалисты чуть ли не плакали от радости над этими костями, когда заполучили скелет. Но пока они там веселятся, у нас есть другое дело, открытое совсем недавно.
— Но вам же любопытно, правда? Вам интересно, действительно ли мы нашли Бобби Брэй. И что за мистика с этими брошками или заколками для волос?
— Почему же мистика? Ясно, что это убийца подложил их. Он хотел, чтобы мы нашли кости, в этом нет сомнений. Сложив одно с другим, мы приходим к выводу, что скелет связан с нашей жертвой — по крайней мере, с точки зрения убийцы. Что у нас есть по Хопкинсу номер три?
— На момент убийства ему было шестьдесят два года. Три брака, три развода. Единственный отпрыск — сын от второго брака. — Пибоди заглянула в свою записную книжку. — Мотался между Нью-Йорком и Новым Лос-Анджелесом, да еще в парочку мест в Европе. Бизнес в сфере развлечений, в основном маргинальных. Судя по всему, он не обладал способностями своего деда. Родители умерли при крушении частного самолета двадцать пять лет назад, других родственников нет.
Пибоди подняла голову.
— Род Хопкинсов не отличается плодовитостью и долголетием. Видимо, это часть фамильного проклятия.
— Это часть плана по контролю над рождаемостью плюс невезение, — высказала свою точку зрения Ева. — Что еще у нас есть полезного?
— Вы удивитесь, — сказала Пибоди. — Дело в том, что Хопкинс номер два был женат четыре раза. Лишь один из его сыновей выжил — во всяком случае, был живым до прошлой ночи. Он имел дочь от другого брака, которая утонула еще подростком, и второго сына от третьего брака, который повесился в возрасте двадцати трех лет. По мне, такое невезение больше напоминает проклятие.
— Для меня это второстепенная информация, не имеющая прямого отношения к делу. Дай еще что-нибудь по нашей жертве.
— Хорошо, хорошо. Рэд Хопкинс растратил целую кучу денег, накопленных его отцом, и большую часть унаследованного от матери, которая была светской дамой голубых кровей. Несколько мелких пятен на репутации — подозрения в незаконных махинациях, сексуальном домогательстве и серых бизнес-схемах. В тюрьме не сидел. И еще: у него не было лицензии на хранение огнестрельного оружия.
— Где сейчас его бывшие жены?
— Первая жена живет в Новом Лос-Анджелесе. Актриса, снималась в фильмах категории В, хотя на самом деле В-минус. Третья жена живет в Европе, вышла замуж за какого-то английского аристократа. Но вторая жена осталась здесь, в Нью-Йорке. Ее зовут Фанни Гилл, работает инструктором по танцам. Сын — Клайв Гилл Хопкинс, хотя он официально отказался от отцовской фамилии в возрасте двадцати одного года. Они содержат танцевальную студию.
— Нью-Йорк — это такое место, куда легко попасть и откуда легко убраться. Мы проверим их. Деловые партнеры?
— В данный момент ни одного. Хопкинс регулярно подставлял их. Но он был единственным владельцем собственной компании, зарегистрированной по адресу его проживания. Дом, где его убили, он приобрел на аукционе полгода назад.
— Немного же он успел сделать за шесть месяцев.
— Я связалась со строительной компанией, проводившей ремонтные работы. По словам владельца, ему пришлось отозвать рабочих через три недели. Он полагает, что у Хопкинса закончились деньги и он стал искать финансовую поддержку на стороне. Хопкинс позвонил ему несколько дней назад и сказал, что хочет возобновить работы.
— Значит, он достал деньги или провернул какую-то сделку. По его виду не скажешь, что он бедствовал, — заметила Ева, подъезжая к дому Хопкинса. — Старинные наручные часы, бумажник модной марки, роскошные туфли.
Ева показала швейцару свой жетон.
— Мы к Рэдклиффу Хопкинсу, — сказала она.
— Я позвоню ему и предупрежу, что к нему посетители.
— Не стоит трудиться. Он в морге. Когда вы в последний раз его видели?
— Он умер? — Швейцар, невысокий плотный метис примерно сорока лет, удивленно приоткрыл рот и уставился на Еву. — Мистер Хопкинс умер? Что с ним произошло? Несчастный случай?
— Да, он мертв, но это не несчастный случай. Когда вы в последний раз его видели?
— Вчера. Он вышел из дома примерно в половине первого дня и вернулся около двух часов дня. Я сменился в четыре часа, а мой сменщик ушел в полночь. С полуночи до восьми утра в доме нет швейцара.
— К нему кто-нибудь приходил?
— За время моего дежурства никого не было. Дом поставлен на охрану; чтобы подняться на лифте, нужно набрать личный код. Квартира мистера Хопкинса находится на шестом этаже. — Швейцар покачал головой и потер шею рукой, затянутой в перчатку. — Умер, надо же! Не могу в это поверить.
— Он жил один?
— Да.
— Часто развлекался?
— Изредка.
— Как насчет развлечений на всю ночь? Да будет вам, Клайв, — добавила Ева, взглянув на латунную бляшку с его именем. — Он мертв, ему уже все равно.
— Изредка, — повторил швейцар и надул щеки. — Он… э-ээ… любил разнообразие, поэтому у него не было постоянной женщины. Вообще-то он любил молоденьких.
— Насколько молоденьких?
— Я бы сказал, от двадцати до двадцати пяти лет. Правда, последние две недели при мне к нему никто не приходил. Он почти каждый день уезжал из дому и возвращался лишь на короткое время. Наверное, проводил встречи по поводу предстоящего открытия его клуба.
— Ладно, спасибо. Мы поднимемся наверх.
— Я вызову для вас лифт.
Клайв придержал дверь, пока они входили, потом подошел к первому из двух лифтов. Он провел свою кодовую карточку через приемную щель и набрал код.
— Мне жаль мистера Хопкинса, — сказал он, когда двери открылись. — Он никогда не доставлял беспокойства, а уж тем более неприятностей.
— Неплохая эпитафия, — заключила Ева, когда лифт двинулся наверх.
Квартира Хопкинса была одноуровневой, но просторной, особенно потому, что в ней почти не было мебели. В гостиной стояло кресло-кровать, обращенное к встроенному экрану. Рядом со множеством дорогих электронных устройств валялись коробки с развлекательными дисками. Перегородка из цветного стекла отделяла пространство гостиной от небольшой спальни.
— На стенах еще недавно висели картины, — заметила Ева. — Видишь квадраты и прямоугольники более темного оттенка? Похоже, он продал их, чтобы собрать деньги для своего проекта.
Вторая спальня была превращена в рабочий кабинет. Судя по его виду, Ева не сказала бы, что Хопкинс был аккуратным и организованным человеком. Стол был завален записками, набросками, мемо-кубиками, кофейными чашками и грязными тарелками.
В памяти настольного коммуникатора сохранились разговоры покойного, елейным тоном расписывавшего преимущества своего проекта перед потенциальными спонсорами или договаривавшегося о встречах с той же целью.