Страница 68 из 70
— Вы уже реабилитированы, господин полковник, — заявил генерал. — И остальные члены вашего экипажа тоже.
— Ого! — удивился Фил. — Уже полковник?!
— Да, полковник, — подтвердил генерал. — За особые заслуги перед Золотым Треугольником. Вас дожидается место старшего следователя в прокуратуре Эйр-Йорка. Потрудитесь прибыть туда не позднее завтрашнего дня. Вы возглавите новый отдел — отдел обороны Золотого Треугольника.
— Обороны?! — поразился Фил. — От кого?!
— Внешние враги, полковник, — сказал генерал. — Разве вам неизвестно о подрывной деятельности, которую ведут против Марса Земля и Венера?!
— Честно говоря, нет, — признался Фил. — Впервые слышу о какой-то подрывной деятельности.
— О существовании на Венере регулярной армии вы тоже впервые слышите? — сурово спросил генерал. — О войсках, частях специального назначения, десантных бригадах и прочем…
Фил не стал отвечать. Он знал о существовании на Венере армии. Но знал также и то, что армия эта по сути своей выполняла полицейские функции. На долю же собственно полиции оставались исключительно расследования преступлений, да и то не всех категорий. Расследованиями убийств, например, или вооруженных ограблений на Венере тоже занималась армия.
— Соответствующие документы будут вам предоставлены, полковник, — уверил его генерал. — Теперь только от вас и вашего отдела… кстати, в него зачислен весь экипаж патрульного корабля ноль-пять… от вашего отдела будет зависеть безопасность Золотого Треугольника. Да, и можете поздравить остальных сотрудников отдела — всем присвоено очередное звание.
— Капитану Стрельцовой и лейтенанту Турову тоже? — уточнил Фил.
Генерал замялся, но заминка эта длилась не более секунды.
— Разумеется, — согласился он. — Я сейчас же распоряжусь, полковник. И учтите, что, несмотря на ваше звание, вы будете занимать более высокую должность, чем, например, я сам. Уверен, что генеральских нашивок вам не придется долго ждать, полковник.
— В чем же будет состоять моя задача? — поинтересовался Фил.
— Это очевидно, — нахмурился генерал. — Оборона Золотого Треугольника. Нам доподлинно известно, что на Марсе находятся агенты Земли и Венеры. Обезвредить их возможным не представляется, но пребывание агентов на планете в скором времени может принести большой вред. Так что самая успешная оборона…
— …Это — нападение, — подвел итог Фил.
— Если потребуется, то да, — подтвердил генерал. — Решать в любом случае будете вы и ваш отдел обороны. Вам же передаются все патрульные космические корабли — и уже имеющиеся, и те, которые станут в строй в ближайшие месяцы.
— И много их? — поинтересовался Фил, чувствуя, как по спине его пробежал холодок.
— На ходу — девятнадцать, включая ваш прежний корабль, — ответил генерал. — Через месяц получите еще сорок пять — пятьдесят. Сорок пять — это наверняка. К концу года будет закончен монтаж еще семидесяти кораблей…
«Сорок пять кораблей, — подумал Фил. — И к концу года — еще семьдесят… Понятно теперь, что за возня идет на самом севере планеты, за дальними геологоразведочными поселками. Понятно, что там за цеха такие, под поверхностью. Непонятно только, зачем нужна такая прорва кораблей?
Нет, — поправил себя Фил. — Это тоже понятно. Понятнее некуда.
Это война, — подумал Фил. — Гусь был прав — это война.
Бессмысленная — как всякая война. Развязанная исключительно из-за глупых амбиций — как всякая война. Безжалостная и беспощадная — как всякая война.
Сколько людей в ней погибнет? Сотни тысяч? Миллионы?
Больше, чем в случае Апокалипсиса?..» Эта мысль ударила Фила словно пуля.
— Генерал, — спокойно произнес он. — Возможно, что вы правы. Возможно, Марсу угрожает опасность… точнее, не Марсу, а Золотому Треугольнику. Но почему вы уверены, что мой отдел способен справиться с такой сложной задачей?
— Корабль, — коротко ответил генерал. — И давайте перестанем играть, полковник! Нам хорошо известно, каким кораблем вы владеете! И защищать родную планету — ваш долг! Долг полицейского офицера, полковник!
— А в чем заключается долг генерального прокурора? — поинтересовался Фил. — Играть полицейскими, словно пешками в шахматной партии?
— Вы забываетесь, полковник! — повысил голос генерал.
— Это вы забываетесь, генерал, — возразил Филипп Кэссиди. — Так или иначе, я все понял. И я обдумаю ваше предложение, генерал.
— Это не предложение, полковник! — нахмурился генерал. — Это приказ!
— Это даже просьба, — возразил Кэссиди, — а не приказ, генерал. Униженная просьба. И как бы вы ни хорохорились, вы превосходно знаете, что я могу стереть с лица планеты весь Золотой Треугольник. Вот так! — Фил вытянул руку и щелкнул пальцами. — Прием окончен, генерал, прощайте!
Экран погас, но Фил еще несколько секунд смотрел в пустоту, где недавно висело изображение разъяренного генерала.
— Поздравляю вас, господин полковник, — негромко произнес Изя.
— Не умеете разбираться в званиях, капитан Кобо? — злобно ответил Фил. — Посмотрите на мои нашивки, капитан!
— Эх! — вздохнул Изя. — Не быть мне, значит, майором…
— Ты что, считаешь… — Фил повернулся к Изе.
— Да шучу я, Филя-сан, — улыбнулся Изя. — Шучу… — лицо его стало серьезным. — А вот прокуратура не шутит. Они и правда хотят развязать войну…
— Давай-ка сделай так, чтобы я мог разговаривать сразу со всеми, — попросил Фил. — Вызови их сюда или соединись с ними… можешь?
— Я теперь все могу! — гордо заявил Изя. — Тут такая техника, что я все могу! Сейчас они тут будут, прямо все. Как живые… Только учти, командир, что нас упорно вызывает еще один корабль.
— Именно корабль? — переспросил Фил.
— Да, — подтвердил Изя. — Судя по всему, полицейский патрульный корабль. В реестре почему-то не значится.
— Почему-то мне вспомнились незначащиеся в реестре флаеры… — проворчал Фил. — Те, с которыми мы столкнулись в Долине Маринера. И те, которые преследовали нас от кратера Галилея.
— Мне тоже они вспомнились, — согласился Изя. — И я не удивлюсь… — он замолчал.
— Я тоже не удивлюсь, — кивнул Фил. — Ладно, давай вызывай остальных, пусть тоже послушают. И соединяйся с этим патрульным кораблем…
«Треугольник, — подумал Фил. — Золотой Треугольник…
Или все-таки позолоченный?
Один угол уже дал о себе знать. Он оказался привлекательным — острым и жестким… жестоким… и радовало то, что острие его направлено не на меня и не на близких мне людей.
Он лишь едва царапнул нас, слегка уколол. Но очень хорошо дал понять, что способен пронзить насквозь. Одно неверное движение… то есть одно движение, которое прокуратура сочтет неверным, — и все. Жесткое стальное острие развернется и ударит в нас. Да так, что и мокрого места не останется…»
Фил вдруг понял, что мыслит словами и фразами Гуся. Но это его не покоробило. «Видимо, Гусь не так уж и не прав, — подумал Фил. — Ладно, посмотрим, что представляет собой второй угол треугольника… а ведь наверняка будет еще и третий… Интересно только, кто попытается им управлять…»
Выглядело это так, словно бы в рубке появились еще два пульта — слева и справа от настоящего. Изображения были четкими и настолько реальными, что Фил не удержался, поднялся с кресла, сделал три шага к Стрелке и протянул руку. Пальцы его прошли сквозь ее плечо, но и после этого иллюзия не исчезла.
— Командир! — строго сказала Стрелка. — Не распускайте руки!
— Иди ты… — сердито пробормотал Фил. — Изя, давай, вызови этот корабль… Слушайте все! — громко произнес Фил. — Нас вызывает очень любопытный корабль. Полицейский. Не значащийся в реестре.
— Байкеры, — сказала Стрелка. — В расход их, сволочей.
— Или пираты, — возразил Тур.
— Все равно — в расход! — махнула рукой Сара.
— Изя, давай, — кивнул Фил, и в рубке возникло изображение хорошо знакомого всем Ричарда Сандерса.
— Здравствуй, майор, — сказал он.
Сандерс улыбался, но за этой улыбкой чувствовалась угроза.