Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 27



У Ивана-царевича вырастают ослиные уши {*}.

{* Имеется в виду Иван-старухин.}

Кащей (слугам). Берите их.

Слуги бросаются на [пропуск в рукописи] и превращаются в разных животных. Все разбегаются.

КАРТИНА ПЯТАЯ

Сад Кащея. Терем царевны Милолики.

ЛИЦА:

Иван-царевич.

Иван-девкин.

Иван-кошкин.

Царевна Милолика.

Девка Чернавка.

Кащей.

Стража.

Драконы.

Входят: Иван-царевич, Иван-кошкин и Иван-девкин, который машет платком.

Стража и драконы зевают и потом засыпают.

Иван-кошкин. Старухин платок действует. Страшные драконы заснули. Этот платок дорогая вещь для нашего брата. Иной ревнивый муж страшнее драконов; с таким платком он зазевает, раззевается и прозевает. Берите своих любезных и вылетайте из сада проворней. Я буду вас ждать с лошадьми. Помни одно, Иван-царевич, не целовать царевну Милолику, пока не освободишь ее от Кащея, а то беда, - тогда от Кащея не уйдешь: или всех, или кого-нибудь из нас он поймает.

Иван-царевич. Ты не бойся, еще до поцелуя далеко; я боюсь, что она на меня и не взглянет.

Иван-кошкин уходит.

Иван-царевич (поет).

Счастье велико

Судьба мне обещает,

О Милолика, ты достанешься мне!

Счастье велико

Меня здесь ожидает,

О Милолика,

Появись предо мной!

Иван-девкин. Вот страсти, так страсти!

Иван-царевич. Кажется, кто-то идет. Спрячемся за куст.

Иван-девкин прячется за куст, задевает дракона, тот зевает.

Иван-девкин. Ай! Разбудили, попались!

Дракон зевает, засыпая.

Ну, ничего, спи, спи, я тебе не мешаю.

Из терема выходят: царевна Милолика и девка Чернавка.

Иван-царевич, Иван-девкин, царевна Милолика, девка Чернавка.

Царевна Милолика. С нынешнего утра жизнь для меня несносна; пока я не видала его, я терпеливо переносила все страдания; я готова была выйти за первого жениха, только бы избавиться от Кащея, а теперь или он, или смерть. Где он? Что он делает?

Девка Чернавка. Прекрасная Царевна, они уехали.

Царевна Милолика. Кто они?

Девка Чернавка. Твой царевич и его слуга - красавец писаный. Кащей хотел их связать и запереть в пустой подвал.

Царевна Милолика. Это ужасно! Нет ли у тебя чего-нибудь острого, я лишу себя жизни.

Иван-девкин. Погоди, мы здесь.

Иван-царевич. Тише!

Иван-девкин. А ну, как они заколятся.

Иван-царевич. Чем? У нее, кроме булавок, нет ничего.

Царевна Милолика. Чернавка, я слышу разговор!

Девка Чернавка. Кто может войти сюда, кроме Кащея? Бессменная стража и страшные драконы стерегут наш терем и сад.

Царевна Милолика. Посмотри, Чернавка: стража спит, драконы дремлют! Ах, какое счастье! Бежим, бежим, милая Чернавка.

Девка Чернавка. Куда бежать? Нас мигом догонят и запрут хуже прежнего.

Царевна Милолика. Но кто же усыпил наших драконов? Кто отпер нашу мрачную тюрьму?

Девка Чернавка. Ах, если б это были они! Прекрасная Царевна, что б ты сделала, если бы Царевич и его слуга вдруг явились перед нами?

Царевна Милолика. Не знаю, что ты, а я бы прямо кинулась на шею к моему избавителю, нисколько не думая, что это неприлично.

Девка Чернавка. И я тоже. До того ли нам теперь, прекрасная Царевна, чтобы думать о приличии? Нам бы только ухватиться за них крепче, да и бежать куда глаза глядят.

Иван-девкин. Ну как не полюбить такую девушку! Как она умно рассуждает! Мы здесь, прекрасная царевна Милолика!

Иван-царевич и Иван-девкин выходят из кустов.

Царевна Милолика. Ах, это они! (Хочет уйти.) Ах, ах!

Ах, как глупо откровенно

Вслух о милом рассуждать.

Иван-царевич.

Несравненная Царевна,



Стыдно слова не держать.

Царевна Милолика.

Неужель ты сдержишь слово,

Не сгоришь ты от стыда?

Девка Чернавка.

Ах, Царевна, я готова

Исполнять его всегда.

(Обнимает Ивана-девкина.)

Иван-девкин.

Пусть же будет им завидно,

Ты меня не обмани.

Царевна Милолика.

Ах, как стыдно, ах, как стыдно!

Ах, что делают они!

Девка Чернавка и Иван-девкин.

Пусть же будет им завидно

На любовь мою глядеть!

Царевна Милолика. Иван-царевич.

Ах, как стыдно, ах, как стыдно, Ах, и вправду мне завидно,

Не могу на них глядеть! Не могу я утерпеть!

Шум [нрзбр.], стража и драконы просыпаются. Являются: Иван-кошкин, потом

Кащей.

Те же, Иван-кошкин и Кащей.

Иван-кошкин. Что вы наделали!

Стража. Воры, воры!

Входит Кащей.

Кащей. Вот вы и попались! У меня суд короткий. Сколько вору ни воровать, а кнута не миновать. До сих пор чужая нога не бывала в моем заповедном саду. Вы прокрались сюда или волшебством, или хитростью; чтобы другим было неповадно, наказание будет примерное. Я вас запру в такую темницу, откуда вы не выберетесь всю жизнь!

По знаку Кащея открывается гора.

Иван-кошкин. Кашей Бессмертный! Какая тебе польза запирать нас? Ты видишь, какие мы ловкие люди. Мы можем сослужить тебе большую службу, если будем все здесь; мы можем достать, то есть украсть, для тебя Жар-птицу и златогривого коня. Ты их продашь с большим барышом, потому что они достанутся тебе совсем даром.

Кащей. Жар-птицу и златогривого коня? Это хорошо; но кто мне поручится за вас, что вы не обманете? Вы обманщики, и вам верить нельзя. Я отпущу твоих товарищей, а тебя оставлю в закладе. Освободите их!

Иван-кошкин. Бегите скорее, я вас догоню.

Иван-царевич и Иван-девкин убегают.

Кащей. Ты будешь сидеть в яме всю жизнь, если они меня обманут, разве уже за тебя дадут очень большой выкуп. Наденьте на него цепи и посадите в тюрьму.

Ивана-кошкина запирают в тюрьму, гора заваливает дверь.

Все уходят.

КАРТИНА ШЕСТАЯ

Комната в тереме Милолики. Большое окно с занавеской.

ЛИЦА:

Царевна Милолика.

Девка Чернавка.

Кащей.

Иван-кошкин.

Мельник.

Слуги Кащея.

Царевна Милолика и девка Чернавка (плачут).

Царевна Милолика. Ах, Чернавка, мы были счастливы один миг.

Девка Чернавка. Да, один миг, да и то не совсем.

Царевна Милолика. Кому мы теперь достанемся?

Девка Чернавка. Я думаю, Калин-Гирею.

Царевна Милолика, Это ужасно! Он татарин, он такой бешеный, у него тысяча злых жен, и, по-твоему, разве приятно поступить под команду евнуха?

Девка Чернавка. Ты будешь сидеть в Бахчисарае, в саду, у фонтана.

Царевна Милолика. Это хорошо только в стихах, а на деле в саду у фонтана жены целый день бранятся и дерутся туфлями.

Девка Чернавка. Может быть, ты достанешься царю Додону?

Царевна Милолика. Это еще хуже. У Калина я буду женой, а Додон будет только любоваться на меня, как на редкость; я не хочу быть редкостью, я хочу быть обыкновенной женщиной.

Входит Иван-кошкин.

Царевна Милолика, девка Чернавка, Иван-кошкин.

Царевна Милолика. Как ты выбрался из тюрьмы и попал сюда?

Иван-кошкин. Прекрасная царевна, благодаря Бабе Яге у меня есть ключ, который отпирает все замки.

Царевна Милолика. Зачем же ты остаешься здесь? Беги за Иваном-царевичем.