Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 80



Надо сказать, что этому способствует и соотношение фигуры с пейзажем. Каноническое для того времени сочетание портрета и общего плана пейзажа здесь работает (при восприятии) самым активным образом, подчеркивая и вечность, и сиюминутность. То есть — вечный смысл бытия и сиюминутность происходящего . Джоконда как бы вошла в этот пейзаж с его огромной глубиной, и остановилась, и посмотрела на нас.

Этот пейзаж имеет и символическое, философское значение, говорящее о единстве и гармонии природы и человека, о божественной бесконечности мироздания... Для меня, и я не могу отделаться от этого ощущения, поверхность водных гладей в пейзаже — это как глаза самой земли, смотрящей на нас.

 

Публикация Ирины Ракши

Алесь Карлюкевич • ...Нет родней оскорбленных людей (Наш современник N12 2002)

 

...Нет родней

оскорбленных людей

 

Лощиц Ю. М. Больше, чем всё.

Сборник стихотворений. — М.: Воениздат, 2001

 

Несколько слов об авторе. Юрий Михайлович Лощиц — сын военного моряка. Родился в 1938 году в селе Валегоцулово Одесской области. Окончил Московский государственный университет. Работал в журналах “Вокруг света”, “Детская литература”. Написал книгу “Земля-именинница” (издана в 1979 году). В “молодогвардейской” серии “Жизнь замечательных людей” издал три книги — “Сковорода”, “Гончаров”, “Дмитрий Донской”. Кстати, “Дмитрий Донской” выдержал на русском языке шесть изданий. Выходил и в “Роман-газете”. Общий тираж — несколько миллионов экземпляров. Сейчас Юрий Михайлович работает над книгой о Кирилле и Мефодии (снова для “Жизни замечательных людей”).

У Юрия Михайловича — своя, особая связь с Беларусью. На Минщине, в Слуцком районе, в деревне Лопатичи похоронен прадед русского писателя. В Беларуси живут дальние родственники Юрия Лощица.

Новая книга московского писателя — сборник стихотворений “Больше, чем всё”. Издательская аннотация свидетельствует: “Заглавием новой книги Юрия Лощица послужила строка из стихотворения “Приметы любви”: “...любовь — это все. Это больше, чем все”. По убеждению автора, только силой бескорыстной любви мир удержится от распада и разрушения”.

Книга состоит из двух частей. Первая — оригинальные стихотворения, напи­санные в 1990—2001 годах. Вторая часть — переводы с сербского “Косово близко”.

Сначала — о переводах. Сегодня в том, в какой степени родства находится русский писатель со всем остальным славянским миром, проявляется его литера­турная и гражданская позиция. Юрий Лощиц своими глазами видел, что произошло в Югославии. Московский литератор для перевода выбрал стихотворения, которые написаны достаточно давно (“Женитьба князя Лазаря”, “Стражи сокровищ Лазаря”, “Царица Милица и ее братья” и другие произведения из Косовского эпического цикла). “Косово” Джуро Якшича — 1857 год. “Воспоминание о восстании” принад­лежат Десанке Максимович, которая родилась в 1898 году. Ее же перу принадлежат  и другие стихотворения, которые перевел Юрий Лощиц, — “Кровавая сказка”, “Разрушенная церковь”, “Прошу помилования”, “Больше времени нет у меня”, “Возвращение”, “Мне человека жаль”, “Матерям”, “Верую”. Тяжело, признаться, читать этот раздел. Впечатление такое, будто физически ощущаешь написанное, будто живыми картинами встают перед тобой разрушенные храмы и сожженные деревни.

 

Было это в одном крестьянском краю

на Балканах когда-то.

Ушли ребята

в школу свою.

Ушли без возврата —

 

так заканчивается “Кровавая сказка”. Пишет Десанка Максимович о времени прошлом. А ведь все это — в настоящем. И не только на ее родине. Но и совсем близко от нас. Не только там, где объявлены войны. Даже чаще — там, где идут войны необъявленные... Завершает раздел переводов, а следовательно, и книгу стихотворение “Верую”.

 

Моя земля погибнуть не может.

Она — из породы пророчиц.

Знает застенки и плети катов.

И когда народы во мгле

ищут дорогу без устали,

пастыри из наших хаток,

как плевелы от зерен —

от истины

отделяют безумство.

 



А открывается книга Юрия Лощица его оригинальными стихотворениями. Поездкой в Беларусь навеяна маленькая поэма “Класс”. Эпиграфом поэт взял давно написанные строки Янки Купалы: “Спiце, загнаныя, //Ад солца скрытыя,//Спiце, бяздольныя,//Горам забiтыя!” “Класс” Юрия Лощица написан после встречи с могилой прадеда, после беседы о горьком безвременье с лопатичской родней. Но, конечно же, “Класс” — не о Беларуси или не только о Беларуси. Вообще-то, любые настоящие стихи не могут иметь географически-административной принадлежности. “Класс” Юрия Лощица — о рабочих и прочих классах, об утерянном, может быть, еще не безвозвратно.

 

Я с тобой,

обесчещенный класс

шоферюг, шахтеряк,

живьем заваленный класс

народных затоптанных мяс —

токарно-слесарных трудяг,

лесоповальных рубак,

просоленных рыбарей,

зачуханных сторожих,

охаянных тракторюг,

молотобойцев, косцов,

плотников тюк-да-тюк,

пастухов-похмелюг,

училок — голодных пчел...

Кого еще не учел?

Вас,

сеятели племен,

музы молочных рек,

кормилицы рас —

до ребер обглоданный класс...

 

Поэт делает совсем не робкую попытку сказать всю известную ему правду о времени нынешнем. Для поэта “Нет родней// оскорбленных людей,// нет святей// безымянных могил”. И в этом он весь — наш, родной, одинаково русский и одинаково белорус.

Многие страницы поэтической книги Юрия Лощица — о чести, достоинстве людей в погонах, о том, чем всегда являлся для общества человек в военной форме. Примечательно, что эти произведения не выпадают из общего контекста книги. Наоборот: гармонично вписываются в главный лейтмотив сборника, пронизаны устремлением поиска путей-дорог спасения мироздания и нас, людей грешных.

 

Алесь Карлюкевич

Ю. Огородников • Ты проснешься ль исполненный сил? (Наш современник N12 2002)

ТЫ ПРОСНЕШЬСЯ ЛЬ ИСПОЛНЕННЫЙ СИЛ?

 

Агафонов В. П. Русская цивилизация. М.: МСХА, 1999

 

В последние годы появился ряд книг и статей, авторы которых пытаются осмыслить сущность и особенности русской цивилизации, того особого устроения жизни, которое наиболее соответствует русскому народному духу. Так, получила известность книга О. Платонова “Русская цивилизация”, в прошлом году в издательстве Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова вышла монография философов этого вуза В. В. Ильина и А. С. Ахнезера “Российская цивилизация: содержание, границы, возможности”. Не буду продолжать этот список, скажу лишь, что среди обстоятельств, вызвавших поток подобных изданий, может быть, главным является беспокойство мыслящих людей России за свою Родину, само существование которой оказалось сегодня под угрозой. Недаром Н. Н. Моисеев издал книгу “Агония России. Есть ли у нее будущее? Попытка системного анализа проблемы выбора”, в которой он утверждает, что у России будущего нет: слишком глубоко зашел процесс разрушения всех сторон жизни страны. Но в беседах с коллегами автор постоянно говорил о мучительных поисках выхода России из трагических обстоятельств.

Человеку дан разум, с помощью которого он может осмыслить свою судьбу, но в последние годы приходится сомневаться в его возможностях: человек проявляет себя более как существо неразумное. И в состоянии народа, и в состоянии власти, интеллигенции, снующей где-то между ними, проявляется бессилие разума. Удивляют документы, исходящие из властных структур, например послание Президента или доктрина Грефа, — в них отсутствует даже намек на прочную научную методологию, научный анализ современных мировых тенденций, состояния России. Политики и управляющие ими финансовые олигархи поражены “умственной недостаточностью”. Но что же народы?