Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 51

Шаг. Еще шаг. Еще один.

Вдруг под рукой оказалось что-то скользкое, холодное и живое.

Змея!

Нет, тварь была маленькая, не больше таракана.

И Гард медленно двинулся дальше.

Барак проследил, куда римские солдаты сбросили пленников, и теперь пытался сообразить, каким образом он будет спасать Гершена.

Понятно, что надо начинать спасение, когда римляне уснут, а пока можно перекусить, тем более что по дороге он набрал маслин и фиников.

Римляне уснули быстро, оставив у закрытого выхода из подземной тюрьмы одного стражника.

«Опять придется драться, — подумал Барак и примерил на руке нож. — Видно, жизнь устроена так, что без этого никак не обойтись».

Гард шел вдоль длинной стены, умоляя всех святых, чтобы скорее нащупать угол.

Наконец вот он — долгожданный поворот.

Гард сделал шаг назад и тут же наткнулся на сиденье. Развернулся. Пошарил руками. Со зла сбросил одного сидящего на стуле разбойника. Тот, разумеется, даже не проснулся.

Так и есть — интуиция его подвела! Он пришел на другой конец комнаты! Стол, стулья — все это стояло там, где был выход!

А дверь в комнату, где была спрятана Весть, находилась с другой стороны.

«Если бы я вернулся на Землю, — подумал Гард, — я бы в качестве обязательной программы для полицейских ввел курс ориентации в темноте».

Мысли о Земле огорчили. А огорчаться сейчас было нельзя. Надо было действовать. Еще совсем немного усилий, и в его руках окажется Весть.

А дальше он уже знает, куда вернуться. Где тот самый пружинистый стол и веревка, за которую надо дергать.

Мысль о том, что римские воины не нашли Весть в комнате, не очень расстраивала Гарда. Кто такие, эти тупые римские вояки? Неужто он, человек двадцать первого века, не сможет, пусть даже в темноте, отыскать то, что кто-то запрятал?

Вдохновленный этим неясным оптимизмом, Гард снова двинулся вдоль стены.

Он успел сделать лишь пару шагов, как сверху в него ударил луч прожектора.

Нет, бред! Какие прожектора в Древней Иудее?

Просто открылась дверь люка, и свет неба, звезд, луны показались лучом прожектора в этой тьме.

Сначала в образовавшуюся дыру упал человек. Он рухнул прямо на стол, пару раз, по инерции, подпрыгнул и остался лежать без движений.

За ним прыгнул другой. В руках он держал нож. В свете луны и звезд на ноже хорошо были видны капли крови.

— Гершен, — позвал человек с ножом. — Ты здесь? Человек с окровавленным ножом доверия не вызывал, и комиссар решил на всякий случай затаиться.

— Гершен, — позвал человек чуть громче. — Я пришел спасти тебя. Верь мне. Откликнись.

Не то чтобы комиссар сразу поверил этим словам, но как-то глупо было скрываться. А вдруг действительно спаситель? Чего только не бывает в этой стране.

— Что надо? — грубо сказал Гард.

— Слава Богу, нашелся, — в голосе странного человека слышалась искренняя радость. — Идите сюда. Идите, пожалуйста.

Гард сделал шаг из темноты, теперь человек с ножом видел его.

— Вы должны немедленно бежать отсюда. Путь открыт. Торопитесь.

Но Гард и не думал торопиться.

— Факел есть или светильник какой-нибудь? — спросил он.

— Что?

— Что-нибудь, чем можно осветить здешнюю тьму?

— Послушайте, Гершен. Я убил римлянина, чтобы помочь тебе. Все остальные могут появиться тут в любую минуту. Уверяю тебя, суд понтифов приговорит нас к распятию за убийство римского солдата. Бежим, Гершен!

Но Гард оставался непреклонен:

— Ты говоришь много лишних слов, парень. Дай мне огонь. Мне нужно найти здесь кое-что, и после этого я готов бежать куда угодно.

Вместо ответа человек с ножом спрыгнул на пол, подскочил к Гарду, приставил ему нож к горлу и закричал истерично:

Если ты сию же секунду не выскочишь отсюда, ты останешься здесь навсегда.

От этого крика зашевелились даже крепко спящие Разбойники.





Времени на размышления, как всегда, не оставалось.

«Парень — явный слабак, — думал Гард. — Отобрать у него нож нетрудно. Но в спешке я явно не сумею найти Весть. К тому же его крик мог разбудить римлян. Лучше оказаться на свободе, выждать, пока все уйдут, и спокойно отыскать Весть».

Он оттолкнул человека с ножом, сбросил ногой со стола труп римлянина, дважды подпрыгнул на столе и вылетел в открытую дыру.

Оказавшись на земле, Гард поблагодарил парня, догадавшегося прижать крышку люка камнем, а то бы ему сейчас долго пришлось искать ту веревку, которую надо дергать в полете.

Гард вскочил и побежал к ближайшему кустарнику.

Вслед за ним в люк вылетел и человек с ножом.

Оглянувшись, Гард с удивлением увидел, что тот бросился в противоположную сторону, будто боясь встретиться с комиссаром.

«Бог их тут всех разберет», — решил комиссар и побежал еще быстрее.

Поэтому он не заметил, как из подземного плена вылетел на свободу еще один человек.

Упав на землю, он тут же вскочил, огляделся и бросился вслед за Гардом.

Комиссар чуть-чуть не успел добежать до кустарника, а человек уже нагнал его, сбил с ног и навалился на плечи.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Это был Александр.

Повалив Гарда на траву, он тотчас вскочил, расхохотался:

— Здорово я тебя напугал? — Александр обнял комиссара за плечи. — Не обижайся, жизнь — скучная, и надо ее разнообразить, пока она тебя совсем не уничтожила. Ну что, бежим отсюда?

Бежать отсюда Гард не собирался. Весть была совсем близко. Надо было дождаться, пока утром солдаты с пленниками уйдут... И всё.

Нет, не всё. Найти Весть — это только начало.

Дальше надо искать Иисуса. Как там говорил Аз-гад? «У людей есть Весть, и у Бога есть Весть. Их надо соединить, только тогда родится Истина».

— Чего замолчал? Обиделся, что ли? — по-своему истолковал молчание Гарда Александр. — Что за парень прыгнул с ножом, и куда он делся?

— Не знаю, — огрызнулся Гард.

Его ужасно раздражало, что Александр, который еЩе хотел быть похожим на Македонского, бросил своих. Пусть разбойников, бандитов. Но — своих.

— Не обижайся, — пытался улыбаться Александр.

— А ты, значит, бросил своих?

Александр ответил странно:

— Кто тебе сказал, что они — мои? Все люди принадлежат Богу и больше никому.

— Но ты ведь ты предводитель. Ты — Александр Македонский! Ты за них отвечаешь.

Александр усмехнулся:

— Смешно говоришь... Разве можно за кого-нибудь отвечать в этом мире? Даже за себя отвечать трудно, не то что за других. — Он помолчал и добавил: — Так что, бежим?

«Он не отстанет, — понял Гард. — Придется ему рассказать про Весть. Заниматься ему теперь нечем, будем искать Иисуса вместе. Вдвоем все-таки проще даже в незнакомой стране, а не то что в незнакомом времени».

И Гард рассказал Александру про Азгада и про Весть. И про то, что Весть спрятана в этом убежище. И завтра надо ее отыскать. А потом найти Иисуса и отдать ему Весть, чтобы открылась Истина.

Александр слушал внимательно, ни разу не перебил. И вопросов не задавал, не спрашивал, мол, что за Истина? Что за Иисус? Почему две Истины надо соединять? Ничего такого не спрашивал. Просто слушал. Так внимательно, будто и не напился вчера.

Когда комиссар закончил рассказ, Александр сказал просто:

— Хорошо. Дождемся утра, спустимся в убежище— Ты хоть знаешь, как эта Весть выглядит?

— Нет. Я ее видел мельком.

— А что лее мы тогда будем искать?

Странное дело, но комиссар никогда об этом не думал. Ему казалось, что, как только он найдет Весть, сразу ее узнает. Видел же он странную деревяшку, похожую на рыбу, в руках Азгада. Или не деревяшку?

Да ладно, если отыщет, точно узнает.

— Мы найдем Весть, — уверенно сказал Гард.

—У тебя интересная жизнь, Гершен. Сначала ты будешь искать Весть, не зная, как она выглядит. А потом искать Иисуса, которого ты не видел никогда в жизни, — Александр улыбнулся. — Мне все это нравится. Это весело. Я буду тебе помогать.