Страница 37 из 42
— Понимаю. Не переживай. Я не буду давить на тебя. — Летти убрала руку и взяла пластиковую вилку. — Вижу, ты еще не готов мне довериться. Но я надеюсь, в ближайшие дни ты решишься.
Он тяжело вздохнул.
— Скоро, Летти. Скоро. Я обещаю.
Эта незамысловатая еда, сервированная на шатком столике в дешевом придорожном мотеле, воистину оказалась одной из самых замечательных трапез, которыми когда-либо наслаждался Ксавьер. Он понимал, что будет хранить драгоценное воспоминание о ней всю оставшуюся жизнь, и знал почему. В нем зарождалась вера, что Летти сможет любить его, несмотря на прошлое.
Когда он сделал ей предложение, то самонадеянно посчитал, что Летти искренне влюбилась в того человека, каким он стал к этому времени. Она полюбила этого крайне успешного и исключительно респектабельного Ксавьера Августина, возглавившего кафедру в колледже, мужчину, который отличал французское шампанское от калифорнийского красного вина и всегда путешествовал первым классом.
Но сейчас Ксавьер позволил себе представить, что возможно — только лишь возможно — Летти смогла бы полюбить мужчину, которым он когда-то был.
— Остатки я вынесу и выкину в мусорный контейнер, — произнес Ксавьер, когда исчезли последние кусочки рыбы и картошки. — Иначе в комнате всю ночь будет пахнуть жареной рыбой.
— Будь осторожен, — предупредила Летти, снова забеспокоившись. Он поцеловал ее в кончик носа. — Расслабься. Никто меня не увидит.
Он свернул обертки и вышел во влажную ночь. В воздухе пахло дождем, все вокруг казалось свежим и обновленным. Ксавьер поймал себя на том, что насвистывает, направляясь к мусорным бакам. По дороге обратно он задрал голову и увидел, как луна подмигивает ему сквозь несущиеся по небу облака. А жизнь в настоящий момент очень даже неплохо складывается, решил про себя Ксавьер, возвращаясь назад в маленькую комнатку дешевого мотеля.
Летти только что вышла из ванной, завернувшись в свой чопорный стеганый халат и надев на ноги шлепанцы. Волосы она свободно заколола на макушке. Лицо было свежим после умывания. Она подтянула очки повыше на нос и выжидающе ему улыбнулась.
До Ксавьера дошло, что она немного стесняется. Он улыбнулся ей в ответ, закрывая дверь на ключ.
— Беда с этими романами, — произнес он тихо. — Они обычно вынуждены проходить в отелях и номерах мотелей. Пока что у нас так и происходит, верно?
— Ты что, авторитет по этой части? — съязвила Летти.
Он потряс головой, расстегивая рубашку. Взгляд его не отрывался от ее лица.
— Нет. Но я слышал разные истории.
Летти присела на край постели, сжимая отвороты халата.
— Ну, не могу представить, что бы изменилось, если бы мы поженились. — Оживленно откликнулась она. — Мы пока еще в бегах и вынуждены останавливаться в подобных местах.
— Все равно, — сказал он, усаживаясь рядом с ней и расшнуровывая ботинки, — думаю, все было бы по-другому, если бы мы были женаты.
— Почему?
— Всего лишь предчувствие. — Он сбросил обувь и устроился рядом с ней в распахнутой рубашке. Затем задумчиво уставился в темный телевизор на противоположном конце комнаты. — Летти?
— Да?
— Есть нечто, что мне хотелось бы знать.
Она слегка пошевелилась.
— Что именно?
— Ну, я только размышлял: роман — это все, что ты хочешь от меня?
— Ксавьер…
— Я имею в виду, что ты ведь перевернула новую страницу своей жизни, ударилась в приключения и всяческие удовольствия, может быть, ты будешь скучать со мной, как только уйдут волнения, а мы перестанем спасаться бегством.
Глаза ее широко распахнулись.
— Ксавьер, как ты можешь так говорить? Не могу себе представить, что с тобой когда-либо будет скучно. Даже когда ты играл роль безупречного джентльмена, я никогда ни при каких обстоятельствах не скучала. Может, временами испытывала разочарование, но совершенно точно не умирала от скуки.
— Да, но ведь ты сейчас у нас новая личность. Может, у тебя изменятся чувства, когда наша жизнь вернется в свою обычную колею. Если у меня все станет по-прежнему, ты можешь захотеть уйти и поискать кого-нибудь более интересного.
— Прекрати так говорить.
— Я не знаю, Летти. — Ксавьер медленно встал, пересек комнату и выключил верхний свет. Огни неоновой вывески ресторанчика подсвечивали шторы тусклым оранжевым светом. — Я раздумывал над этим и не уверен, что хотел бы, чтобы все происходило подобным образом.
В неясном оранжевом свете, просачивающемся сквозь занавески, он внезапно разглядел тревогу на лице Летти.
— Каким таким образом? Ты не хочешь, чтобы у нас был роман?
Он потряс головой, садясь рядом с ней на кровать. Затем наклонился вперед и уперся локтями в колени, сцепив руки.
— Видишь ли, это все неопределенность ситуации. Не думаю, что смогу справиться с этим. У меня уже и так слишком много неясности в жизни.
— Разве?
— Боюсь, что так. Основная неопределенность, конечно, имеет отношение к бизнесу. Люди моей профессии всегда существуют на грани финансового риска. А потом неопределенность с тем, что я не знаю, когда и как мое прошлое может настигнуть меня. Это висит постоянно, особенно сейчас. Все это давит. Я не уверен, что смогу справиться с еще одной неопределенностью, которая касается нашего романа.
— Я совсем не думала об этом в таком ключе. Именно поэтому ты затеял ту слежку за мной, Ксавьер? Потому что хотел исключить любую неопределенность в отношениях?
— В некоторой степени. Как думаешь, ты смогла бы простить меня за это, Летти?
Пальцы ее крепче вцепились в полы халата.
— Полагаю, я должна это сделать после всего, что совершила.
— Не осуждай себя за то, что произошло, когда ты начала раскапывать мое прошлое. Ты ведь не могла знать, чем все кончится.
— Верно, — согласилась Летти. — Сказать по правде, я-то думала, что твое прошлое окажется столь же невыразительным, как и мое собственное.
— Никогда не подумал бы о твоем прошлом, как о чем-то скучном.
— Это потому что ты хотел женщину без прошлого, — мрачно напомнила она ему.
— Я только хотел знать, во что ввязываюсь. — Ксавьер повернул голову и посмотрел на нее. — Впрочем, неважно, что я бы обнаружил. Я все еще хочу жениться на тебе.
Она изучающе посмотрела ему в глаза.
— Ты говоришь это сейчас, когда знаешь, что ничего в моей биографии не создаст тебе проблем. Но что бы ты утверждал, если бы в отчете значился какой-нибудь существенный скандал в моем прошлом?
— Я не могу сейчас ничего сказать или сделать, чтобы доказать, что все равно бы женился на тебе. Но для тебя что-нибудь да значит, что я все еще хочу жениться на тебе, несмотря на твой легкомысленный образ жизни последних дней?
— Ну…
— Летти, ты еще хоть немного меня любишь?
Она обвила его руками.
— Ксавьер, я все еще сильно люблю тебя, — прошептала она, уткнувшись ему в грудь, — и никогда не переставала любить.
— Ты это говоришь не потому, что я веду себя последнее время, как жеребец на воле?
— Клянусь, что нет. Я тебя люблю. Люблю и прежнего тебя и этого нового Ксавьера.
— Хотелось бы верить, — произнес он, нежно проводя руками по ее спине. Так все запуталось в последнее время.
— Ксавьер, даю слово, что нет ничего неясного в моих чувствах к тебе.
— Ты уверена?
— Абсолютно. Ради Бога, что я должна сделать, чтобы доказать это?
— Скажи, что выйдешь за меня замуж. Даже если мы нынче в бегах.
— Да, черт возьми, — возмущенно воскликнула она. — Я выйду за тебя. Только сейчас хватит об этом. Ты меня с толку сбиваешь.
Летти резко толкнула его на кровать и с такой силой поцеловала, что у Ксавьера перехватило дыхание. Он почувствовал непреодолимое желание захохотать от ощущения легкого триумфа, но не было никакой возможности. Летти была повсюду, покрывая поцелуями, подобно дождику, его рот и горло. Прилив удовольствия превратился в пылкое желание.
— Летти. Ах, любимая, это так здорово.
Ее тонкие нежные пальчики прошлись по его груди, нырнув под рубашку, отыскали в зарослях жестких кудрявых волос соски. Язык ее коснулся его кожи, и Ксавьер издал стон.