Страница 11 из 14
— Я вас очень разочарую, — вяло сказала Холли, доставая из плотного бумажного пакета пару мужских полуботинок. Это были совершенно новые и совершенно стандартные башмаки.
— Какая скука! — расстроилась Миранда. — Заурядная пара обуви. А я-то размечталась…
Она взяла башмаки из рук Холли.
— Посмотри! Видно, по какому месту их прошили. — Она показала на носок ботинка. Носки на обоих ботинках были прошиты заново.
— Получается? зря говорят, что ничего не спрячешь в паре башмаков, — сказал Пит. — Все, — повернулся он к Холли. — Мы опять в тупике.
Однако Холли его не слышала. Она не могла оторвать взгляда от человека, который стоял на другой стороне у светофора, дожидаясь, когда можно будет перейти улицу, и смотрел прямо па них.
— Это он, — сказала Холли.
— Кто? — спросил Пит.
— Хорек.
И в эту же секунду Холли увидела другого человека. Он стоял у двери какого-то магазина и не спускал глаз с Хорька. Холли видела, как он отошел от магазина и устремился за Хорьком.
Его Холли тоже узнала. Именно он следил из толпы за пассажиром на крыше автобуса в день парада, пока к нему не подошел полисмен. Именно он натолкнулся на Холли сначала у автобусной остановки, а потом на станции метро. Холли перевела взгляд на Хорька. Он уже сошел с тротуара. Казалось, он не замечает, что за ним следит другой человек. Хорек направлялся прямо к ним.
— Нам лучше отдать ему ботинки, — пробормотала Миранда.
Но мысли Холли были заняты другим. На ее глазах происходило что-то необъяснимое.
Подождите минуту, — сказала она. — Тот другой тоже шпионит за нами.
— Кто? — в один голос закричали Пит и Миранда.
— Нет времени объяснять, — шепнула Холли. — Смотрите, загорелся зеленый.
Машины остановились, и Хорек уже шел но переходу. Человек, следивший за ним, ускорил шаг.
Вдруг Холли увидела то, отчего сердце ее на мгновение замерло. На ногах у этого человека были двухцветные башмаки.
— Это тот самый ночной вор! — выдохнула Холли. — Точно он. Я узнала бы его по ногам где угодно!
Миранда и Пит стояли с открытыми ртами.
— Надо сматываться! — выпалила Холли и вдруг сделала шаг назад.
Хорек шел по переходу и смотрел ей прямо в глаза. Она будто приросла к месту, не в силах пошевелиться. Его взгляд гипнотизировал ее.
— Скорей, — сказал Пит, хватая ее за руку. — У него зверский вид.
— Очнись, Холли, — Миранда схватила подругу за другую руку. — Надо делать ноги.
Сейчас Хорек, уже не прячась, открыто бежал к ним.
Ночной грабитель тоже прибавил шагу, но он старался догнать Хорька, а не их,
Холли зажмурилась и тряхнула головой. И будто издалека до нее донесся тревожный голос Миранды:
— Бежим!
Глава IX
СПАСАЯСЬ ОТ ПОГОНИ
— В торговый центр! — скомандовал Пит. — Мы там сможем от него оторваться. Миранда засунула ботинки обратно в пакет и повторила: «Бежим!»
Раздвигающиеся двери супермаркета открылись, и все трое проскочили внутрь. Пит с размаху натолкнулся на женщину, нагруженную пакетами. Пакеты разлетелись в разные стороны.
— Извините, — выпалил Пит, скользя и едва удерживаясь на ногах.
Друзья потратили драгоценную минуту, подбирая с пола покупки, К ребятам медленно подошел охранник и молча наблюдал.
— Эх, ребята! — произнес он наконец. Потом обратился к женщине: — Ничего не разбили?
Женщина покачала головой:
— Нет, не думаю.
Холли оглянулась на главный вход. Если Хорек видел, куда они вошли, он наверняка идет по их следам. Она взяла фирменный пакет торгового дома и сунула в него сверток из обувной мастерской.
— Надо ходить, а не бегать, — наставительно проговорил охранник — При таком скоплении народа бегать опасно.
Холли, Пит и Миранда отступали медленным шагом, хотя только бегство могло их спасти.
— Охранник все еще смотрит на нас, — сказала Миранда. — Если войдет Хорек, нам от него не скрыться.
— Сюда! — подтолкнул девочек Пит и потащил в первый попавшийся отдел. — Если нельзя бежать, можно хотя бы спрятаться, — сказал он.
— Тут не спрячешься, — возразила Миранда. — Если он пойдет по залу, он нас все равно увидит.
— Мы увидим его раньше, чем он нас. — Пит показал на другую сторону отдела. Там были сплошные зеркала, б которых отражался весь зал до самого входа.
Они стояли при входе в отдел» переминаясь с ноги на ногу. Продавец взглянул на них с подозрением,
— Делайте вид, что вы хотите что-то купить, — не разжимая зубов, процедил Пит.
— А нельзя ли охраннику сказать про Хорька? — спросила Миранда, Она стала копаться в корзине с видеокассетами, выставленными на распродажу.
— Сказать про Хорька? — переспросил Пит. — Что именно? Что мы украли его ботинки?
Миранда повесила нос. Пит повернулся к Холли.
— Как ты вычислила, что второй тип и есть ночной грабитель?
— По ботинкам, — сказала Холли. — А вообще, он все время следил за нами.
— Когда? — подняла глаза Миранда. Она уже держала в руках какую-то кассету.
— Вчера на станции метро, например. Да и в других местах, — ответила Холли.
— Почему ты не сказала нам?! Холли выдержала паузу.
— Разве я не пыталась? Мне стоило стольких сил убедить вас в том, что у Хорька рыльце в пушку. А рассказывать еще об одном, когда я сама сомневалась, было глупо. Уж точно, вы сказали бы, что это мое воображение.
— Вы берете эту кассету? — раздался голос рядом. К ним подошел продавец и остановился, глядя на видеокассету у Миранды в руке.
— Я? — растерялась Миранда. Пит слегка толкнул ее локтем. — Да, конечно, беру.
К счастью, у Миранды остались еще деньги после сапожной мастерской. Пит задумался.
— Ты считаешь, что грабитель искал именно квитанцию, когда он влез к вам в дом? — спросил он у Холли» — Откуда он знал, что она у тебя?
Холли, не переставая поглядывать в зеркало в поисках Хорька, постаралась объяснить все так, как понимала сама.
— Этот человек наблюдал за Хорьком из толпы, когда тот выбросил бумажник. Я обратила на него внимание. Потом узнала его, когда мы пришли за бумажником в первый раз. Я думаю, он усек, что я положила синий билетик в карман. А потом я его видела на станции метро. Есть все-таки какая-то загадка в этих ботинках.
— Сапожник сказал, — вспомнила Миранда, — что нитки не истерлись, а были скорее перерезаны.
Пит тоже это запомнил,
— А не мог Хорек сам распороть швы на носках ботинок? — сказал он, — Но зачем?
— Спрятать что-нибудь внутрь, — подсказала Миранда.
Пит отверг это сразу.
— Где там спрятать?
Вдруг Холли схватила его за рукав.
— Я поняла, — просияла она. — Ему нужно было избавиться от них на пару дней. И он отдал их в починку.
— А сам потерял квитанцию, — добавила Миранда.
— А мы ее нашли, — закончила Холли.
— Но ботинки получить без нее он не смог, — сказал Пит.
— Нам остается выяснить, зачем ему нужно было отделаться от них на какое-то… — Холли внезапно осеклась.
— Что такое? — насторожился Пит, Глаза его сразу обратились к зеркалу. — Там Хорек, — сказал он.
Хорек входил в дверь торгового центра. Когда друзья стали наблюдать за ним, они заметили, что по следам Хорька движется и тот ночной взломщик.
— Это тот тип, который налетел на тебя у автобусной остановки, — вспомнила Миранда.
— Он, — кивнула Холли. — Я говорила, что он все время следил за нами.
— Мне это не нравится, — решительно заявил Пит. — Нужно идти в полицию.
— И я так считаю, — сказала Миранда. — Но сначала нам надо улизнуть от них.
Хорек шагал быстро и напряженно всматривался в лица.
— Не шевелитесь, — зашептал Пит. — Вдруг он пройдет мимо. Он не ожидает, что мы почти у входа.
Холли затаила дыхание. Она следила за отражением Хорька в зеркале. Он шарил глазами по толпе. Затем внезапно изменил направление и теперь опять смотрел прямо на нее, ускоряя при этом шаги.