Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 14



— Ребята, — вскрикнул Пит, — он видит нас в зеркале! Смываемся!

Миранда бросилась в противоположную сторону. Пит вернул ее.

— Не туда! Нам надо прорваться к выходу.

— В той стороне тоже есть выход, — сказала Холли.

— Там, где эскалаторы и лифты, — подтвердила Миранда.

— Побежали! — уже на ходу бросил Пит.

— Стойте! — остановил их продавец. — Не забудьте свою видеокассету. — И он протянул Миранде пакет.

Миранда схватила его и понеслась за Холли и Питом.

Но бежать в такой толпе было почти невозможно. На бегу ребята едва успевали увертываться от шагающих в обе стороны покупателей.

— Он тоже бежит, — задыхаясь, сказала Миранда, когда умудрилась оглянуться.

— Уже недалеко, — старалась поддержать дух своих друзей Холли. — Если мы выскочим в те двери, нам тогда нужно сразу к стоянке машин, чтобы затеряться, верно?

— Надеюсь, — буркнул Пит.

Никогда раньше торговый центр не казался Холли таким огромным и таким тесным.

На повороте у эскалатора их немного занесло, но выход уже был перед носом. И вдруг…

— Нет, только не это! — вскрикнула Холли.

На дверях висело объявление:

«По техническим причинам выход закрыт. Пользуйтесь другим выходом».

Каждую секунду из-за поворота мог показаться Хорёк.

Миранда измерила глазами расстояние, которое они пробежали, и заключила:

— Мы в ловушке.

— Нет! — крикнул Пит. — Бегом туда! — И он бросился к тому эскалатору, который полз наверх.

Холли ж Миранда впрыгнули на эскалатор сразу за ним.

О тому чтобы идти по ступенькам, не могло быть и речи. Там яблоку негде было упасть. Сам же эскалатор полз как черепаха. Ребята стояли на нем, продолжая всматриваться в толпу.

— Вон он! — крикнула Миранда.

Хорек стоял у запертой двери и читал объявление.

Хорек вскинул голову и в то же мгновение увидел их.

Миранда стала бледнее полотна.

— Это я виновата! Что я наделала!

— Он не сможет пробраться через толпу. Мы все равно будем наверху раньше, — сказала Холли,

— Но куда мы денемся наверху? Там нет выхода, — не могла успокоиться Миранда.

А Пит тем временем бубнил себе под кос:

— Пожалуйте, мистер Хорек, на эскалатор. Пожалуйте, прошу вас.

— Что с тобой? — удивилась Холли. Питер повернулся к ней и таким же тихим голосом объяснил:

— Если он ступит на эскалатор, он застрянет. И нам останется только перейти на тот, который идет вниз.

Холли видела, как Хорек прошел мимо лифтов и уже занес йогу над ступенькой эскалатора, как вдруг в двух шагах от него открылась дверь лифта, и он выбрал лифт.

— Проклятье! — завопил Пит. — Только этого нам не хватало! Хоть бы он застрял!

— Мы уже почти наверху. Может, успеем, — выдохнула Холли.

Верхний этаж был уже как на ладони. Холли разглядела обувной магазин, перед которым тянулась длинная витрина» вся уставленная обувью разных фасонов и размеров. За обувным магазином были двери лифта. Только бы успеть подняться… Однако двери лифта открылись раньше. Хорек вышел и остановился, поджидая их.

Эскалатор вез ребят навстречу неминуемому. У них не было ни малейшего шанса скрыться. Холли посмотрела на фирменный пакет, и у нее возникла идея.

— Быстро дай мне ботинки. — Она протянула руку, понимая, что из зала ее пока не видно. Взяла фирменный пакет из рук Миранды и тут же отдала его обратно, но уже без свертка с ботинками. — Сунь туда кассету, — успела сказать она.

Миранда удивилась, но сделала так, как велела Холли.

Теперь Холли повернулась к Питу.

— Я должна избавиться от ботинок, — быстро проговорила она. — Сотвори какую-нибудь свалку, чтобы отвлечь внимание Хорька.

Пит хотел было задать вопрос, но не успел. Ступеньки эскалатора выпрямились и стали плоскими. Они приехали. Холли умоляюще посмотрела на Пита.

— Сделай хоть что-нибудь!



Пит вытаращил глаза, стал шататься и спотыкаться, когда должен был сойти с эскалатора. Потом громко закричал и повалился на пол, увлекая за собой и Миранду.

Люди сгрудились за ним, и кто-то нажал аварийную кнопку «стоп». Эскалатор замер. Холли, пригнувшись, проскочила. Она заметила, что Хорек пробирается к свалке, но в ее сторону он даже не взглянул. В мгновение ока она спрятала башмаки и юркнула обратно.

Блюститель порядка был тут как тут, и вокруг собралась толпа. Холли вернулась вовремя. Хорек орал во все горло:

— Они украли у меня ботинки!

— Зачем им нужны были ваши ботинки? — удивленно посмотрел на него охранник.

Хорек указывал на Питера и Миранду. Миранда держала пакет за ручки.

— Пусть они отдадут мне эту сумку!

— Хорошо, хорошо, только, пожалуйста, не горячитесь, — сказал охранник. Потом обратился к Питеру и Миранде: — Я знал, что вы попадете в беду. Давайте разберемся, что у вас в этой сумке.

Миранда подняла глаза и увидела Холли. Та подала ей знак, и Миранда отдала пакет. Хорек почти что выцарапал его из рук охранника. Надо было видеть его лицо, когда он извлек оттуда видеокассету.

— Ботинки? — спросил охранник.

Хорёк набросился на Пита и Миранду.

— Где еще одна девчонка? Где ваша подруга?

Охранник шумно набрал в грудь воздуха.

— Так, послушайте, — сказал он. — Я не знаю, о чем вы говорите, но терпеть ваши фокусы я больше не могу. Здесь ботинок нет. — Тут он заметил Холли. — А вот и другая девочка.

— Они у нее! — заорал Хорек.

— Где? — спросил охранник. — Или я ослеп, или при ней ничего нет. Кроме тех башмаков, что на ней. — Он поскреб в затылке. — А зачем вы устроили этот кавардак на эскалаторе?

— Я споткнулся? — сказал Пит.

Охранник покачал головой.

— Ребятня! — махнул он рукой. — От вашего брата только и жди неприятностей. А сейчас, друзья, отправляйтесь-ка отсюда, пока не случилось чего похуже.

Охранник обращался к ребятам, а Холли следила за Хорьком, который прохаживался у витрины обувного отдела.

— Давайте, давайте, нечего вам тут делать, — охранник посмотрел и на Хорька.

Хорек повернул в сторону эскалатора, который шел вниз. Холли видела, как он исчез в глубине проема, подняла глаза и помертвела от страха. В нескольких шагах стоял, уставившись на нее, ночной грабитель в своих двухцветных ботинках. Холли сделала шаг к охраннику, и грабитель растворился в толпе.

— Видать, с приветом, — сказал охранник, провожая взглядом Хорька. Потом посмотрел на ребят.

— Вы тоже хороши. А ну, марш, марш отсюда!

— Разве вы не собираетесь арестовать его или задержать? — вылезла с вопросом Миранда.

— За что? — спросил охранник.

— Не знаю, — сказала Миранда. — Ну за то, что он преследовал нас.

Охранник покачал головой:

— Делать мне больше нечего, кроме как разных психов задерживать. Арестовывать это не по моей части. Я связываюсь с полицией по мобильнику. И не думайте, что полиция погладила бы вас по головке. Что-нибудь бы нашлось. А сейчас сыпьте отсюда! И помните, — бросил он, отходя, — что я слежу за вами.

Ребята посмотрели ему вслед. — Эх, надо было сказать ему, — покачала головой Миранда.

— Он бы не стал слушать, — возразил Пит. — Ну, подумай, разве мы не украли ботинки?

— Выходит так, — нехотя согласилась Миранда.

— Куда ты дела ботинки? — спросил Пит у Холли.

Холли еле сдерживала улыбку.

— Я поставила их туда, где Хорек их ни за что не увидит.

— Куда?

— Угадайте.

— Да ну, как это можно, — фыркнула Миранда. — Говори!

— Я подскажу. Вспомните тот старый фильм «Шарада», который я пересказывала вам.

— Про марки? — сощурилась Миранда. — Ты послала их куда-то по почте?

Холли рассмеялась и кивнула головой в сторону обувного магазина у лифта.

— Гораздо проще. Я поставила их на стенд перед магазином.

— Ты с ума сошла! — испугался Пит. — На открытую витрину?

— Лучшего места не найти, — продолжала смеяться Холли. — Кто заметит пару ботинок среди сотни таких же.