Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 13



– По праву сильного, – сказал я.

– Это все здорово, конечно, – сказал Фил. – И что малыш Гарри нашелся, и что вы, парни, такие остроумные. Но мне интересно другое: как мы будет его оттуда снимать?

– Запросто, – сказал я. – Возьми ключи от арсенала и принеси мне винтовку.

– Вы с ума сошли! – Оказывается, мистер Реймондс вовсе не задыхался, а копил силы для нового вопля. На нас уже стали оборачиваться пассажиры, сошедшие с недавно прибывшего корабля и тонкой струйкой тянувшиеся к стойке регистрации. – Даже думать об этом не смейте! Это же живое существо! И очень ценное для науки, не говоря уже о его чисто материальной стоимости!

– Вот и следили бы лучше, если он такой ценный, – буркнул Фил.

– Если говорить о материальной стороне вопроса, то эта тварь прыгает среди весьма дорогостоящего оборудования, часть которого необходима для того, чтобы поддерживать жизнь на этой станции, – сообщил Рома. – И, как единственный среди вас представитель технического персонала, я считаю своим долгом вам об этом сообщить. Если выстрел повредит силовой кабель или оптоволокно…

– Не беспокойся, – сказал я. – Я очень метко стреляю.

– Тогда я снимаю все возражения, – сказал Рома. – Более того, как единственный среди вас представитель технического персонала, я считаю, что животное представляет угрозу в том месте, в котором оно сейчас находится, и лучше его оттуда удалить как можно быстрее. Пока оно само чего-нибудь не повредило. И если другого варианта нет, то я склоняюсь к предложению Алекса и сам схожу за винтовкой. Опять же, если мне дадут ключи от арсенала.

– Штатским не положено, – буркнул я.

Идея устраивать африканское сафари посреди космоса мне не особенно нравилась, но было понятно, что с обезьяной надо что-то делать. Снять ее оттуда живьем… Допустим, мне удастся загнать на верхотуру бригаду принудительно назначенных добровольцев. Орангутанг – тварь довольно сильная, а сейчас он попал в почти родную для себя среду, где скоростью и ловкостью он намного превосходит среднестатистического охранника из числа моих подчиненных. Словом, если я хочу устроить травмоопасный цирк, мне надо послать людей наверх. А если не хочу?

– Если выставить парализатор на максимум, то можно накрыть его штатным оружием, и не надо будет никуда идти, – сказал Фил. – И малыш останется жив.

– Надолго ли? – поинтересовался я. – Тут метров пять лететь, а ну как он головой вниз свалится?

– Так хоть какие-то шансы, – сказал Фил. – И оборудование гарантированно не повредим.

– Я категорически против, – заявил мистер Реймондс.

– Тогда сами что-нибудь предложите, – сказал я. – В конце концов, если у этой зверюшки форсированный разум, попробуйте ее убедить спуститься. Или банан покажите.

– Боюсь, сейчас у нас с ним контакта не получится, – сказал мистер Реймондс. – Малыш явно на взводе…

– Я тоже уже почти на взводе, – мрачно сообщил я. – И вот-вот отправлю кого-нибудь за винтовкой, если вы больше ничего придумать не в состоянии.

– Кто-нибудь может залезть туда…

– И что? – спросил я. – Сколько нужно человек для того, чтобы скрутить человекообразную обезьяну, которая на взводе? Если учесть, что дело происходит на высоте в пять метров, развернуться там особенно негде, а лазает эта тварь явно быстрее, чем человек? Пойдете добровольцем в команду загонщиков?

Ученый смутился.

– Последние годы я несколько пренебрегал упражнениями и вряд ли нахожусь в хорошей физической форме…

– Проголодается – сам слезет, – сказал Фил.

Из-под потолка донеслось издевательское угуканье. Все больше народу стало задирать головы.

– Неплохая идея, – сказал я. Жаль, моя смена только началась, а то появился бы неплохой шанс, что принимать окончательное решение по обезьяньему вопросу будет уже кто-то другой. – Рома, какие шансы, что он там ничего не сломает? В смысле, не себе, а из оборудования.

– Я удивлен, что он до сих пор там ничего не оборвал, – сказал Рома. – Некоторые кабели на соплях держатся.



– Потрясающе, – сказал я.

– Я не шутил, когда рекомендовал убрать его оттуда как можно быстрее.

– Я уже понял.

– А если растянуть что-нибудь, чтобы амортизировать удар? – предложил Фил, продолжавший двигать свою идею с парализатором.

– Тут довольно большая площадь, – сказал Рома. – Поди угадай, куда именно он шмякнется.

– Еще можно отключить гравитацию…

– Отличная идея! – заявил мистер Реймондс. – В невесомости он будет достаточно неуклюж, если не сказать беспомощен, и вы легко сможете его поймать.

– Нет! – рявкнули мы с Ромой одновременно.

Станция устаревшая, и сила тяжести здесь поддерживается при помощи моноблочной генераторной системы, то есть отключить гравитацию только в этом секторе невозможно. А оставить без тяготения всю станцию, создать неудобство всем ее обитателям, прервать кучу технологических процессов, в том числе и связанных с плановым обслуживанием космических судов, и все это ради одной обезьяны? Это нанесет огромный материальный ущерб, а также серьезный удар по репутации станции. И хотя на репутацию можно наплевать, потому что конкурентов в этом секторе у нас все равно нет, но финансовые потери будут весьма ощутимы, и владельцы, вне всякого сомнения, постараются, чтобы и персонал их тоже почувствовал. А это значит, что гравитацию нам отключить не дадут. Сомневаюсь, что ее стали бы отключать, даже если бы речь шла о жизни настоящего ребенка. Впрочем, снять с верхотуры ребенка было бы гораздо проще и без столь экзотических методов. Не говоря уже о том, что ни один ребенок не смог бы туда забраться по чисто физическим показаниям.

– Для того чтобы минимизировать ущерб от невесомости, понадобится часов пять, – сказал Рома уже спокойнее. – И я сомневаюсь, что главный инженер даст разрешение.

– Без Халлена не даст, – подтвердил я. – А Халлен никогда не разрешит.

– Кто такой этот ваш Халлен? – спросил мистер Реймондс.

– Главный администратор, – сказал Рома. – Он вообще тут самый главный.

– Тогда мне надо с ним поговорить.

– А вот это вряд ли. – Рома посмотрел на часы. – Даг Халлен еще спит. А когда Даг Халлен не спит, он ест. А когда Даг Халлен не ест…

– Хватит, – сказал я. – Поскольку альтернативы я все равно не вижу, начинайте очищать зал от гражданских и тащите парализаторы.

– Я выражаю категорический протест, – сообщил мистер Реймондс. – Как лицо, действующее в интересах науки…

– Вы тоже гражданский, – сказал я. – Так что не путайтесь под ногами, а то и вас выведем.

– В конце концов, мы же все-таки из парализаторов будем стрелять, – заметил Фил. – Так что шансы есть.

Полная расчистка территории заняла больше двадцати минут – регистраторам пришлось принять всех пассажиров с пристыковавшегося корабля, а потом вызванные мною ребята вывели и самих регистраторов. Мистер Реймондс, поняв, что на этот раз все серьезно и альтернативных решений нет, сначала пытался подманить малыша Гарри голосом, а потом плюнул на это безнадежное дело, попросил нас быть аккуратнее, после чего долго и нудно препирался с Филом, которого я вознаградил за инициативу и назначил снайпером.

Меня все это уже не слишком волновало, потому что я узнал одного из парней, прибывших с последней порцией пассажиров. Не узнать этого человека или спутать его с кем-то другим я бы не смог, даже если бы не обладал фотографической памятью.

Это был Азим.

А значит, вот-вот начнут происходить события, ради которых я и отправился в эту дыру и которых я здесь так долго ждал. Проблемы с обезьяной сами собой отошли на второй план.