Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 23

ГЛАВА ВТОРАЯ

Лаура долго не могла уснуть. Полуденный сон вряд ли мог послужить тому причиной, а вот поцелуй Доменико имел к этому непосредственное отношение. Как легкомысленно она вела себя накануне!

После беспокойной ночи Лаура проснулась очень поздно и сразу направилась в душ. Затем, накрасив губы и облачившись в короткую зеленую футболку и белые хлопковые брюки, она побежала вниз, где тут же наткнулась на Доменико.

– Здравствуйте, Лаура, – сказал он, улыбаясь, и поцеловал ее в обе щеки. Вам хорошо спалось?

– Спала, как младенец, – солгала девушка.

– Тогда начнем.

Во время завтрака Лаура сообщила о своих планах на предстоящий день.

– В путеводителе я отметила несколько магазинов и сделала список того, что хотела бы купить. Для начала мне нужны, вельветовые тапочки для мамы.

– А для отца?

Лаура опустила глаза.

– Мой отец умер.

– Мне очень жаль, – медленно произнес Доменико.

– Ничего. Итак, – сказал Лаура поспешно, – с чего начнем?

Поход по магазинам с Доменико оказался весьма приятным занятием. Он помог девушке выбрать настоящую карнавальную маску, прелестные и недорогие сережки из венецианского стекла, яркие футболки с надписью «Венеция». И, наконец, повел ее в магазин, где она купила тапочки для мамы.

– А теперь, – объявил Доменико, когда Лаура уже валилась с ног от усталости, – нам нужно пообедать.

Легкая моторная лодка за считанные мгновения домчала их до места назначения.

– Спасибо, было весело, – поблагодарила Лаура, когда Доменико помог ей выбраться на пристань. – Но я знаю, что это было дороже поездки в вапоретто, поэтому, надеюсь, ланч нам обойдется дешевле.

– Могу заверить, что так оно и будет. С твоего разрешения хочу пригласить тебя на обед у меня дома.

Окна квартиры Доменико выходили на Канале Гранде и церковь Санта Марии. Когда он провел девушку в небольшую уютную гостиную, Лаура почувствовала укол зависти при виде сверкающего паркета, белых кожаных диванов и антикварных шкафов, заполненных книгами и альбомами по искусству.

Доменико накрыл на стол, и Лаура приступила к сыру и ветчине, поданными со спелыми сочными томатами и листьями салата.

– Как раз то, что нужно. От похода по магазинам устаешь даже в Венеции. – Лаура с благодарностью улыбнулась. – Спасибо за помощь, Доменико. Ты мне показал те места, до которых я бы сама ни за что не добралась.

«Да и денег я истратила намного меньше, чем предполагалось», добавила Лаура про себя.

– Был рад помочь, – заверил Доменико. – Могу я предложить немного вина?

– Лучше воды. Если я выпью вино сейчас, боюсь, мне понадобится продолжительный сон, а здесь, в Венеции, грешно тратить время на подобные глупости.

– Могу составить тебе компанию! И руки распускать не буду, обещаю.

– Я знаю это. Иначе твой босс был бы весьма недоволен.

– Мой босс? – озадаченно спросил Доменико.

– Ну конечно! Лоренцо Форли!

– Ах да… – Доменико убрал тарелки со стола. – А теперь я приготовлю для тебя чашечку кофе.

И он исчез на кухне. Лаура встала перед одним из окон, глядя на оживленный канал внизу.

– Какой прекрасный вид из окна! – воскликнула девушка, когда Доменико вернулся.

– Многие мне говорили, что если бы я сдавал эту квартиру в аренду, то заработал бы приличное состояние.

– Тебе эта идея не понравилась?

– По работе я постоянно общаюсь с множеством людей, и мне просто необходимо уютное гнездышко, подобное этому, где я мог бы побыть один, – пояснил Доменико, разливая кофе.

Девушка взяла чашку в руки.

– Если это не мое дело, так и скажи, но мне очень хочется узнать, был ли в твоей жизни серьезный роман.

– Однажды я действительно собирался жениться. Но моя невеста за неделю до свадьбы сбежала с моим лучшим другом.





– Когда это произошло?

– Десять лет назад.

– В таком случае, боль должна была уже пройти. Ты ее видел с тех пор?

– Много раз. После замужества Алисия родила троих детей и прибавила семь килограммов веса, – усмехнулся Доменико, – а я за эти годы получил много удовольствия от других женщин, что, без сомнения, несколько утолило мою печаль.

Доменико стал серьезен.

– Марио был моим другом. Он должен был рассказать мне правду, а не бежать от меня с моей невестой, как последний трус.

– Возможно, они оба не хотели причинить тебе боль.

– Эту боль они, прежде всего, причинили родителям Алисии, которые очень хотели нашего брака.

– Почему? Ты был для них выгодной партией?

– Алисия происходит из аристократической, но очень бедной семьи. У нее есть еще две младшие сестры. И сразу по окончании школы она должна была выйти замуж за мужчину, который был бы способен ее содержать.

– А ты знал, что ее вынуждали?

– Конечно же, нет. Я был настолько самоуверен, что думал, будто она без памяти влюблена в меня. Алисия была такой милой и хорошенькой. Вскоре после нашего первого свидания мы объявили о помолвке, и ее родители занялись приготовлениями к свадьбе.

– Все это было давно. За прошедшее время должна была появиться другая женщина.

– Она и была. Я сторонюсь брака, но никак не женщин. У меня есть эта квартира, – Доменико жестом указал на комнату, – у меня есть любимая работа в отеле, я люблю путешествовать. Мне очень нравится моя жизнь.

– Как и мне – моя. После неудачи с Эдвардом я стараюсь не впускать мужчин в свою личную жизнь. На работе, правда, то и дело приходится общаться с юнцами-карьеристами, которые полагают, что перед ними не сможет устоять ни одна женщина!

– Любая, но не ты? – Доменико улыбнулся.

– Абсолютно верно. За спиной меня называют Снежной Королевой.

– Уверен, они горят желанием растопить твой лед.

– У них нет шансов, – презрительно заявила девушка.

– Лаура, во сколько мы встретимся сегодня вечером?

– А мы сегодня встречаемся?

– Да, – заверил ее Доменико. – Сегодня вечером я веду тебя в мой любимый ресторан.

В тайне радуясь такому повороту событий, Лаура безразличным тоном произнесла:

– Только при одном условии.

– Что я не поцелую тебя?

– Я сама заплачу по счету!

Находясь в приподнятом настроении из-за грядущих планов на вечер, Лаура вернулась в отель. Права ли она была, наслаждаясь компанией Доменико в большей степени, чем это было бы разумно в данной ситуации? Этот курортный роман, если его можно так охарактеризовать, никогда не станет частью ее жизни. Покинув Венецию, Лаура никогда больше к ней не вернется, так же как никогда больше не увидит Доменико.

Долгий выбор платья из ее весьма небогатого гардероба, начавшаяся столь молниеносно гроза и ливень за окном – все это несколько затянуло ее сборы. Но за несколько минут до появления Доменико она уже была готова. Встретив девушку привычными поцелуями в щеки, Доменико раскрыл над ней зонт.

– Видишь, Лаура! В Венеции не всегда светит луна ночью!

– Да уж. Иногда и тут идет дождь, – согласилась она.

– Если ты не хочешь намокнуть, нам придется держаться вместе, что меня, несомненно, радует, – прошептал он нежно ей на ухо, обняв талию девушки. – Ресторан находится совсем рядом, и я подумал, ты не будешь возражать против небольшой прогулки под дождем.

Они шли по тихой улочке, столь узкой, что им пришлось очень тесно прижаться друг к другу. Через несколько минут Доменико ввел Лауру в шикарный интерьер огромного зала, который был поделен на две части: одна – очень изысканная, другая – более простая с камином и окнами, выходящими на внутренний дворик.

– Я предположил, что тебе должен понравиться настоящий итальянский ресторан, – пояснил Доменико, как только официант снял с Лауры пальто.

– Ты был прав, мне здесь нравится, – заверила его девушка, нащупав в кармане сумочки кредитную карту и молясь про себя, чтобы денег хватило.

– Этот ресторан славится рыбными блюдами, здесь также самый большой в Венеции выбор морепродуктов.