Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 23

– Ты сильно переживаешь из-за того, что произошло с ней?

– Конечно. Ни один мужчина больше не должен обидеть ее.

– Я так люблю тебя, Доменико, – сказала Лаура, придвигаясь к нему ближе. – Я все еще не могу поверить, что мы женаты.

Он засмеялся и поцеловал девушку в щеку.

– Когда мы приедем домой, я сделаю все, чтобы развеять твои сомнения, милая.

Лаура застенчиво улыбнулась.

– Ты избавил меня от всех сомнений прошлой ночью.

– Мне хотелось продолжения сегодня утром, но я заказал ранний завтрак, чтобы успеть попасть в Хитроу.

– Я не хотела вставать!

– Я знаю. Ты посмотрела на меня как маленькая тигрица, когда я пытался разбудить тебя.

Красный круг солнца красиво отражался в темной воде. Гондола остановилась в узком канале возле квартиры Доменико. Он дал гондольеру внушительные чаевые и помог своей жене выбраться на сушу.

– Allora, синьора Чиеза, вот мы и прибыли.

Держась за руки, они преодолели ступеньки и поднялись на первый этаж здания. Доменико открыл дверь и, взяв Лауру на руки, перенес ее через порог. Когда он поставил ее на ноги, девушка встала на цыпочки и поцеловала своего мужа, затем обошла все комнаты, восхищаясь обилием свежих цветов в квартире. Доменико обвил руки вокруг ее талии.

– Добро пожаловать назад в Венецию, солнышко мое.

Лаура, повернувшись к нему лицом, посмотрела на своего мужа с такой любовью в глазах, что у него перехватило дыхание.

– Мне же это не снится, верно? Он с любовью погладил ее по щеке.

– Нет, sposa mia, тебе это не снится. Ты здесь, в Венеции, в моем доме и моем сердце.

Их губы сомкнулись в долгом благоговейном поцелуе безудержной страсти.





– Я не хочу чая, – призналась Лаура, когда они зашли в спальню – Я хочу тебя, Доменико. – Она улыбнулась, и его глаза потемнели. Он рывком прижал жену к себе и расстегнул ее пальто.

– Мы отпразднуем наш брак в том месте, где впервые занимались любовью, – с улыбкой произнес Доменико. – Я редко спал здесь с тех пор, как ты велела мне уйти. Ты была здесь со мной, в моей кровати, каждую ночь. Я не мог выбросить тебя из головы.

– И я не могла. Давай дадим друг другу обещание никогда больше не ссориться.

– Я не могу обещать этого, – грустно произнес он, расстегивая молнию на ее платье. – Я вспыльчив, как и ты. Но обещаю: мы никогда больше не расстанемся.

Лаура выпорхнула из платья цвета карамели, оставшись в одном кружевном белье. Она начала медленно снимать подвязку с чулка, но Доменико резко прижал ее к себе и поцеловал, через мгновение опустив ее на кровать.

– Я сам раздену тебя. Это мое право.

– Мы перестанем желать друг друга так отчаянно теперь, когда мы женаты?

– Никогда, – пообещал Доменико.

Процесс освобождения от кружев и атласа привел их в состояние такого неистового возбуждения, что все закончилось слишком стремительно.

– Ты больше не Снежная Королева! – задыхаясь, усмехнулся Доменико, снова припав к ее груди.

– Во всем виноват гондольер, – прерывисто произнесла Лаура, убирая растрепавшиеся пряди черных волос мужа с его лба. – Теперь я понимаю, почему венецианцы оставляют это на день свадьбы.

Доменико усмехнулся.

– Тогда мы будем кататься на гондоле очень часто, если она так действует на тебя.

– На тебя она подействовала точно так же!

– Гондола не имеет к этому никакого отношения. Я всегда буду желать тебя, каждую ночь всей нашей жизни.

Доменико перевернул Лауру на спину.

– Когда ты приехала в Венецию в первый раз, я отменил поездку потому, что боялся обидеть тебя этим романтичным поступком. Но теперь я верю, что судьба приберегла гондолу для пашей свадьбы. Я уже тогда точно знал, что ты станешь моей судьбой.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: