Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 77



— Вы отвлекаете меня от управления кораблем, — с укором проговорил он. — Это очень сложное и ответственное дело.

— Тогда останови его, — потребовал стронгер. — Я не готов плыть дальше вслепую. Да и где гарантии, что мы плывем именно в Йорн?

— Ты уверен, что правильно поступаешь? — покачала головой Светлана. — Подумай. Если за нами действительно идет погоня, то мы станем легкой добычей. Кто знает этих «моллюсков» с их непонятными мутациями?

Вольф лишь усмехнулся.

— Если бы они действительно хотели нам помешать, то уже давно бы предприняли попытки. Нет, мы их интересуем ничуть не меньше, чем Океан. Они будут нас изучать в действии, следя за каждым нашим шагом. Пока не настанет определенный момент удовлетворения любопытства. А ведь ты, Посвященный, говорил, что вам не свойственно любопытство. Я еще тогда не поверил, а спустя некоторое время понял правду. Вы любопытны, но это чувство отличается от человеческого. Равно как чувство голода хищного зверя отличается от того же чувства разумного существа. Вы похожи на примитивных животных, которые в сытом состоянии не обращают на окружающий их мир никакого внимания, а мирно нежатся на солнце, лениво щуря глаза. Пока живот не издаст первое голодное урчание. Человек же голоден всегда. Всегда ненасытен, впитывая информацию подобно губке. И это не так уж плохо, поверь.

Акваноид с интересом слушал, отпустив в свободное плавание своих синих «змей». Видимо, он все же остановил транспорт. Стебли медленно двигались под водой, постепенно подтягиваясь к стене и сворачиваясь в плотный клубок у основания висящей на пульте пирамиды. Сью как завороженная следила за этим процессом, не спуская с них глаз.

— Это неплохо, — согласился заложник. — Но смертельно опасно. К чему такие жертвы? Или ты хочешь сказать, что чрезмерное любопытство не наказуемо? Сколько вас, людей, каждый день гибнет, став жертвами этого?

— Для нас это смысл жизни, — заметила Светлана. — А также двигатель прогресса. Вам теперь не понять.

— Да нам и не надо понимать, — произнес акваноид. — У нас есть Океан и Зеркало, отражающее тени истины. Вот наш смысл жизни.

Андрей насторожился.

— Ты уже упоминал Зеркало. Что это?

— Не могу передать словами, — ответил заложник. — Его надо видеть. Ты хочешь посмотреть в него?

— Ну, я же смертельно любопытен, — кивнул Вольф, переводя взгляд со Светланы на Сью. — Сколько это займет времени? Оно у тебя с собой?

Акваноид издал громкий квакающий звук, который можно было одинаково принять и за смех, и за болезненный кашель.

— Так может сказать только человек, — проговорил он. — Человек, делающий поспешные выводы. Многие из вас смотрели в Зеркало, но никто так и не принял истины. Не смирившись с ней, лишились рассудка. Ты не боишься разделить их участь?

— Я сильнее их, — выпалил стронгер, игнорируя испепеляющий взгляд Светланы. — Мне еще и не такое приходилось испытать.

— Не смей соглашаться! — не выдержав, воскликнула женщина. — Он же нас в ловушку тащит. Это и ребенку понятно.

Последние слова явно предназначались для Сью. Но та их не услышала, или просто не отреагировала, находясь в каком-то отрешенном состоянии.

И в этот момент сильнейший удар отбросил Андрея к стене. Он успел заметить, как слетели со своих насиженных мест его спутницы и, подняв тучи брызг, ушли в воду.

— Что произошло? — мотая головой, спросил Вольф.

— Похоже, нас атаковали, — растерянно ответил акваноид.

Стронгер мгновенно пришел в себя.

— Включай внешний обзор, — приказал он заложнику.

— Но я не могу… Не умею, — тихо пробубнил тот, вжимая голову в плечи.

— Включай! — выкрикнул стронгер, поднимая ружье. — Или мы все погибнем!

Спустя мгновение из потолка выдвинулся большой блестящий шар, опустился на уровень глаз Андрея и засветился ровным белым светом. По его поверхности побежали мутные серые тени, постепенно обретая формы и превращаясь в темные подводные скалы. Затем изображение дрогнуло, картинка резко сменилась, демонстрируя теперь необычайно гладкую поверхность океана. И только странное создание, похожее на огромный клубок синих водорослей быстро скользило по воде, оставляя за собой едва заметный след. Оно двигалось к кораблю.

— Это на нас напало? — спросил Вольф.

— Больше некому, — ответил акваноид. — Несмотря на размеры, их дуциалим лучше приспособлен для боевых действий. Только почему они так поступили?

— Похоже, ты им больше не нужен, — усмехнулся Андрей. — А значит и мне. Что скажешь в свою пользу?





— Но акваноиды не могут просто так нападать на свои же корабли, — промямлил заложник. — Происходит что-то странное.

— Ты хочешь сказать, что нас атаковали люди? — спросила Светлана, пристально рассматривая изображение судна противника.

— Люди физически не могут пользоваться техникой, которую мы делаем для себя, — пояснил островитянин. — Хотя, если допустить неполную модификацию…

— Кажется, я знаю, кто может управлять тем кораблем, — проговорила Сью. — Вариант, по-моему, только один.

— Краммер? — Вольф пренебрежительно поморщился. — Не исключено.

Повернувшись к акваноиду, Андрей спросил:

— Есть возможность связаться с кораблем?

Но ответить тот не успел. Судно вновь содрогнулось. Вольф не удержал равновесие и полетел прямо на заложника, придавив его к пульту. Женщины вновь полетели в воду.

— Так мы можем с ними установить связь? — выплевывая изо рта сгустки слизи, повторил стронгер.

— Попробую, — буркнул акваноид и принялся перебирать болтающиеся в воде стебли. — Похоже, часть управления нарушена.

— Только быстрее, — бросила ему Светлана, подходя ближе. — Как никогда раньше.

Островитянин окинул ее странным задумчивым взглядом, который у человека мог означать все, что угодно, вплоть до выражения непристойных мыслей.

Спустя несколько минут безрезультатных манипуляций с «водорослями», он безнадежно опустил руки.

— Я, конечно, не эксперт, но нападающие, судя по всему, первым делом лишили нас связи, — озвучил приговор.

— Неужели нет другого выхода? — Вольф посмотрел на заложника таким взглядом, будто от того зависела судьба всей галактики.

— Остался последний вариант, — сказал акваноид и скрылся в темной мутной воде.

Отсутствовал он довольно долго. Андрей уже начал было беспокоиться, но громкий всплеск за его спиной разорвал тишину подобно бомбе.

— Смотрите, — заложник указал рукой на сферу экрана.

Глаза людей быстро сфокусировались на его блестящей поверхности, где уже транслировалось четкое изображение тесной кабины другого корабля. То, что плескалось в жидкости возле консоли управления мало чем походило на людей. Но это были без сомнений люди, правда одно из них истекало густой фиолетовой слизью, а другого не удалось как следует разглядеть из-за необычного наряда, состоящего из множества переплетенных тонких стеблей. Зрелище поистине ошеломляющее, и в то же время, заставляющее в ужасе содрогаться.

Краммера Вольф узнал с большим трудом. Как этот прожженный вояка позволил с собой сделать подобное, оставалось загадкой? Наверное, у него не было другого выбора. А вот кто второй? Приглядевшись, Андрей не поверил своим глазам. Торчащее из кокона лицо, а точнее, распухшая синяя слизистая морда была до боли знакома. Неужели, Хьюс?

— Что с ними сделали?! — испуганно воскликнула Сью. — Это же…

— А что не так? — повернулся к ней акваноид. — Без подобной модификации они не смогли бы даже попасть на борт этого корабля. На существующей стадии их изменения обратимы.

— Как я могу с ними поговорить? — спросил стронгер.

Островитянин сделал незаметный жест рукой, и картинка на шаре-экране поделилась по экватору на две части. В верхней половине осталась видна кабина чужого корабля, а в нижней появилось изображение головы Вольфа.

— Говори.

— Краммер, это я, Вольф, — начал Андрей свою речь. — Прекрати нападение. С нами Посвященный.

— Здравствуй, Вольф, — послышался откуда-то из глубин сферы спокойный голос полковника. — Ты мне больше не интересен. Прощай. Разговора не будет.