Страница 49 из 71
Достаточно было одного взгляда на Верховного Господа, чтобы Махараджа Читракету очистился от всякой материальной скверны и утвердился в извечно присущем ему сознании Кришны. Любовь к Богу сделала его серьезным и молчаливым, волосы на его теле вздыбились, а из глаз брызнули слезы. Преисполненный любви и преданности, он пал ниц перед изначальной Личностью Бога.
КОММЕНТАРИЙ: Слова тад-даршана-дхвашта-самаста-килбишах играют важную роль в этом стихе. Тот, кто имеет возможность постоянно лицезреть Верховную Личность Бога в храме, постепенно излечивается от любых материальных соблазнов лишь, благодаря посещению храма и лицезрению Божества. Освободившись от всех последствий своих грехов, человек очищается, и его чистый, здоровый ум помогает ему добиваться все больших и больших успехов на пути к Кришне.
са уттамашлока-падабджа-виштарам
премашру-лешаир упамехайан мухух премопаруддхакхила-варна-ниргамо
наивашакат там прасамидитум чирам
сах — он; уттамашлока — Верховной Личности Бога; пада-абджа — лотосные стопы; виштарам — место, где покоятся; према-ашру — слез чистой любви; лешаих — каплями; упамехайан — орошал; мухух — вновь и вновь; према-упаруддха — сдавленным от волнения; акхила — все; варна — звуки; ниргамах — исходящие; на — не; эва — же; ашакат — мог; там — Ему; прасамидитум — вознести молитвы; чирам — долго.
Припав к лотосным стопам Господа, Читракету то и дело орошал их слезами любви и преданности. Царь хотел вознести Господу подобающие молитвы, но комок в горле долгое время не давал ему вымолвить ни слова.
КОММЕНТАРИЙ: Все буквы алфавита и слова, составленные из этих букв, предназначены для вознесения молитв Верховной Личности Бога. Махарадже Читракету представилась возможность в чудесных стихах восславить Всевышнего, но из-за охватившего его экстаза, он долгое время не в силах был вымолвить ни слова. Как сказано в «Шримад-Бхагаватам» (1.5.22):
идам хи пумсас тапасах шрутасйа ва
свиштасйа суктасйа ча буддхи-даттайох
авичйуто 'ртхах кавибхир нирупито
йад уттамашлока-гунануварнанам
Тот, кто способен заниматься наукой, философией, политкой, экономикой или обладет другими талантами и желает преуспеть в избранной сфере деятельности, должен посвятить Верховной Личности Бога возвышенные стихи или же обратить свой талант на службу Господу. Читракету стремился к этому всей душой, но любовный экстаз помешал ему осуществить его мечту. Прошло немало времени, прежде, чем он смог вознести свои молитвы.
татах самадхайа мано манишайа
бабхаша этат пратилабдха-ваг асау
нийамйа сарврийа-бахйа-вартанам
джагад-гурум сатвата-шастра-виграхам
татах — затем; самадхайа — обуздав; манах — ум; манишайа — разумно; бабхаша — произнес; этат — эту; пратилабдха — откровенную; вак — речь; асау — тот (царь Читракету); нийамйа — держа в узде; сарва-индрийа — всех чувств; бахйа — внешнее; вартанам — проявление; джагат-гурум — духовному учителю всего мира; сатвата — преданного служения; шастра — священных писаний; виграхам — воплощению.
Затем, подчинив свой ум разуму и, таким образом, обуздав внешние проявления чувств, он подобрал надлежащие слова, дабы выразить переполнявшие его чувства. Итак, Махараджа Читракету начал творить молитву Господу — живому воплощению священных писаний [таких сатата-самхит, как «Брахма-самхита» и «Нарада-паньчаратра»] и духовному учителю всего мира. Вот, что он сказал в своих молитвах.
КОММЕНТАРИЙ: Мирские слова не годятся для молитв. Творящий молитву должен обузать свой ум и свои чувства, чтобы достичь духовных вершин. Только тогда он сможет подобрать надлежащие слова, с которыми позволительно обращаться к Господу. Приводя нижеследующую цитату из «Падма Пураны», Шрила Санатана Госвами запрещает нам петь песни, не одобренные авторитетными преданными.
аваишнава-мукходгирнам путам хари-катхамритам
шраванам наива картавйам сарпоччхиштам йатха прайах
Чистые преданные не должны повтрять слова и песни тех, кто не ведет себя, как подобает вайшнаву, кто не следует вайшнавским правилам и ограничениям и не повторяет Харе Кришна мантру. Слова сатвата-шастра-виграхам убеждают нас в том, что тело Господа сач-чид-ананда не может быть творением майи. Преданные никогда не возносят молитв некоему воображемому образу Господа. Все ведические первоисточники сходятся в описании истинного облика Всевышнего, не оставляя места домыслам.
читракетур увача
аджита джитах сама-матибхих
садхубхир бхаван джитатмабхир бхавата
виджитас те 'пи ча бхаджатам
акаматманам йа атмадо 'ти-карунах
читракетух увача — царь Читракету сказал; аджита — о непревзойденный Господь; джитах — побежденный; сама-матибхих — теми, кто одержал победу над умом; садхубхих — преданными; бхаван — Ты; джита-атмабхих — полностью обуздавшими свои чувства; бхавата — тобой; виджитах — побежденные; те — они; апи — также; ча — и; бхаджатам — тем, кто всегда занят служением Тебе; акама-атманам — бескорыстным; йах — который; атма-дах — дарующий Себя; ати-карунах — беспредельно милостивый.
Читракету сказал: о непревзойденный Господь, никто не в силах победить Тебя, кроме Твоих преданных, обуздавших свои ум и чувства. Их власть над Тобой объясняется Твоей беспричинной милостью к преданным, которые не просят у Тебя никаких материальных благ. Вручая им Себя, Ты, тем самым, осуществляешь Свое безраздельное господство над Твоими преданными.
КОММЕНТАРИЙ: И Господь, и Его преданные оказываются побежденными. Преданные побеждены Господом, а Господь побежден Своими преданными. Так, покоряя друг друга, обе стороны извлекают из своих взаимоотношений трансцентное блаженство. Наивысшим проявлением этой обоюдной победы является взамиоотношение Кришны и гопи. Гопи одержали победу над Кришной, а Кришна одержал победу над гопи. Своей игрой на флейте Кришна всякий раз пленял умы гопи, но и Сам не мог в полной мере предаваться веселью в отсутствие гопи. Другим трансценталистам, например, гьяни и йогам никогда не одолеть Верховную Личность Бога. Это под силу только чистым преданным.
Чистые преданные называются здесь сама-мати. Это значит, что никакие обстоятельства не в силах заставить их отказаться от своего служения. Из этого не следует, что преданные поклоняются Верховному Господу только в минуты радости; они поклоняются Ему даже в горе. Ни радость, ни печаль не могут воспрепятствовать преданному служению. Поэтому «Шримад-Бхагаватам» называет преданное служение ахаитукй апратихата, беспричинным и беспрерывным. Когда преданный несет свое преданное служение Господу безо всякой корысти (анйабхилашита-шунйам), никакие материальные преграды не могут остановить его (апратихата). Таким образом, преданный, который продолжает служить Господу при любых обстоятельствах, способен покорить Верховную Личность Бога.
Коренное отличие преданных от других трансценталистов, а именно гьяни и йогов, состоит в том, что гьяни и йоги пытаются искусственным путем достичь единения со Всевышним, тогда как преданные вовсе не стремятся к подобному бессмысленному слиянию. Сознавая свое положение вечных слуг Верховного Господа, преданные не помышляют о том, чтобы стать равными Ему. Поэтому их называют сама-мати или джитатма. Они отвергают единство со Всевышним. Они не жаждут единения, напротив, желают освободиться от всякого материального вожделения. Поэтому их называют нишкама, свободными от желаний. Живое существо не может существовать без желаний, но желание, которое невозможно удовлетворить, называется кама, вожделением. Камаис таис таир хрита-джна(гйа)нах: вожделение заставляет непреданных терять разум. Поэтому им не дано покорить Верховного Господа, тогда как преданные, свободные от подобных бессмысленных желаний, способны пленить Его. Верховная Личность Бога также пленяет подобных преданных. Будучи чистыми душами, неоскверненными материальным вожделением, они всецело предаются Верховному Господу, который завоевал их сердца. Такие преданные никогда не помышляют об освобождении. Они просто хотят служить лотосным стопам Господа. Они не ожидают вознаграждения за свое служение, и тем завоевывают милость Господа. По природе Своей Господь исполнен милости и бескорыстный труд Его слуги пленяет Его.