Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 72

— В седле держишься? Поедешь со мной, на лошади Юшима. Юшим, подготовь нам седельные мешки.

Эмир-сар вернулся, когда солнцу оставалось пройти до окоема еще значительную часть пути. Его и слуги седельные мешки были наполнены доверху. Сзади следовала вереница вьючных лошадей, которая вползла во двор вслед за хозяином.

— Юшим, всех людей сюда. Снимайте груз. Одежду и оружие наверх, продукты в подвал. Вот мастер, покажешь ему, где крыша течет. Узола, сама займись теми продуктами, что в кладовые пойдут.

Работа закипела. Обрадованные слуги суетились, разгружая целый караван приобретенных хозяином товаров. На крыше раздавался стук молотка. А слуга, которому выпала честь съездить с новым хозяином в город, восторженно рассказывал, как Юркай-сар зашел на минутку в одну из богатейших лавок, откуда вышел с мешком денег, сопровождаемый восторженным хозяином. Ну, а потом и сам он не сплоховал — рассказал новому хозяину, где товар качественный и не излишне дорог.

После сытного ужина слуги удовлетворенно разошлись по комнатам. Кто-то отправился ночевать в конюшню, кто-то — в сарай. Во двор выпустили молчаливого пестрого пса, который признавал хозяином только Юшима. Управляющий потрепал собаку за ушами.

— Умница, на своих никогда не залает.

— А если залает, кто из слуг пойдет выяснять, в чем дело?

На вопрос хозяина управляющий ответить не смог. Здесь нападений не ждали. Новый хозяин оказался строг. Назначил двоих слуг сторожами, велел вооружиться луками — худо-бедно, этим оружием владели все — и разрешил с утра отсыпаться до обеда. Нововведение восприняли без возражений — раз хозяин завез в дом имущество, то его, стало быть, потребуется охранять.

С утра Юркай-сар продолжал вникать в дела имения, давая дельные, но неожиданные указания. Написал бумагу, подтвердил ее своей печатью, что накануне зарегистрировал в ханской титульной палате, и отправил Бейши, того пожилого слугу со смышлеными глазами, к табунщику хана Саймаса. За конями. Обширная лощина, как в один голос утверждали слуги, вполне могла прокормить не столь уж большой табун.

— Кони, Юшим, нужны на крайний случай. Я здесь постоянно жить не буду, отправлюсь в Качкар, или в Светори. От меня будут приходить люди с запиской, подтвержденной моей печатью. Дашь им приют, укроешь. Возможно, они будут скрываться и от ильханов тоже. Будьте готовы все сразу сесть в седла и оставить имение. Денег я оставлю: сними в столице жилье для всех людей, чтобы было где пристроиться, если имение спалят. Да, Юшим, хозяин я заботливый и щедрый, но спокойной жизни своим слугам обещать не могу…

Землянин-дворянин

Назавтра мне предстояла церемония представления самому хану, без неё моё "производство во дворяне" не могло быть признано. Несколько часов, оставшихся до церемонии, я потратил на поиск соответствующей экипировки. Точнее, на подгонку уже готовых мундиров под мою фигуру. С деньгами сложностей не было. Я беззастенчиво использовал свои способности мысленно подчинять себе людей. Стоило подобрать подходящего по психологии и средствам купца — и он с огромным удовольствием развязывал для меня мошну. Да еще и гордился потом, что оказал помощь самому Юркай-сару.

В назначенный час, слегка волнуясь, я вошел во дворец. Это было величественное сооружение, немного напоминавшее Казанский собор. Разумеется, рассмотреть его изнутри не было никакой возможности, ибо меня сразу же провели в огромный зал, заполненный разодетым на разный манер народом. Большинство, судя по оживленным разговорам, прекрасно знали друг друга, да и вообще вели себя непринужденно. До меня никому не было дела. Высокие мозаичные окна покрывали пол и присутствующих разноцветными пятнами света, придавая всему происходящему карнавальный оттенок.

Наконец раздался громкий звук трубы, мгновенно оборвавший все разговоры и хождения. В противоположном конце зала отворились высоченные двери, пропуская маленького человечка в шнурованной куртке, расшитой золотом, и без головного убора.

— Его Величество хан Смалена Гитас Хуратис Руттик! — неожиданно громким и хорошо поставленным голосом возвестил он.

Сразу же вслед за этим в зал вошел молодой еще человек, высокого роста, с немного рыхлым, но волевым лицом, украшенным маленькой чёрной бородкой. Никакая деталь его одежды не блистала чем-то особенным, не кричала: "Смотрите, я хан!" Тем не менее, все присутствующие низко склонились. Косясь исподлобья, я пытался найти взглядом трон, но его не было. Хан просто прошел на небольшое возвышение, где и остановился, скрестив на груди державные руки, украшенные перстнями. Это вселяло надежду, что церемония не слишком затянется.



Тот же самый маленький придворный с зычным голосом вышел вперед и развернул длинный свиток. Дальнейшая процедура была рутинной: чиновник выкрикивал имена и кратко пояснял, почему сей счастливчик имеет честь быть представленному самому владыке ханства. Среди представленных присутствовало несколько военных, произведенных в очередные чины, два иноземных посла, а также я. Тот, чье имя называлось, подходил к хану и склонялся перед ним, становясь на одно колено. Иногда властитель лишь благосклонно кивал, иногда что-либо спрашивал. Например, у меня он спросил, не я ли тот самый гроссведун, что недавно уничтожил Чёрную Нежить неподалеку от границ ханства. Я скромно сознался.

— Ты далеко пойдешь, гроссведун, — милостиво кивнул мне хан, — если заслужишь мою благосклонность верной службой.

Сказал — и отвел взгляд в сторону. К моему великому удовольствию, здесь не было в обычае лобызать повелителю ни сапог, ни даже рук.

В самом радужном настроении я покинул ханский дворец. "Моё Благородие" было не прочь качественно перекусить, а заодно и отметить высочайшее подтверждение титула.

Пройдя по направление к постоялому двору, где я оставил коня, по широкой, вымощенной булыжником улице сотню метров, я услышал за спиной топот сапог. Оглянулся. Меня догоняли двое здоровенных мужичков с саблями на боку. То, что они до сих пор не обнажили оружия, было хорошим знаком.

— Гроссведун Юркай, тебя хочет видеть наш господин! — выпалил один из сабельщиков.

— И кто же ваш господин?

— Патентованный колдун Его Величества Кузмапат!

Кажется, что-то затевалось вокруг моей скромной персоны. Любознательность просыпалась во мне и по меньшим поводам, посему я не уклонился от предложения. Идти пришлось недалеко. Колдун обитал в мрачном сером особняке со вздымающейся обок башней, наподобие колокольни. Во дворе располагались какие-то еще постройки хозяйственного назначения. Вся территория была окружена каменным забором, на котором я, к некоторому удивлению, не обнаружил ни единого охранного заклятия. Видимо, в ханстве или, по крайней мере, его столице, колдун чувствовал себя в полной безопасности.

Меня провели то ли под конвоем, то ли под почетным эскортом на второй этаж. Колдун встретил меня в комнате непонятного предназначения и сразу мне не понравился. Ни его балахон, похожий на поповскую рясу, только синего цвета, ни его хищный нос, ни реденькая борода, которую он непрестанно теребил одной рукой. Жестом он услал сопровождающих, и некоторое время внимательно меня рассматривал. Я последовал его примеру.

— Вот что, гроссведун, или кто ты там, — первым не выдержал он, — я был бы счастлив, более того, я мог бы гарантировать тебе отсутствие неприятностей, если бы ты быстро убрался из пределов ханства. В любом направлении. Могу даже коня дать.

Голос его был скрипучим, а глаза недобрыми. Ох, какими недобрыми…

— А с какой стати? — осведомился я. — Или ты, Кузмапат, в своих мыслях ставишь себя уже выше хана?

— Я тебя предупредил, ничтожный, — угрожающе прошипел колдун. — Я — слуга хана. Я, а не ты. И таковым останусь.

Ах, вот оно что! Кузмапату донесли, что хан проявил ко мне благосклонность, вот старый и забеспокоился за свое место под солнцем, то есть, у трона. Естественно, я не собирался составлять ему конкуренцию. Просто мне некуда было сейчас убираться, да и не привык я к такому тону. Дворянин я или кто?