Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 72

В воротах их не останавливали. Стражники проводили безразличными взглядами, а ильхан вообще смотрел в другую сторону. Горожан же больше всего интересовал начищенный браслет на голой руке чумазого пастушонка. Трабисо скакал впереди. Возле уличного фокусника, готовящегося начать представление, он придержал коня, знаком показав своим спутникам, чтобы они не приближались. Наклонившись с коня, хан коротко переговорил с молча стоящим у деревянного забора молодцом. Тот ему что-то односложно ответил. Хан выпрямился в седле, начал было оборачиваться — и вдруг замер.

Те жители столицы, что по разным причинам не глазели ни на фокусника, ни на продавца пирогов с мясом, могли видеть, как хан Трабисо, глядя в небо, что-то бормочет. Но вот он удовлетворенно кивнул, ударил в бока коня пятками и стремглав поскакал вдоль улицы. Но даже у тех горожан, кто следил за его поведением, поступки хана не вызвали никакого удивления. И еще меньше удивления вызвало то обстоятельство, что Юркай с пастушонком неспешно повернули коней и шагом поехали рядом по уходящей к восточным воротам улице.

Немного не доезжая ворот, всадники задержались возле большого каменного дома без ограды. Дом стоял наособицу, вокруг него, что для Ка-Смалена было весьма необычно, на тридцать шагов тянулась замощенная камнем в стародавние времена, а ныне покрытая слоем высохшей грязи площадка. Стоящий возле угла дома оборванец пошел было к приблизившимся всадникам, но те прибавили ходу и поспешно удалились. Оборванец отвернулся в сторону и вновь застыл наподобие каменного изваяния.

Немного покружив по переулкам, Юркай остановился возле калитки в заборе.

— Становись мне на седло и залезай на забор. Прыгай во двор и сразу иди внутрь дома. Пройдешь через кухню в зал, где сидят гости. Там шагай к выходу на улицу и внимательно смотри на гостей. Ты услышишь голос, который укажет тебе нужного человека. Его ты и спросишь, не терял ли он этот браслет. Конь будет ждать тебя у выхода.

Пастушонок внимательно его выслушал, а затем одним прыжком сиганул через забор и исчез во дворе. Подождав около минуты, Юркай развернул коня и поехал назад. Конь, на котором приехал пастушонок, прошел вперед, завернул за угол и встал у входа в таверну. Ему не пришлось ждать долго. Прежде чем кто-либо успел обратить внимание на самостоятельно бродящую по улицам лошадь, из таверны выскочил пастушок, на ходу засовывая мелкую серебряную монету за щеку, и мигом запрыгнул на своего коня. Браслета на голой руке пастушка уже не было.

Трабисо не ожидал увидеть Юркая так быстро. Едва успел он выслушать старшего над слугами, едва вздохнул облегченно, узнав, что колдуны верховного хана и ильханы его особой не интересуются, а след его гостя потерян в степях, как вот он — гость. Стоит за воротами, держа коня в поводу, и на хана молча смотрит. Пришлось идти, приказывать открыть ворота, да принимать гостя пусть без особого почтения, но все же так, чтобы слуги на визит воина Саймаса излишнего внимания не обратили.

На этот раз Трабисо сам проводил гостя вниз, в тайные комнаты.

— Все обошлось. Ильханы осмотрели мой дом и сразу ушли. Меня не ищут. Но ты, признаться, порядком напугал меня на площади. Когда твой голос раздался у меня в голове, я поначалу решил, что Ридитол меня проклял и разум меня покинул. Ты отыскал Курмалога?

— Отыскал. И Саймасу уже сообщил, тем же способом, как и тебе. Любопытствуешь? — Юркай устало поглядел на жадно слушавшего его хана. — Саймасу бояться нечего. Двойная Кошка заинтересовался родом Мыпчаков, а не ханскими братьями и племянниками. Знаешь таких?

Трабисо кивнул. Можно было многое рассказать про Мыпчаков — советников ханов, военноначальников, купцов и колдунов. Один из самых известных что в Смалене, что в Качкаре родов. Не ханский род, да, однако весьма влиятельные люди. Но — зачем рассказывать, если твой собеседник читает твою мысль еще до того, как ты раскрыл рот?

— Устал я, хан. Лягу здесь у тебя, посплю, — Юркай потер рукой глаза и сбросил на пушистый ковер перевязь с саблей. — Не возражаешь?

Трабисо не возражал. У него хватало и собственных забот, а еще хан надеялся, что выспавшись, гость покинет его дом в темноте, незаметно для окружающих. Он сделал для гостя все, чтобы тот мог стать эмиром, а Юркай отдал ему вожделенного Лысого Малинника. Больше этих двоих никакие дела не связывали. Теперь хан гостем тяготился, понимая, что против своей воли оказался в чужих интригах действующим лицом. Да пусть и не действующим лицом, а свидетелем. Это его положения не облегчало.

Слева березовая роща, перед воротами — пологий спуск в лощину, заросшую густой сочной травой. А справа и сзади дома простиралась степь, в которой на горизонте угадывались в жарком мареве городские башни. От имения эмира Юркай-сара до стен Ка-Смалена было не больше пяти миль. Внутри огороженного высоким частоколом из тонких бревен или колышков — новый хозяин еще не решил, как их точнее называть — двора находились еще конюшня и сарай, который мог использоваться, как угодно. Сейчас в нем ночевали овцы.



— Вся лощина твоя, эмир, — высокий хан Саймас провел рукой справа налево, показывая размеры владений Юркай-сара. — Твой табун, три десятка коней, пасется пока вместе с моими. Пошлешь слугу со своей грамотой, мой табунщик коней тебе отдаст. Больше твоя земля все равно не прокормит, да и слуг-мужчин у тебя всего семеро. Коней тебе пока хватит, а нужны станут — ты найдешь, как добыть.

Брат верховного хана захохотал, дружески похлопав Юркай-сара по плечу. Продолжая смеяться, он хлопнул коня по шее и с места помчался вскачь. Вслед за ним пустили коней и воины его свиты. Юркай-сар, эмир, награжденный титулом и малой долей земли и скота за заслуги перед властителями Смалена, спешился и вошел в ворота своего имения.

Да, владение небогато. Управитель с женой ждали его на крыльце двухэтажного бревенчатого дома, крытого дранкой. Другие слуги стояли возле конюшни, в которой пока содержалась только лошадь управителя. Все слуги были одеты в одежду, украшенную гербом хана Саймаса. Вновь испеченному эмиру следовало заново их всех одеть, да и самому одеться в соответствии с дворянским титулом. И так прибавка — сар после титула, свидетельствующая о том, что титул не был получен по наследству и его обладатель в глазах наследников старых родов был почти что никем, не давала ему права участвовать в советах ханов; так еще и размер выделенной эмиру-сару земли не позволял как следует прокормить и одеть слуг, вынуждая вновь испеченных эмиров поступать на службу высоким ханам.

— Юшим, управляющий, — поклонился стоящий на крыльце мужчина. — Узола, моя супруга, госпожа кухни. Достопочтенный хозяин Юркай-сар, она приготовила поесть.

— Позже. Сейчас скажи, для того чтобы одеть слуг и купить сбрую трем десяткам коней, сколько денег потребуется? Да, не забудь и оружие для всех мужчин.

На лице Юшима явственно проступило изумление. Чего-чего, а этого он от нового хозяина не ожидал. Однако изумление он быстро преодолел и назвал требуемую сумму. Юркай вошел в дом, осмотрел его, следуя за Юшимом. На первом этаже большой зал, кухня, комната для слуг, кладовые. В кладовых было пусто. На второй этаж Юркай шел, морщась при каждом скрипе рассохшихся ступенек.

— Крыша течет? — повернулся он к управляющему.

— Течет, хозяин, — признался тот равнодушно.

— Как же мой благодетель, хан Саймас, здесь жил?

— Он здесь и не бывал. А когда хозяевами становились другие эмиры, у них никогда денег на ремонт не было.

Течь, к счастью, находилась над коридором. В спальнях: две спальни предназначались эмир-сару, одна — управляющему с женой, еще одну занимали трое слуг, которые должны были сопровождать хозяина в поездках, — в спальнях было сухо.

— Подвал есть?

Подвал был, большой, но совершенно пустой. Юркай-сар выразил подозрение, что в доме не водилось даже мышей, и оказался прав. Плюнув с досадой на землю и растерев плевок сапогом, эмир-сар оглядел слуг. Его палец указал на одного из них, старого, но с живыми внимательными глазами.