Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 76

— Мы временно вынуждены вас покинуть. Наше скромное убежище в полном вашем распоряжении. Вернемся позже. Просим вас обдумать условия нашего союза.

— Прошу поведать о ваших пожеланиях, тогда нам будет над чем думать, — абстрактные «условия» сомнительного союза Флейтиста не устраивали. Он намеренно шел на конфронтацию.

— Ты предполагаешь, что ваше положение допускает выбор? — окрысилась парочка.

— Я уверен, что союзом называют добровольно заключенный договор. Если же вы считаете, что мы не гости, но пленники, то о каком союзе может идти речь?

— О том, который для одной стороны является свидетельством щедрости, а для другой — спасением.

— Во сколько же щедрость оценивает спасение?

— Во столько же, во сколько жизнь ценит себя.

Вот теперь вещи были названы своими именами. Им предлагалось заплатить за свою жизнь очень дорогую цену. Какую именно — Вадим еще не догадывался, хотя и предполагал, что ту, о которой говорил Флейтист. Но музыкант и не предполагал, что Флейтист вывернется так, как он это сделал.

— Значит, нам дано самим определить цену спасения наших жизней, — прозвучало отнюдь не как вопрос. — Мы услышали и благодарим. Более не смею задерживать почтенных хозяев.

Прекрасно было видно, как у близнецов одновременно вытянулись лица и сжались губы. Разумеется, ничего подобного они в виду не имели. Но велеречивая формулировка подвела, и теперь можно было либо бурно протестовать, либо признать, что первый раунд проигран. «Во сколько жизнь ценит себя» — ну, кто ж за язык-то тянул, усмехнулся Вадим. Скажи он — в свой левый кроссовок, и куда они денутся? Если покупатель согласен на любую цену, то это его проблемы. Разговаривай между собой люди, начались бы словопрения «я не то хотел сказать». Здесь же, как понял Вадим, это принято не было. Что сказано, то сказано. Разговор — та же дуэль, хоть и на словах.

Мигнув, парочка растворилась в воздухе. Вадим вздохнул с облегчением. Обошлось на первый раз.

— Пойдемте наверх, — позвал Флейтист.

Стол был вновь заполнен едой. Морить их голодом никто не собирался — и на том спасибо. Изучая содержимое горшков, мисок и судков, Вадим вдруг осознал интереснейшую вещь. Ел и пил он с попадания в Безвременье несколько раз и вдоволь. Но еще ни разу его не посетило желание справить нужду. Куда девались продукты метаболизма, ведомо было только хозяевам, но Вадим подозревал, что шанса спросить у них не представится. Может быть, еда была такой же иллюзией, как и все остальное. За одно он мог поручиться — голод и жажду пища утоляла отлично. А чем она была на самом деле, оставалось только догадываться. Чистой энергией, упакованной в оболочку привычных блюд? Версия не хуже прочих.

Еще он сообразил, что оба полуночника с аппетитом ели — минимум два раза в сутки, пили воду и сидр. И непохоже, что просто для развлечения. Отсюда прямо и недвусмысленно следовало, что разница в устройстве тел была не так велика, как намекал Серебряный. Им тоже нужно было питаться. Может быть, они отличались куда большей выносливостью, имели какие-то дополнительные ресурсы, но к нематериальным сущностям точно не относились. Архаичная или альтернативная ветвь человеческой расы, обладающая экстрасенсорными способностями? С утра Вадимом овладело то смутно-тревожное ощущение, в котором хотелось все разложить по простым и удобным полочкам. Впрочем, отключение электричества в центре Москвы ни на какую полочку пока не укладывалось. Иллюзия, очередная наведенная галлюцинация? Пожалуй, так все и было.

Что же такое тогда Безвременье, и где они на самом деле? Если объяснения полуночников рассматривать не как абсолютную истину, а как следствие свойственного им восприятия мира, то что происходит? Нельзя ли как-то выбраться из-под действия этого морока, гипноза или галлюциногена?

Размышления были прерваны на самом интересном месте.

— Итак, вы все видели, с кем нам предстоит иметь дело, — отодвинув тарелку, сказал Флейтист.

— Пакость редкая, — наморщила нос Анна.

— Вполне адекватное определение, — с улыбкой кивнул командир. — Признаться, второй раз я не хотел бы с ними встречаться.

— Почему? Все же нормально… вроде? — поинтересовался Вадим.

— Исключительно вроде Володи и на манер Кузьмы, — коротко посмеялась Софья. — А если не «вроде», а в натуре — то мы все в глубокой заднице со скользкими краями, красавчик.

— Нельзя ли поконкретнее? И покорректнее? — насупился Вадим. Любимая женщина Флейтиста его раздражала, и ничего с этим он сделать не мог.

— В следующий раз, — постучав ладонью по столу, сказал командир. — Теперь, пожалуйста, отвлекитесь от столь увлекательных препирательств и послушайте меня. Прямой конфликт с этой парочкой для нас нежелателен по многим причинам. В первую очередь потому, что силы неравны. И это неравенство — не в нашу пользу. Гьял-лиэ, согласен?

— Всецело.

— Следовательно, вариант «дождаться возвращения хозяев» мы оставляем в качестве запасного на случай неудачи. Сейчас я предлагаю вам подумать над иными вариантами. Есть ли они у нас?

— Какие тут могут быть варианты? Уйти же некуда… — пожала плечами Анна.

— Мне сие сомнительно, — ответил Серебряный.





— Что именно тебе сомнительно? Иные варианты? — уточнил Флейтист.

— Их отсутствие.

— Слушаю тебя.

Вадиму казалось, что эта парочка говорит вслух только из уважения к остальным присутствующим. Быстрые короткие реплики, судя по которым, оба полуночника понимали друг друга с полуслова, были только верхушкой айсберга. И еще казалось — человеческая речь для них неудобна. Слишком много слов приходится произносить, чтобы понять друг друга. Два эмигранта, встретившись, говорят на языке своей новой страны, хотя хотели бы перейти на родной…

— Эта крепость не закрыта. Она напоминает собой тонкий пакет, наполненный жидкостью. На его стенки можно надавливать, и он будет менять форму. Но у этого пакета есть отверстие. Оно может быть завязано узлом, но есть… — Объяснение сопровождалось быстрыми жестами, судя по которым, пресловутый «пакет» был похож на ежа-удавленника, подвешенного на веревочке.

— Спасибо, ценно. И где же этот узел?

— Предполагаю, что он совпадает с сердцем крепости…

— Не тяни резину, — посоветовала Софья. — Где это сердце и где этот долбанный выход?

— Если бы я знал, я бы уже поведал, дражайшая, — раздраженно ответил Серебряный.

— Или смылся… — покивала женщина. — Зависит от ситуации, правда, остроухий?

— Я?! Во-первых, у меня… — начал Гьял-лиэ, но его одновременно перебили — Анна смехом, и Флейтист — очередным ударом ладони по столу.

— Мы осведомлены о форме твоих ушей. Равно как и о том, что ты ничего подобного не сделал бы. Софья, милая, я тебя очень прошу… — тяжелые гулкие ноты разнеслись по зале, и Вадим поежился.

— Ну, прости, дорогой, — Софья ядовито улыбнулась Серебряному.

— Почему я обязан все это выслушивать непонятно от кого? — вскинулся Гьял-лиэ.

На этой реплике Анна поднялась из-за стола, встала, опершись на ладони. Уставилась на сидевших в ряд Флейтиста, Софью и Серебряного. Потом покосилась на Вадима, молча сидевшего с краю стола. Взгляд обдал музыканта кипятком, остальные тоже осеклись, внимательно глядя на девушку. Она демонстративно сняла со столешницы пустую тарелку, подняла и шваркнула об пол.

Хриплый обиженный треск. Черно-белые осколки разлетелись по полу.

— Следующую я разобью о голову того, кто будет слишком много болтать. Вы ведете себя, как в поганой комедии. Как сборище придурков! Может, через десять минут явятся эти уроды. Что вы тогда будете делать — вспоминать, кто кому какую гадость не успел ляпнуть?

— Спасибо, Анна, — кивнул Флейтист. — А теперь вернемся к тому, на чем отвлеклись. Гьял-лиэ, ты знаешь, что эта узловая точка есть, но не знаешь, где она. Так?

— Да.

— Ты считаешь, что она является выходом.

— Да.

— Это внутри башни?

— Нет.

— Куда мог бы вести этот выход?

— Не знаю. Не из Безвременья точно…