Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 24



- Правду ли вы говорите, иноземец? - Министр заметно встревожился.

- Сами убедитесь в этом, если тронете хоть волос на моей голове.

- Зачем вы убили Белого Слона? - горестно воскликнул сановник.

- Что такое белый слон? Не все ли равно, какого он цвета? Я его убил потому, что мы оба умирали с голода - я и маленький мальчик. Но все равно, вам же заплатят за вашу животину, не бойтесь.

- Священный слон в деньгах не оценивается.

- Не хотите деньгами, получите пулями и картечью.

Верноподданный царедворец окончательно растерялся. С одной стороны рискуешь навлечь на страну неприятности, с другой - нельзя оставлять безнаказанным француза, совершившего тяжкое преступление, кощунство. Нужно представить чужестранца императору, пусть его величество сам решит его участь. Может быть, он и согласится взять хороший выкуп.

Министр, боох и пунги переговорили между собой, и боох объявил Фрике, что его доставят в Мандалай. Пришлось покориться силе.

Парижанина сытно накормили и поместили в гауде самого министра. Ясу поручили бооху. Караван тронулся.

У пристани люди и слоны взошли на плоты. Гребцы осыпали убийцу Схем-Мхенга бранью и оскорблениями. Флотилия отчалила и поплыла.

Вдруг юноша крикнул и хотел броситься с плота в воду, но десяток рук удержал его.

На его призыв с берега отозвался гневный голос:

- Гром и молния! Я так и думал! Это Фрике, его взяли в плен!

На берегу показались два всадника на взмыленных конях - европеец и негр. Молодой человек узнал Бреванна и сенегальца.

- Господин Андре, - закричал он, - меня везут в Мандалай за то, что я убил белого слона. Обвиняют в надругательстве над религией.

- А! Вот как! - усмехнулся Бреванн. - Не робей, мой мальчик. Старайся потянуть время, угрожай, хвастайся, даже обратись за поддержкой к англичанам. Я сейчас поскачу к шлюпке, потом на всех парах помчусь на "Антилопу" и освобожу тебя, котя бы пришлось сжечь столицу. Держись!

- Берегитесь господин Андре. В вас хотят стрелять.

- Где им! - презрительно бросил француз и пустил своего коня вскачь. Сенегалец сделал то же самое. Оба они скрылись в густой чаще панданусов*.

______________

* Панданусы - род однодольных деревьев и кустарников семейства пандановых, распространенных в тропиках Восточного полушария.

- Кто этот человек? - спросил у парижанина министр, стараясь скрыть свое беспокойство.

- Человек, который серого слона не убивал, но в которого вы собирались выстрелить за то, что он со мной говорил.

- Никто из наших не стрелял.

- Просто не успели. Но вы за это дорого поплатитесь.

- Вы решительно не хотите сказать, кто этот путешественник?

- Отчего же не сказать, раз вам это может доставить удовольствие?.. Это начальник французских военно-морских сил в Рангуне, и вы о нем скоро услышите...

ГЛАВА 14

Бесполезные сигналы. - Следы француза. - Тигр и его шкура. - Встреча с четырьмя охотниками. - Цель оправдывает средства. - Опоздали. - На шлюпке к английской границе.

Покуда Фрике гонялся за калао, Андре оставался в шлюпке. Через два часа он начал сильно беспокоиться.

Сигналы, которые подавал парижанин, не долетали до стоянки, выстрелы замирали в лесу.

Прошло три часа, четыре. Беспокойство перешло в настоящую тревогу.

Наступила ночь. По всем признакам явствовало, что с юношей что-то случилось. Несомненно, он заблудился. Завтра надобно отправиться на поиски.

Андре Бреванн дважды выстрелил. Ответа не последовало. Тогда он велел открыть пальбу всему экипажу. Но и это не принесло результатов.

Тем временем на яхте развели пары и дали резкий протяжный свисток. Пробовали стрелять из картечницы. Характерные трескучие выстрелы, когда она метала ураганом свои пули, должны были быть слышны издалека. Всю ночь до рассвета с яхты сигналили, но безуспешно.

Утром Бреванн с Сами и сенегальцем пошли на поиски, хорошо вооружившись и взяв с собой съестных припасов на два дня.

Определив по компасу положение шлюпки, сориентировались, отыскали отпечатки тяжелых кованых сапог Фрике и углубились в лес.

Из придавленного подошвами и каблуками мха вытекал очень едкий сок темного цвета, вследствие чего путь молодого человека был виден вполне четко.

Дорогой Андре старательно отмечал свои следы, чтобы по ним мог спокойно пойти и благополучно вернуться назад даже ребенок.

Так они достигли до места, где был убит калао, и обнаружили войлочный пыж восьмого калибра, что подтвердило догадку: калао уводили охотника по прямой линии на восток.

- По-видимому, - решил Бреванн, - сумасшедший мальчишка погнался за другой птицей. Хотел принести пару.

Компас показал, что они почти не изменили своего направления.

Шли еще довольно долго.

- Куда же это его понесло?

- Сударь, - сказал Сами, - господин Фрике заблудился. Взгляните на компас. Он кружится.

- Да, это так, - подтвердил негр.

Андре сверился с компасом.



- А ведь верно. Но как же он не нашел своих собственных следов? Ведь мы же видим их ясно.

- Сок, вытекающий из мха, делает их темными не сразу, а лишь через несколько часов, - пояснил Сами.

- Ты прав. Однако он снова кружит и кружит. Понял, что заплутал, и ищет солнце. Потому и устремился к этой поляне. Это что такое?

- Тигр! - вскричал Сами. - Сударь, это тигр без шкуры.

- И убитый дробью. Молодчина Фрике!

- А вот здесь он жарил мясо хищника, вырезанное около почки. На этом месте он спал на тигровой шкуре.

- Покуда все хорошо, слава Богу, - успокоился Бреванн. - Идем дальше.

- Сударь, но следы все сворачивают.

Андре держал компас в руке, то и дело на него посматривая.

- Да, он так упорно делает круг, что, кажется, скоро придет к тому месту, где ночевал.

И действительно, следопыты снова вернулись к этому же месту.

Здесь они сытно позавтракали прихваченной обильной провизией и двинулись дальше.

Вскоре добрались до цепи холмов, поднялись на них и увидели четырех человек, сидевших у источника, где юноша утолил жажду.

Возле кучи маиса* стояли четыре лошади бирманской породы и жадно хрупали вкусный корм. Всадники лежали на траве под панданусами и весело беседовали.

______________

* Маис - устаревшее название кукурузы.

Члены экспедиции направились к ним. При виде белого бирманцы почтительно встали.

Сами начал их расспрашивать о парижанине, а Бреванн залюбовался местными лошадьми. Они не велики, но красивы, быстроноги и замечательно выносливы. Дикие их табуны живут в Верхней Бирме.

- Ну, что ты узнал? - спросил он подошедшего толмача.

- Удивительные вещи. Это честные люди, охотники, сударь.

- Они видели Фрике?

- Да, сударь.

- Здоров?

- Да, но - арестован.

- Как? Кем же?

- Ловчими, охотившимися за Белым Слоном, за священным Буддой... А господин Фрике его убил.

- Будду убил?

- Да, сударь.

- И за это его увезли?

- По-видимому, так.

- Куда же? И кто это сделал?

- Слуги императора.

- Ну а эти кто такие?

- Они мне все объяснили. Я вам сейчас расскажу.

- Поскорее, пожалуйста. Меня снедает нетерпение.

- В каждом слоновом округе есть свой чиновник, при котором состоит его собственный отряд охотников.

- Знаю, продолжай.

- Начальник округа выслал этих охотников секретно, чтобы шпионить за ловчими, посланными от императора, и всячески мешать им поймать слона. Господин Фрике одним выстрелом все спутал.

- Они видели, как увозили француза?

- Да, сударь. Отряд состоял из двадцати слонов и нескольких всадников. Вероятно, они грузятся уже на плоты и лодки, чтобы плыть обратно в Мандалай.

- Спроси, далеко ли это отсюда?

- Пешком два часа пути.

- Стало быть, на коне полчаса.

Он резко обернулся к охотникам и произнес, словно те могли его понять: