Страница 26 из 109
______________
* Тукан - птица из отряда дятлообразных с большим клювом и ярким оперением.
** Колибри - маленькая длиннокрылая птичка с очень яркими перьями.
Но, увы! В их арсенале был один револьвер, и только.
Благополучно преодолев болота, они оказались в первозданном лесу. Их окружали гигантские деревья. Большие и маленькие, всевозможных форм и необыкновенной красоты цветы - лазоревые и кроваво-красные, желтые и фиолетовые - наполняли воздух волшебным ароматом. Бесчисленные лианы* обвивали вековые стволы.
______________
* Лианы - растения, не способные самостоятельно сохранить вертикальное положение стебля и использующие в качестве опоры другие растения, скалы, постройки.
Феликс, как истинный горожанин, восхищался этим буйством природы. Ивон резвился и шалил, словно школьник на каникулах.
Однако сказка продолжалась недолго.
Лес все сгущался, ветви деревьев сплелись в единый купол, не пропускавший солнечные лучи. Исчезли цветы и лианы; пропали птицы и звери. Стало тяжело дышать.
Не стоит и говорить о том, как трудно было пробираться сквозь чащу. Людям не хватало воздуха.
Феликс выбился из сил первым. Ивон поначалу крепился, но вскоре и он замедлил шаг, едва переставляя ноги. Лишь двое матросов держались молодцом.
Жан-Мари все время склонялся к земле, ища чьи-нибудь следы. Но ничто не выдавало присутствия индейцев. Беник не отставал. Он тоже добросовестно изучал землю под ногами.
- Мы на верном пути, - без конца повторял бывший тюремщик. - Я в этом абсолютно убежден. Часа через два выйдем к реке.
- А индейцы?
- Они как раз и живут по берегам этой реки. Там много, очень много селений.
- Ты уверен?
- Как в том, что меня зовут Жан-Мари.
- Ну так, вперед! Мне не слишком улыбается ночевать в этом проклятом лесу, где ни попить, ни поесть. Да и не видно ни черта, кроме деревяшек. Сюда и солнце-то не желает заглядывать.
- Скажи, матрос, - обратился к проводнику Ивон, - не можем ли мы передохнуть?
- Ты в состоянии пройти еще хоть немного, мой мальчик?
- Если это необходимо.
- Это необходимо. Беник прав: в этом лесу нельзя ночевать.
- Из-за зверья, не так ли?
- Здесь и зверья-то не видно! Просто воздух нездоровый, недолго и лихорадку подхватить.
- А дикие звери... Я читал в книжках о путешественниках...
- Глупости пишут в этих книжках!
- А чем тут, скажите на милость, питаться несчастным диким животным? Они не такие дураки и предпочитают прерии*, поляны, берега рек. Одним словом, места, где есть чем поживиться. Кайманы, ягуары**, змеи, тапиры***; пумы**** и прочая живность, маленькая и большая, хищники и их жертвы, все, как и человек, бегут из такого жуткого леса, где можно подохнуть с голоду, и не поможет ни полный карман денег, ни ружье. Заметьте, ни одно живое существо не встретилось нам в бесконечной чаще.
______________
* Прерия - равнинное степное пространство с высокими густыми травами в Северной Америке к западу от реки Миссури.
** Ягуар - хищник семейства кошачьих.
*** Тапир - массивное животное с копытами и небольшим хоботом, внешне неуклюжее, но подвижное.
**** Пума - млекопитающее животное семейства кошачьих.
Несмотря на усталость, беглецы шли и шли вперед. Силы уже почти оставили их, как вдруг - о, счастье! - они заметили поляну. Сквозь зелень пробивался свет. Вспорхнула птица, какой-то зверек кинулся из-под ног. По словам Жана-Мари, все это неопровержимо доказывало, что лес заканчивается.
И действительно, вскоре друзья вышли на берег широкой реки с прозрачной, чистой водой.
Радостное "ура" огласило тишину. Изнемогая от жажды, несчастные бросились к воде.
- Стойте! - закричал Беник. - Я не уверен, что вода пойдет нам на пользу!
- Но мы только самую малость, - оживился Жан-Мари.
- Хватит! Слышишь, Ивон?
- Ай, матрос!.. Какая благодать!
- Хватит! Я сказал: хватит! А не то загнешься! И вы, месье Феликс, поостерегитесь. Не пейте залпом!
- Скажи, матрос, коль скоро ты все знаешь: где мы находимся, хотя бы приблизительно?
- Нам повезло. Мы вышли именно к той деревне, где живут мои старые друзья, индейцы урити.
- С чего ты взял?
- А посмотри-ка вон туда: видишь маленькую бухточку на том берегу?
- Прекрасно вижу. Да там полдюжины пирог на приколе!
- Вот-вот.
- Как же нам перебраться? В реке наверняка полно охотников до свеженьких бифштексов*.
______________
* Бифштекс - мясо в виде котлеты, провернутое или отбивное. Здесь: человеческое мясо.
- К тому же она, должно быть, глубокая, а я плаваю как топор. И Ивон не лучше.
- Это не беда. Я готов переплыть реку.
- Ну и что?.. Что вы скажете индейцам? Не забывайте, они не знают французского.
- Так что же делать?
- Я знаю, как привлечь их внимание.
- Да на берегу же ни души.
- Их хижины совсем близко, я позову.
В ту же минуту Жан-Мари как-то по-особенному сложил руки у рта к издал резкий, ни на что не похожий звук.
Никакого ответа!
Он снова закричал, еще пронзительнее и громче.
Опять ничего!
- Возможно, они поменяли пароль. Надо искать другое средство.
Недолго думая, Кервен отыскал глазами самую толстую ветку и срезал ее ножом.
- Что ты собираешься делать? - поинтересовался Беник.
- Увидишь!
Жан-Мари долго мудрил над палкой, что-то вырезал и в конце концов смастерил маленькую дудочку.
Едва бретонец надул щеки, как этот простой инструмент исторг протяжный вой, разнесшийся далеко над рекой.
- Подойдет! - радостно проговорил виртуоз.
- Вот это музыка, - воскликнул удивленный Беник, - я не знал за тобой таких талантов!
- Погоди-ка, дай вспомнить их позывные.
Жан-Мари вновь поднес ко рту инструмент, задул как аквилон* и издал звук, напоминающий мычание. Он, несомненно, был слышен на расстоянии одного лье.
______________
* Аквилон - северный ветер.
Воя и мыча на все лады, Кервен минут через пять сказал:
- Если в окрестностях есть хоть один индеец урити, то скоро мы услышим ответ и увидим пирогу*.
______________
* Пирога - лодка индейцев.
- Это что-то вроде полковой музыки?
- Точно! Смотрите-ка!
На противоположном берегу реки показалась группа полуодетых людей. Их было человек двадцать с копьями, луками и стрелами. Вооружение хоть и столь примитивное, но, без сомнения, действенное в умелых руках.
Так как индейцы, похоже, колебались, Жан-Мари, вновь поднеся дудочку к губам, издал протяжный, призывный звук.
- Странно, но они не отвечают.
- Направляются сюда, - добавил Беник.
Индейцы не торопясь расселись в ожидавшей их пироге. Двое взялись за весла, остальные угрожающе подняли оружие.
- Можно подумать, - прошептал Жан-Мари, что урити воюют с кем-то.
Вскоре пирога причалила. Держа оружие наготове, воинственные дикари тем не менее не покинули своих мест. На берег вышел лишь один из них - вождь. Его легко можно было узнать по красочной диадеме из перьев.
- Странно! - вскричал Жан-Мари. - Но это не мои индейцы. Этих я не знаю.
- Бледнолицый, кто ты? - спросил вождь на своем непонятном языке. Он внимательно изучал пришельцев.
- Я друг краснокожих, приятель Генипы, предводителя славных урити. Жан-Мари говорил на диалекте.
- А эти с тобой? - Вождь указал на Беника, Феликса и Ивона.
- Бледнолицые друзья индейцев.
- Но вон тот - синий! Синий, как ара*.
______________
* Ара - общее название семейства попугаев.
- Вы правы. Однако, белый он или синий, он мой друг.
- Где же остальные?
- Мы одни.
- Кроме троих белых и одного синего, никого больше нет?
- Никого!
- А кого вы тут ищете?
- Наших братьев урити.
- Чего вы хотите?
- Просить у них убежища. Мы очень устали и хотим есть. Быть может, они приютят нас.