Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 137 из 144

В произведениях Фрэнсиса Бэкона отчетливо прослеживается его отношение к трем основным сферам идейного наследия, так или иначе тяготевшим над европейской мыслью -- античной философии, мифологии и христианству. Отношение Бэкона к античности по-своему продумано. Он знает, что ему нужно в этом великом складе прошлого, и использует взятое для подкрепления идей своего мировоззрения. Здесь метод Бэкона не исторический, а ретроспективный, отбрасывающий в прошлое тень его, бэконовских, установок, понятий, исканий и умонастроений, деформирующий прошлое и навязывающий ему чужие контуры.

Иное дело -- христианство, которое для Бэкона не только -- и не столько -- традиция, но прежде всего живая идеологическая действительность. Он неоднократно подтверждает свою приверженность учению церкви (см., напр., "О достоинстве и приумножении наук", кн. IX, гл. 1). И тогда вырисовывается один из основных парадоксов бэконовского мировоззрения, так как отношение Бэкона к христианству далеко не согласуется с главной тенденцией его философских взглядов. Концепция двух параллельных книг -- Природы и Св. Писания, которой в общем придерживался Бэкон, понятная исторически, отнюдь не снимала самого противоречия. Здесь правоверный христианин Фрэнсис Бэкон, как писал Л. Фейербах, выступает "дуалистическим, исполненным противоречий существом"[4]. Сам Фейербах следующим образом раскрывает эту парадоксальность бэконовского мировоззрения. Главная установка Бэкона -понять природу из нее же самой, построить ее картину не искаженную привнесениями человеческого духа. Именно этому служат и его критика Идолов Разума, и его теория опытного, индуктивного познания. Между тем, такая тенденция находится в противоречии с сущностью и духом христианства, которое учит, что Бог словом и мыслью творит мир и среди всех его созданий лишь человек, обладающий душой, подобен Богу. Но если так, то как же Бэкон-христианин может упрекать Платона и Аристотеля в том, что они конструируют мир из слов, идей и категорий? Разве в этом они не предтечи христианства? И почему человек, подобие Бога, не может в своем познании идти тем же путем, что и его высокий прообраз в своем творчестве?

Конечно, и постановка подобных вопросов и ответы на них были делом позднейшей критики, надо сказать, в этом отношении к Бэкону довольно снисходительной. Правда, фанатик и клерикал Жозеф де Местр, почувствовав истинную равнодействующую этого противоречия бэконовского мировоззрения, через двести лет обрушится на него с обвинениями в атеизме и материализме. Для самих же материалистов и атеистов, сделавших Бэкона своим идейным вождем, подобной проблемы вообще уже не существует. Они возьмут из философии Бэкона живое и трезвое, связанное с наукой и ее методами, считая остальное издержками слишком бурного воображения или, наоборот, данью господствующему мировоззрению. Для них это уже перелистанная страница великой книги человеческого знания, наследие прошлого, традиция, на которую уже брошена тень их взглядов и устремлений, выросших в другую эпоху и решающих другие задачи.

1 Наст. изд., т. II. стр. 335.

2 Там же, стр. 302.

3 Куно Фишер, Реальная философия и ее век. СПб., 1870, стр. 135.

4 Л. Фейербах. История философии. М., 1967, т. 1, стр. 127.

А. Л. Субботин

О МУДРОСТИ ДРЕВНИХ

Сочинение "De Sapienlia Veterum" вышло на латинском языке небольшой отдельной книгой в 1609 г. В течение жизни Бэкона оно один или два раза переиздавалось и было переведено на английский и итальянский языки. Это оригинальное произведение состоит из предисловия, в котором Бэкон делится с читателем принципами своего отношения к древней мифологии, и 31 эссе, в которых дастся изложение, а затем толкование античных мифологических сюжетов и образов в духе бэконовской естественной, политической и моральной философии. Оно связано с другими философскими произведениями Бэкона не только идейно. Свои интерпретации мифов о Пане, Персее и Дионисе, доработанные и расширенные, Бэкон включил как примеры параболической поэзии в трактат "О достоинстве и приумножении наук". Миниатюра "Метида, или Совет" по существу вошла в бэконовскос эссе "О совете". "Купидон, или Атом" и "Уран, или Истоки" непосредственно смыкаются с трактатом "О началах и истоках", в котором по замыслу автора должно быть развитие тех же образов и идей.

На русском языке "De Sapientia Veterum" в количестве 27 эссе было издано почти сто лет назад в переводе И. А. Бибикова (Бакон, Собрание сочинений, т. II. СПб., 1874) и разделяет недостатки других его переводов произведений Бэкона. Для настоящего издания Н. А. Федоровым сделан новый полный перевод с латинского оригинала по изданию "The Works of Francis Bacon.., coll. and ed. by J. Spedding. R. L. Ellis and D. D. Heath)". Сверку осуществлял Г. Г. Майоров. Примечания подготовил А. Л. Субботин.

1 Роберт Сесиль, граф Солсбери, -- сын Вильяма Сесиля, лорда Берли, двоюродный брат Бэкона по материнской линии. -- 335.

2 Цицерон, "Письма к Аттику", кн. II, 18. -- 234.

3 Вергилий, "Буколики", экл. VI, ст. 31--34. -- 241.

4 Вергилий, "Буколики", экл. II, ст. 63--64. -- 243.

5 Овидий, "Лекарства от любви", 344. -- 244.

6 Ветх. Зав., Псалм. Давид., 18, ст. 2. -- 244.

7 Вергилий, "Энеида", кн. IV, ст. 178--180. -- 250.

8 Вергилий, "Энеида", кн. IV, ст. 469-- 470. -- 251.

9 Лукреций, "О природе вещей", кн. V, ст. 107--109. -- 256.

10 Ветх. Зав., Еккл., гл. 3, ст. 11. -- 261.

11 Вергилий, "Энеида", кн. II, ст. 426--428. -- 270.

12 Вергилий, "Энеида", кн. VIII, ст. 696--697. -- 270.

13 Овидий, "Метаморфозы", кн. X, ст. 667. -- 276.

14 Вергилий, "Георгики", кн. II, ст. 490--492. -- 284.

15 Ветх. Зав., Еккл., гл. 12, ст. 11. -- 288.

16 Вергилий, "Энеида", кн. VI, ст. 851--852. --289.

17 Овидий, "Метаморфозы", кн. 1, ст. 80--81. -- 291.

18 Катулл, 5, ст. 1--3. -- 295.

19 Пер. А. Л. Субботина. -- 295.

20 Ветх. Зав., кн. Премуд. Соломона, гл. 7, ст. 7--10. -- 296. О НАЧАЛАХ И ИСТОКАХ

Время написания Бэконом этого трактата "De principii atque originibus secundum fabulas Cupidinis et Coeli: sive Parmenidis, et Telesii, et praecipue Democriti philosophia, tractata in fabula de Cupidine" точно неизвестно. Издатель и комментатор бэконовских сочинений Р. Л. Эллис считает его одним из поздних (см. его предисловие к трактату "The Works of Francis Bacon..., coll. and ed. by J. Spedding, R. L. Ellis and D. D. Heath", vol. III). Ш. Адан высказывает соображения, что Бэкон работал над ним вскоре после 1611 г. (См. Ch. Adan, "Philosophie de Franзois Bacon". Paris, 1890). Трактат остался незаконченным и был издан И. Грутсром (I. Gruter) в 1653 г. Дошедший до нас текст содержит обсуждение мифа о Купидоне, анализ ионийской философии и обрывается на рассмотрении философии Б. Телезио.

На русский язык "De principii atque originibus..." переводился дважды; И. А. Бибиковым (Бакон, Собрание сочинений, т. II. СПб. 1874) и А. Н. Гутерманом (Фрэнсис Бэкон, "О принципах и началах". М, 1937). Однако лишь последний перевод безусловно сделан с латинского оригинала, он более точен и стилистически совершенен. Помещаемый текст в переводе А. Н. Гутермана сверен Г. Г. Майоровым по изданию "The Works of Francis Bacon.., coll. and ed. by J. Spedding, R. L. Ellis and D. D. Heath". Примечания подготовил А. Л. Субботин.

1 В бэконовском оригинале было "Coelo" (небо); исправлено издателями. -- 299.

2 Ветх. Зав., Еккл., гл. 3, ст. 11. -- 301.

3 Лукреций, "О природе вещей", кн. I, ст. 687-- 689. -- 302.

4 Лукреций, "О природе вещей", кн. I, ст. 778-- 781. -- 302.

5 Пятиборец, победитель во всех пяти родах борьбы, т. е. превосходящий всех других людей. См. Диоген Лаэртский, "О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов", кн. IX, 37. -- 304.

6 Ювенал, "Сатиры", X. ст. 48--50. -- 304.

7 Это, очевидно, относится к итальянскому неоплатонику Франческо Патрицци (Patrizi, 1529--1597), автору "Nova de Universis Philosophia" (1593). -- 305.