Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 36

Ха! Я таких задач выдерживал дюжину, а потом шел и ужинал!

Я тут же вынул карандаш, провел по пластинке два прямых отрезка и уже собрался было прогуляться по ней лобзиком, но Арлекин жестом остановил меня. Сперва он слегка мне поаплодировал, словно подтверждая, что, отпилив таким образом два кусочка, я действительно сохраню половину площади. Однако затем... затем маска снова ткнула мизинцем в письмо. И только тогда я наконец прочитал его до конца. А прочитав, почесал в затылке.

Все было не так просто, как мне сперва показалось. Отделить половину площади четырехугольника - всего только полдела. Из отпиленных частей надо было склеить два новых четырехугольника, да таких, чтобы они были и равны между собой и каждый подобен большому, то есть целому четырехугольнику. Выходит, площадь каждого маленького четырехугольника должна составлять всего лишь одну четвертую часть площади всей пластинки.

- Нечестная игра! - возмутился я. - Предлагать мне, Магистру Рассеянных Наук, явно неразрешимую задачу!

В отчаянии я заскрежетал зубами. Что делать? Как вызволить мою Единичку из лап этих бродячих Коломбин и Панталоне?

Но тут Арлекин вскочил, сорвал с себя шапочку, маску и бросился мне на шею. Две знакомые косички замотались во все стороны.

- Единичка! - закричал я, крепко обнимая мою дорогую спутницу. - Можно ли так жестоко шутить?

Отдышавшись, Единичка рассказала, что ее и в самом деле похитили какие-то неизвестные в маскарадных костюмах (в Терраинкогните это, оказывается, дело обычное) и предложили ей либо остаться в их бродячей труппе, либо немедленно решить трудную задачу. Конечно, это была та самая задача, над которой я только что безуспешно бился. А умница Единичка решила ее мгновенно. От радости я даже не спросил, как ей это удалось. Но все хорошо, что хорошо кончается. Пораженные способностями Единички, похитители тут же отпустили ее, подарив на память шкатулку с пластинкой и уже известный вам костюм Арлекина.

Все остальное было делом Единички, которой вздумалось разыграть меня, а заодно и проэкзаменовать. Ей, видите ли, захотелось, чтобы и я немного поломал голову. Только ничего из этого не вышло: к чему ломать голову над задачей, которая уже решена? Я, по крайней мере, ломать не стал.

И тогда случилось второе неожиданное событие. Заговорил радиоприемник, и мы услышали вот что: "Сегодня в 18 ноль-ноль в Террапантеру из Терраинкогниты прибыл совершающий кругосветное путешествие знаменитый филателист дон Альбертино Джерамини-младший".

- Единичка! - закричал я отчаянным голосом. - Собирай вещи!

Мы быстро уложились и поехали на аэродром. Что будет дальше? Удастся ли нам настичь неуловимого путешественника? Увы, это не ясно ни мне, ни вам. Пока что с ясностью судить можно только о том, отчего произошел потоп в гостинице...

ДВАДЦАТЬ ВТОРОЕ ЗАСЕДАНИЕ КРМ

превратилось в костюмированный бал. Поводом к этому послужил случай с похищением Единички. Всем захотелось узнать, о каких таких Коломбинах и Панталоне распространялся наш рассеянный друг. Тогда я рассказал немного об итальянской комедии масок и предложил всем пойти в театр на "Принцессу Турандот". Ведь сказка эта написана в XVIII веке знаменитым итальянским драматургом Карло Гоцци специально для комедии масок! К тому же пора было нашим ученым клубменам познакомиться с постановкой талантливейшего советского режиссера Вахтангова, созданной почти полвека назад и все-таки до сих пор не утратившей блеска и свежести.

Предложение мое встретили с энтузиазмом, но оказалось, что осуществить его не так-то просто. Достать билеты в театр имени Вахтангова - задача потруднее Магистровых! Однако мы ее все-таки решили, и в одно в полном смысле слова прекрасное воскресное утро члены КРМ встретились у театрального подъезда, победоносно помахивая продолговатыми лоскутками голубой бумаги...

Стоит ли объяснять, что после спектакля воспоминания о виденном стали единственной темой разговора! Очередному заседанию клуба грозил провал. Вот тогда-то и пришла мне в голову спасительная идея о карнавале масок...

Каждый выбрал себе персонаж по душе и соорудил соответствующий костюм - в меру умения и возможностей. Таня, само собой разумеется, была принцесса Турандот, Олег превратился в Бригеллу, а Сева - в Тарталью. Нулика, который на спектакле не был, облачили в костюм Панталоне. Только мне и Пончику в виде исключения разрешено было ограничиться черными полумасками, которые за неимением настоящих были заменены темными противосолнечными очками.

Откровенно говоря, противосолнечные очки, надетые в комнате, да еще зимним вечером, - радость небольшая. Но все, в том числе и я, отнеслись к этому как к неизбежному злу. И только Пончик никак не желал примириться со странной штукой, укрепленной на его носу с помощью резинки, - то и дело сбивал ее лапой!

Заседание, как и спектакль, началось со вступительной песенки, сочиненной специально для этого случая:

Итак, у нас премьера,

Распроданы места.

Лежит пред нами Терра

Совсем инкогнита.

Никто еще ни разу

В той Терре не бывал,

Ни в Табулу, ни в Разу





Ни разу не вступал.

Но мы легко и быстро

Вас в Терру приведем

И по стопам Магистра

Инкогнито пройдем.

- Здорово! - одобрил песенку президент, совсем позабыв, что он сейчас не Нулик, а Панталоне. - Я почти все понял. Терра - земля, инкогнита неизвестная. Выходит, Терраинкогнита - неизвестная земля. А вот что такое Табула да еще Раза - непонятно!

- Табула Раза - это ты! - засмеялся Сева-Тарталья.

- Это еще почему?

- А потому, что по-латыни табула раза - чистая доска. На таких чистых навощенных дощечках писали люди в древности. Напишут, а потом, когда написанное уже не нужно, соскребут. И снова напишут.

- Но я то здесь при чем? - допытывался Нулик.

- Да при том, что табула раза имеет еще второй, переносный смысл. Это пустое, чистое место, на котором можно изобразить все, что заблагорассудится.

Президент даже побагровел от возмущения.

- Но, но, но! Прошу без намеков! Я хоть и нуль, но вовсе не пустое место.

- И к тому же далеко не всегда чистое, - съехидничала Таня.

- Не сердись, Панталоша, - умиротворяюще сказал Олег. - Выражение "табула раза" в переносном смысле впервые употребил Аристотель. Так называл он человеческий разум, который можно воспитать и образовать совершенно по-разному.

Нулик прищурился.

- Прячешься за непогрешимый авторитет! Ну да ладно. Аристотеля и его "табулу разум" оспаривать не собираюсь. Лучше скажи, почему на меня напялили какой-то черный балахон, а называют панталонами?

- Не уподобляйся Магистру! - замахала на него руками Таня. - Не панталоны, а Панталоне.

- Ну, а кто это такой? - переспросил президент.

- Пора бы уж знать, - сказала Таня.

Олег посмотрел на нее укоризненно.

- Откуда же ему знать, если он в театре не был?.. Понимаешь, Нулик, Панталоне - это такой персонаж старинного итальянского театра. Театр этот называется комедиа дель арте, иначе - комедия масок. Были такие бродячие актеры, которые разыгрывали свои представления прямо на улицах и площадях. При этом они не заучивали текста пьесы, а придумывали его прямо во время спектакля, на месте. Импровизировали.

- Скажи еще, - добавил Сева, - что в этих представлениях всегда участвовали одни и те же персонажи. И у каждого из них был свой постоянный характер, своя маска: Пан-талоне, Бригелла, Тарталья, Труфальдино... Позже такие театры появились и в других европейских странах, и там уже были другие маски: Арлекин, Коломбина, Пьерро...

- Можешь не продолжать, - прервал Нулик Севу, - все равно не запомню. Начнем наше карнавальное заседание и будем импор... импро-визировать.

- Начнем, пожалуй! - пропел Сева и заговорил, слегка заикаясь, как тот артист, которого мы видели в роли Тартальи. - П-а-а-аз-вольте представить вам си-и-иньорину Та-а-аню. Сегодня она и-и-исполняет роль принцессы Ту-у-у-урандот! Па-аа-анталоша, не ме-ешайся под ноо-о-огами. Поправь очки у твоей соба-а-а-коши, а то она их разобьет. Дорогие зрители, члены Клуба Рассеянного Магистра, сейчас при-и-и-инцесса задаст вам загадку, которую не смог разгадать сам Магистр Рассеянных Наук... Ту-у-урандоша, задавай свою гадкую загадку.