Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 73



- Он сказал, что для нас нет надежды,- сказал я,- нет выхода.

- Он солгал.

- Откуда вы знаете?

- Потому что он должен был открыть секрет. Паша попытался приподняться.

- Неужели вы не понимаете? - страстно воскликнул он.

- Существует какой-то способ достичь бессмертия. Истинного бессмертия. Разве стал бы я тратить на это долгие годы, если бы у меня не было надежды? Оно существует, милорд. И у вашего паломничества, возможно, будет конец.

- У моего, но почему не у вашего? Паша улыбнулся, лихорадочное возбуждение вновь зажглось в его глазах.

- Моего? - переспросил он.- У моего пути тоже есть шанс завершиться.

Он взял меня за руку и притянул к себе.

- Я устал,- прошептал он.- На меня слишком долго возлагались надежды всего рода Он крепче сжал мою руку.

- Примите эту ношу, милорд. Я столетиями ждал такого, как вы. Сделайте то, о чем я вас попрошу, освободите меня. Отпустите меня с миром.

Я осторожно провел рукой по его лбу.

- Так это правда,- прошептал я,- и я могу даровать вам смерть?

- Да, милорд. Я был могущественным властелином среди повелителей Смерти. Таким вампирам, как вы и я, невозможно умереть, так я думал долгое время. Но не такую жизнь я искал эти долгие годы. Смерть тоже имеет свои секреты. В библиотеках, в развалинах древних городов, в таинственных храмах и забытых гробницах я искал их.

Я пристально посмотрел на него.

- Так скажите мне,- неторопливо произнес я,- что же вы нашли? Паша улыбнулся.

- Способ.

- Какой?

- Это должны быть вы, милорд. Вы, и никто другой.

- Я?

- Это может быть только тот, кого я сделал вампиром. Только мое творение.

Паша кивком головы подозвал меня. Я приблизил ухо к его губам.

- Чтобы положить этому конец,- прошептал он.- Чтобы освободить меня...

- Нет! - почти закричала Ребекка. Лорд Байрон сощурил глаза

- Не говорите это. Пожалуйста Прошу вас Жестокая усмешка исказила его губы.

- Почему вы не хотите знать? - спросил он.

- Потому что...

Ребекка начала жестикулировать руками, поскольку не могла говорить.

- Неужели вы не понимаете? Она откинулась на спинку кресла

- Знание может оказаться опасной вещью.

- Да, может.- Лорд Байрон насмешливо кивнул.- Конечно, может. Но ведь таким образом вы отказываете себе в праве на мысль. Не сметь, не искать, а закоснеть и гнить?

Ребекка перевела дух. Темный страх и надежда смешались в ее рассудке. Ее горло, казалось, пересохло от сомнения.

- Так вы сделали это? - спросила она наконец.- Вы сделали то, что он просил?

Прошло много времени, прежде чем лорд Байрон ответил.

- Я обещал ему, что сделаю это,- произнес он.- Паша поблагодарил меня просто, но с учтивостью. Затем он улыбнулся.

- В обмен на это,- сказал паша,- я кое-что приберег для вас.

- Он рассказал мне о своем наследии: бумагах, рукописях, результатах тысячелетней работы. Он спрятал их для меня на Ахероне.

- На Ахероне? В замке паши? Лорд Байрон кивнул.

- Почему там? Почему он сразу не отдал их вам?

- Я задал ему тот же вопрос.

- И?

- Он ничего не ответил.

- Почему?

Лорд Байрон замолк. Он снова посмотрел на тени за креслом Ребекки.

- Он спросил меня, помню ли я подземную гробницу. Я, конечно, помнил ее.

- Там,- сказал он мне,- вы найдете мой прощальный дар. Остатки замка были погребены под землей. Но гробница никогда не может быть разрушена. Ступайте, милорд, и найдите то, что я для вас оставил.

Я снова спросил его, почему он не принес бумаги с собой. Паша улыбнулся мне в ответ и покачал головой. Он взял меня за руку.

- Обещайте,- прошептал он.

Я кивнул в знак согласия. Он снова улыбнулся и повернулся лицом к стене пещеры. Какое-то время он молча лежал. Наконец, он повернулся и посмотрел на меня.

- Я готов,- прошептал он.

- Еще не слишком поздно,- сказал я.- Вы можете поправиться и продолжить свои поиски вместе со мной.

Но паша покачал головой.





- Я решился,- произнес он. Он взял мою руку и прижал ее к своему обнаженному сердцу.

- Я готов,- прошептал он мне на ухо. Лорд Байрон замолк. Он улыбнулся Ребекке.

- Я убил его,- сказал он, наклоняясь вперед.- Хотите знать как? Ребекка молчала

- Это тайна Смертельная тайна.

Лорд Байрон расхохотался. Похолодевшей от ужаса Ребекке показалось, что он говорит это не ей, а кому-то другому.

- Я раскроил его череп, разорвал грудь на части. И затем...

Он сделал паузу. Ребекка прислушалась. Она была уверена, что слышала шум - тот самый скрежет, который раздавался раньше; он исходил из темноты за ее креслом. Она попыталась подняться, но взгляд лорда Байрона был устремлен на нее, она сидела, словно парализованная. Вся комната снова погрузилась в тишину. Ребекка не слышала ни звука, кроме биения собственного сердца.

- Я съел его сердце и мозг. Все оказалось так просто.

Лорд Байрон пристально смотрел во тьму.

- Паша умер без единого стона. Вид его разбитого черепа был отвратителен, но его лицо под коркой запекшейся крови было спокойным и умиротворенным. Я подозвал Ловласа Мы встретились у входа в пещеру. Он был поражен, увидев меня. Затем он улыбнулся и погладил меня по лицу.

- О Байрон,- сказал он,- как я рад. Да ты вновь стал красавцем! Я нахмурился.

- Что ты имеешь в виду? - спросил я.

- То, что ты прекрасен. Прекрасен и молод, как прежде.

Я дотронулся до щек.

- Нет.

Они были гладкими, без единой морщины.

- Нет, этого не может быть. Ловлас усмехнулся.

- Но это так. Ты такой же красивый, как и при первой нашей встрече.

- Но...

Я улыбнулся, поймав усмешку Ловласа, затем расхохотался, охваченный внезапным восторгом.

- Я не понимаю... как? - Я вновь расхохотался.- Как?

Я задыхался и не верил произошедшему. И вдруг я все понял. Я обернулся и посмотрел в глубину пещеры на истерзанное тело паши.

Ловлас впервые увидел то, что я сделал. Он подошел к телу и с ркасом посмотрел на него.

- Неужели он мертв? - спросил он.- Действительно мертв?

Я кивнул. Ловлас содрогнулся.

- Но как?

Я погладил его по голове.

- Не спрашивай,- ответил я. Я поцеловал его долгим поцелуем:

- Ты не захочешь об этом знать. Ловлас кивнул. Он наклонился над трупом и с удивлением посмотрел на него.

- Что теперь? - произнес он, взглянув на меня.- Мы сожжем тело или предадим его земле?

- Ни то и ни другое.

- Байрон, он был мудрым и могущественным, ты не можешь оставить его здесь.

- Я не собираюсь это делать.

- Тогда что? Я улыбнулся.

- Ты возьмешь тело в Миссолунги. Греки должны получить своего мученика. А я...

Я прошел к выходу. Черные тучи набежали на звезды. Я потянул носом воздух. Надвигалась буря. Я повернулся к Ловласу.

- Мне нужна моя свобода. Лорд Байрон умер. Умер в Миссолунги. Пусть эта новость разнесется по всей Греции и всему миру.

- Ты хочешь,- Ловлас показал на тело,- чтобы его тело приняли за твое? Я кивнул.

- Но как?

Я похлопал по его кошельку с монетами.

- Греки, как никто на свете, поддаются на подкуп. Ловлас неторопливо улыбнулся. Он склонил голову.

- Хорошо,- ответил он,- если ты так желаешь.

- Да, я так желаю.

Я поцеловал его, затем вышел из пещеры и отвязал лошадь. Ловлас наблюдал за мной.

- Что ты собираешься делать? - спросил он. Я рассмеялся и вскочил на лошадь.

- Мне нужно кое-что разыскать,- сказал я. Ловлас нахмурился.

- Разыскать?

- Последний дар, если хочешь знать. Я пришпорил лошадь.

- Прощай, Ловлас. Я буду ждать, когда грянут пушки по всей Греции, возвещая о моей смерти.

Ловлас снял шляпу и изящно поклонился. Я помахал ему рукой, развернул лошадь и галопом помчался вниз с холма. Вскоре пещера исчезла за скалами и рощами. Буря застигла меня на янинской дороге. Я остановился в таверне. Греки, находившиеся в ней, ворчали, что никогда еще не слышали подобного грома.