Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 30

– Чего нет у остальных? – Роуз поежилась.

Джеймс улыбнулся и медленно притянул ее к себе.

– Ты по-прежнему утверждаешь, что между нами ничего не происходит? А может быть, – добавил он тоном, от которого Роуз растаяла, – я веду себя не как джентльмен?

Не дожидаясь ее ответа, он разрешил их спор точно так же, как делал это много раз, – поцеловал Роуз. Его губы властно завладели ее губами, язык проник внутрь, соблазняя, требуя ответа. Дрожь пробежала по всему телу Роуз. Как и раньше, Джеймс поднял ее на руки и сел, посадив ее себе на колени. Об этом она мечтала все время, пока они были врозь.

– Ты сегодня выглядишь как та девчушка, в которую я влюбился. Трудно представить, что прошло десять лет, Роуз.

– Но они прошли, – нервно заметила она. – И ты обещал, что между нами ничего не произойдет!

Джеймс погладил ее по голове и с нежностью заглянул в глаза.

– Ничего и не произошло. Пока. – И снова привлек ее для поцелуя.

Роуз собрала волю в кулак и поднялась.

– Мне пора.

– Ты что, собираешься уйти?

– Да!

Джеймс заскрежетал зубами.

– И отсрочить кару?

– Не драматизируй. Просто мне пора домой. – Она расправила плечи. – Буду честной с тобой, Джеймс, мое тело хочет того же, что и ты, но разум говорит, что нельзя пускать тебя в свою жизнь и в постель только потому, что ты решил мне отомстить за ту маленькую хитрость.

Он облокотился на каминную полку.

– И ты ничего ко мне не испытываешь, Роуз?

– Испытываю, – неохотно призналась она. – Но это может усложнить наш развод.

– Ах да, развод. – Глаза у Джеймса хищно блеснули. – А скажи-ка мне, Роуз, что будет, если я сообщу твоему адвокату, что не хочу разводиться?

– Не шути так, Джеймс, – отрезала Роуз.

– А я и не шучу.

– Слишком поздно, Синклер. – Роуз взяла сумку. – Спокойной ночи. Спасибо за ужин.

– Подожди. – Он удержал ее за руку. – Когда я снова увижу тебя?

– А стоит ли?

– Почему нет?

– Потому что в глубине души ты все еще не простил меня, – терпеливо объяснила ему Роуз.

– Ты женщина с твердым характером, Роуз Синклер, – покачав головой, сказал Джеймс.

– Не называй меня так!

– Да, но тебя так зовут. Не забывай, что официально ты все еще моя жена. – Он в упор посмотрел на нее. – И если я сейчас отнесу тебя наверх, как мне того хочется, я только исполню свой супружеский долг, как исполняют его все законно женатые люди.

– Это произвол... – Она отвернулась, не в силах более выносить насмешливый взгляд серых глаз. – Я ухожу. Еще раз спасибо за ужин.

Джеймс, насупившись, проводил ее до машины.

Роуз оставила машину где обычно, на площадке за магазином, вошла через черный ход и зажгла свет в прихожей. И сразу же увидела розу перед входной дверью.

Она побежала наверх и трясущимися руками набрала номер Джеймса.

– Я дома, – коротко бросила она в трубку. – Но о спокойствии не может быть и речи. Меня тут поджидал «подарочек» – еще одна роза.

Джеймс смачно выругался.

– Немедленно звони в полицию, – приказал он.

– Нет, не сейчас. Я устала, и мне нужно поспать. Позвоню утром.

– Хорошо, тогда я сейчас приеду и переночую на софе...

– Ни в коем случае, Джеймс. – Нет, она не хочет попасть из огня да в полымя. – Я уже в порядке. Все двери заперты, я сейчас отключу телефон.

– Хорошо, делай, как хочешь, – нетерпеливо ответил Джеймс, – но позвони, если что-нибудь случится. Неважно, сколько будет времени. И дай мне номер твоего мобильного, чтобы я смог проверить утром, все ли в порядке. Кстати, Гаретт придет к тебе ночевать?





– Нет, конечно! Я не позволила ему приезжать на выходные.

– Да, не знает он, как надо с тобой обращаться! – Джеймс помолчал минуту. – Послушай, Роуз, пока я здесь, мне хочется увидеть тебя снова до развода. Вряд ли ты согласишься сходить со мной ресторан, так что приезжай завтра опять в коттедж. Смотри на визит ко мне как на прощальную вечеринку, если так проще.

Роуз заколебалась. Еще один вечер в уютном коттедже, в таком уединенном месте может повлечь за собой проблемы. Не стоило лгать себе – она хотела, даже нуждалась в том, чтобы увидеть Джеймса снова, в последний раз. Только здесь, на ее территории.

– Приходи лучше ты ко мне ужинать, – как бы невзначай предложила она.

На том конце провода воцарилось молчание.

– С величайшим удовольствием, – проговорил наконец Джеймс, явно удивленный. – Мне прокрасться со стоянки, предварительно замаскировавшись?

– Нет, просто позвони в дверь, как все нормальные люди. Скажем, около восьми?

– Договорились. Тебе сейчас лучше?

– Намного. – Один только звук его голоса заставил панику улетучиться. – Спокойной ночи.

Прежде чем отключить телефон, Роуз прослушала три сообщения от Энтони, умоляющего ее изменить свое решение и встретиться с ним в субботу вечером, как обычно.

Ну уж нет, думала Роуз, ложась в постель. Энтони Гаретт остался в прошлом. Быстро позабыв о нем, она начала думать о Джеймсе и думала, пока не заснула. Разбудил ее телефонный звонок.

– Доброе утро, – сказал Джеймс. – Удалось заснуть?

– У-у! Ты рано. – Роуз зевнула, глядя на часы. – Странно, но спала я хорошо.

– Пока я ворочался и вертелся в своей холодной кровати, – вздохнул Джеймс.

– Какая незадача!

– Не прикидывайся, жестокая женщина. Итак, Роуз, – голос Джеймса внезапно стал очень серьезным, – звони в полицию.

– Не стоит. Я уж как-нибудь обойдусь без такой рекламы. К тому же среди бела дня мои страхи выглядят просто глупо. Если подумать, никакого преступления тут нет. Никому не запрещается дарить розы.

– Если бы я был твоим мужем по-настоящему, я бы заставил тебя поставить полицию в известность. Не утруждайся слишком в магазине, Роуз. Увидимся вечером.

Быстро одевшись и позавтракав, Роуз побежала по магазинам, чтобы перед работой купить продукты для званого ужина. Ей очень хотелось произвести на Джеймса впечатление своим кулинарным талантом. Она проведет сегодняшний вечер с Джеймсом и постарается получить максимум удовольствия. А там будь что будет. В конце концов, в университете их соединяла не только безумная страсть, но и радость общения, интересные беседы, дружеское участие. Они когда-то были друзьями.

Роуз убрала покупки, достала почту из ящика и начала рабочий день.

– Мой бог! Босс, ты выглядишь такой жизнерадостной, – заявила Бэл, увидев Роуз. – Кто виновник?

– Весенний воздух.

– Везет! Ты сегодня ужинаешь с Энтони?

– Нет, не сегодня. – Роуз минуту поколебалась и решила рассказать. – Я пригласила поужинать старого друга из университета, – смущенно улыбаясь, поведала она.

– Друг, конечно, мужчина?

– Конечно.

– И близкий друг?

– Был когда-то.

– Класс! – воскликнула Бэл, которой никогда не нравился Энтони. – Желаю повеселиться.

Субботний день, как всегда, оказался очень напряженным, Роуз и не заметила, что время ленча давно прошло. Когда Бэл взмолилась, упрашивая отпустить за покупками и что-нибудь съесть, Роуз стало совестно.

– Прости, Бэл, я не знала, что уже так поздно. Купи мне заодно что-нибудь вкусненькое, ладно?

Пока Бэл отсутствовала, пришел Энтони. У Роуз упало сердце, когда она увидела его открывающим дверь магазина. Он искоса взглянул на нее и направился к книжным полкам, ожидая, пока Роуз отпустит последнего покупателя. Как только магазин опустел, Энтони злобно накинулся на Роуз:

– Где тебя вчера носило? Я звонил десятки раз.

– Я знаю, я прочла твои сообщения.

– Я просил тебя перезвонить.

– Я вернулась слишком поздно.

– И откуда же, позвольте спросить?!

– Энтони, я не обязана отчитываться перед тобой, – отрезала Роуз и с облегчением улыбнулась, увидев Бэл.

– Тысяча извинений, – задыхаясь, пролепетала та, протягивая Роуз бумажный пакет. – Здесь салат из крабов – потрясающе вкусный. А, привет, Энтони, – бросила она, будто только что его заметила.