Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 30

– От такого предложения нелегко отказаться! Посидеть – мое любимое занятие после дня, проведенного на ногах. – Роуз оставила Джеймса заниматься ужином и направилась в гостиную, где громоздились полки с книгами.

Она выбрала роман Джейн Остин и устроилась с книгой на софе, наблюдая за бликами искусственно разведенного пламени. Роуз успела прочесть пару страниц, когда с кухни донесся запах поджаривающегося бекона. Нет, только не это! Такой сентиментальности она от Джеймса не ожидала.

Как выяснилось, он таким и не был. Через несколько минут она уже держала в руках тарелку спагетти, смешанных с поджаренным беконом, нарезанным кубиками, и острым томатным соусом.

– Спасибо! Здорово получилось. Как тебе удалось приготовить все так быстро?

– Бекон был у меня с собой. – Джеймс поставил на столе перед ней бокал вина. – В кухонном шкафчике Бэкки Хенстридж нашлись соус и спагетти. А у Ника – неплохая коллекция вин.

– Ты часто готовишь для себя?

– Очень редко. Я обедаю в ресторане или заказываю еду на дом.

– Когда я почувствовала запах, я подумала о знаменитых сэндвичах с беконом, – сообщила Роуз.

Джеймс нахмурился.

– Я перестал готовить их с того дня, как мы расстались.

Внезапно ощущение мира и покоя улетучилось. Они молча ужинали, вспоминая про себя подробности их последней встречи и ссоры.

– Я часто думал о том, чтобы позвонить тебе, Роуз, – сказал наконец Джеймс. – Но вспоминал, что ты отказалась разговаривать со мной, и гордость одерживала верх.

А она в это время кидалась к каждому телефонному звонку и с надеждой просматривала каждое письмо, приходившее на ее имя в колледж. Роуз вежливо улыбнулась и отодвинула тарелку.

– Боюсь, ты слишком щедро положил мне. Очень вкусно, но больше я не съем.

Джеймс встал и отнес тарелки на кухню, вернувшись с бутылкой вина, завернутого в полотенце.

– Ты даже не попробовала вино, – заметил он, наполнив свой бокал.

Роуз послушно отпила и улыбнулась.

– Никогда не разбиралась в винах, но это вино великолепно. Розовое?

Джеймс отодвинул салфетку и прочел название очень дорогого розового шампанского.

– Не беспокойся, я возмещу хозяину убытки перед отъездом. Просто оно мне показалось подходящим, чтобы отпраздновать наше воссоединение. Я всегда надеялся, что когда-нибудь мы еще встретимся, пусть даже для того, чтобы развестись. – Он улыбнулся так, что сердце у Роуз учащенно забилось. – Старые угли всегда проще затушить, когда огонь уже угас. Но с тобой, Роуз, мы были женаты, поэтому забыть тебя было не в пример труднее, чем остальных.

Интересно, сколько их было? Роуз враждебно посмотрела на Джеймса.

– Ты мог развестись со мной в любое время.

– Я уже объяснил, почему я не развелся, – мягко напомнил он ей. – Но давай не будем тратить время на взаимные обвинения. К тому же теперь это, не так уж важно, поскольку ты выходишь замуж. Как фамилия твоего жениха? Называть его Энтони я не хочу – слишком по-дружески.

– Гаретт, – ответила Роуз, только теперь осознав, что сегодняшний вечер будет последним в их жизни. Она больше никогда не увидится с Джеймсом. Роуз залпом допила шампанское, и Джеймс поднялся, чтобы вновь наполнить ее бокал. – Нет, спасибо, – с сожалением отказалась она, – я за рулем.

– Но дорога назад такая спокойная. Кроме того, два бокала шампанского никому еще не причинили вреда.

– Я знаю. Когда я ужинаю не одна, это моя обычная доза.

– С Гареттом, конечно.

– Не обязательно. Меня иногда приглашают на вечеринки, в том числе и в коллегию адвокатов к Генри. Когда Бэл со своим парнем устраивают ужин, то всегда приглашают меня в качестве пары для Марка.

Джеймс задумчиво прищурил глаза.

– Каммингс – знакомое имя.

Роуз кивнула.

– Да, Марк был моим первым парнем. Теперь он преподает историю в нашей старой школе. И воспитывает дочь вместе со своей матерью, и сестрой Бэл, и со мной, конечно, потому что я иногда сижу с девочкой.

– А что случилось с его женой?

– Она сбежала до того, как Люси начала ходить.

Джеймс изучающе посмотрел на Роуз.

– До того, как ты приехала сюда, чтобы заняться книжным магазином?

– Задолго до этого.





– Тогда Марк приглашал тебя обратно, верно?

– Да. Но мы просто старые друзья.

– Он знает обо мне?

– Нет. – Она насмешливо улыбнулась.

– Так когда ты объявишь миру, что ты замужем?

– Не думаю, что миру это так уж важно! – мягко заметила Роуз. – Тебя никто здесь не знает. А я была твоей законной женой, а не любовницей. Так что на сенсацию не рассчитывай.

– Ты продолжаешь быть моей женой, – напомнил Джеймс, глядя Роуз прямо в глаза.

– Только по закону.

– Объясни мне, Роуз, – попросил Джеймс, – почему ты разводишься со мной? Не можешь же ты и вправду выйти замуж за Энтони Гаретта.

Роуз нахмурилась.

– Что ты имеешь в виду?

– Марка Каммингса. Думаю, ему нужна жена и мать для его дочери.

– О, нет, – сухо ответила она. – Я люблю Марка, но на такую жертву ради него не готова. К тому же он надеется, что его жена когда-нибудь вернется.

– Я тоже надеялся, что мы опять будем вместе, – сказал Джеймс, глядя ей прямо в глаза.

– Правда? – недоверчиво спросила она.

Джеймс кивнул.

– Я даже в Чэстлком приезжал для этого и видел тебя на улице с высоким светловолосым мужчиной. Вы смеялись и выглядели влюбленными. Я решил, что Фортуна отвернулась от меня.

Роуз смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова, казалось, что сердце сейчас выпрыгнет из груди.

– Это был Марк. Странно. – Она опустила глаза, чтобы скрыть нежданные слезы. Джеймс взял ее за подбородок и повернул к себе.

– Не надо, Роуз. Я и так все эти годы вспоминал тебя в слезах из-за той омерзительной ссоры. Теперь мне хотелось бы запомнить тебя более счастливой.

– Я уже не плачу, – заверила она и через силу улыбнулась. – Я оплакивала то, чего уже не вернешь.

– Можно вернуть! – неожиданно с жаром произнес Джеймс и заключил ее в объятия. Приподняв ее, подбородок, он заглянул ей глаза. Во взгляде Джеймса горел такой огонь, что Роуз задрожала. – Посмотри на меня, Роуз Синклер, и скажи, что ты ничего больше не испытываешь ко мне.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Роуз почувствовала, что лгать не имеет смысла.

– Не могу, – ответила она, злясь на то, как ее тело отреагировало на близость Джеймса. – Хотя, видит Бог, я имею право ненавидеть тебя, Джеймс, после всего, что ты мне наговорил. – Она внимательно посмотрела на него. – Пусти меня, Джеймс, – тихо попросила она. – Пока я не сделала того, о чем потом пожалею.

– Я не хочу тебя отпускать. Я просто хотел убедиться, что ты меня еще хочешь. И не смей отрицать. – Он непроизвольно сжал объятия. – Ты только что доказала это.

– Я ничего тебе не доказывала!

– О, конечно. – Он в упор посмотрел на нее. – Вы, леди, виноваты в том, что я до сих пор не обзавелся семьей. Я всегда помнил о тебе, Роуз, помнил о том, что бывает, когда мужчина теряет голову. И заменить тебя было невозможно.

– Это меня не касается, – отрезала она, разозлившись на упоминание о других женщинах.

– Ну, разумеется. – Джеймс провел ладонью по ее щеке. – Я знаю, к какому сорту женщин ты относишься. Ты не красавица, но что-то есть в твоем лице и фигуре, что до сих пор сводит меня с ума. Теперь это, конечно, неважно, – корректно добавил он. – Ты ведь больше меня не любишь.

– Верно. – Роуз отвела его руки и поднялась. – Так, ради интереса, сколько женщин у тебя было?

– Тебе это важно?

Еще бы не важно.

– Конечно, нет, – заверила его Роуз и взяла свой стакан. – Я разозлилась, когда увидела тебя прошлой ночью, но уже остыла. Думаю, мы правильно поступили, что встретились, чтобы спокойно обсудить развод.

– Спокойно! – взревел Джеймс и вырвал у нее из рук стакан. – Меньше всего я чувствую себя спокойным, Роуз. Я не знаю, что в тебе такое...