Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 38



— Э-э-э-э… — Гарри посмотрел на нее поверх «Британских и Ирландских команд по квиддичу».

— Да, это мерзкий цвет. — сказала она утвердительно. У нее было странное выражение лица, она словно пыталась что-то вспомнить. Через секунду ее волосы стали ярко-розовыми, как жвачка.

— Как тебе это удалось? — Гарри уставился на нее в недоумении; Тонкс открыла глаза.

— Я маг-хамелеон. — сказала она, смотря на свое отражение и крутя головой, стараясь рассмотреть волосы получше. — Это значит, что я могу меняться как захочу, — добавила она, видя озадаченное отражение Гарри в зеркале позади себя. — У меня это от рождения. У меня были самые высокие баллы по Маскировке во время обучения на Аврора, без всякой теории, это было здорово.

— Ты — Аврор? — Гарри был поражен. Борьба с темными силами — это единственный путь, по которому ему хотелось идти после Хогвартса.

— Да, — сказала она с довольным видом. — И Шэклболт тоже, он чуть-чуть лучше меня. А я зарегистрировалась только год назад. Чуть не провалила Невидимость и Шпионаж. Я ужасно неуклюжая, слышал, как я разбила тарелку, стоило нам прийти?

— А ты не могла бы научить меня Метаморфомагии? — спросил Гарри, совсем забыв про вещи.

Тонкс хихикнула.

— Чтобы иногда прятать тот шрам, не так ли?

Она увидела на лбу Гарри отчетливый шрам.

— Не для этого, — пробурчал Гарри, отворачиваясь. Он не любил тех, кто пялился на его шрам, словно это музейный экспонат.

— Боюсь, придется долго учиться, — сказала Тонкс. — Маги-хамелеоны очень редки, в основном это от рождения, остальным приходится помогать себе палочкой или зельями, чтобы изменить внешность. Гарри, нам пора уходить, надо быстрее собираться, — сказала она, обводя глазами кучи вещей на полу.

— Да, конечно, — Гарри сгреб руками как можно больше книг.

— Не глупи, будет гораздо быстрее, если я — Сложись! — крикнула Тонкс и сделала выпад палочкой в сторону вещей.

Одежда, книги, телескоп и весы пролетели по воздуху и беспорядочно повалились в чемодан.

— Ну что ж, не очень аккуратно… — Тонкс заглянула внутрь чемодана. — У моей мамочки выходило красивее — у той даже носки находили себе пару, но видно, это не наследственное… — она резко взмахнула палочкой.

Один из носков Гарри взлетел и приземлился в чемодан поверх кучи вещей.

— Отлично, — сказала Тонкс и закрыла чемодан. — Не помешает небольшая чистка… — она направила палочку на совиную клетку — Скоргефай! — Помет и перья исчезли. — Что ж, немного лучше, у меня всегда были проблемы с этими хозяйственными заклинаниями. Итак — ничего не забыли? Котел? Метла? Ух ты! Да ведь это «Молния»!!!

Ее глаза расширились при виде метлы, которую Гарри держал в руке. Это была его радость и гордость, подарок от Сириуса, метла международного класса.

— А у меня до сих пор рухлядь под названием «Комета 260», — сказала Тонкс с завистью. — Ах да… Палочка все еще у тебя в кармане джинсов? Обе ягодицы на месте? Ну, идем. Локомотор чемоданус.

Чемодан взмыл вверх на несколько сантиметров. Держа палочку, как кондукторский жезл, Тонкс направила чемодан к выходу, держа клетку Букли левой рукой. Гарри шел позади нее и нес метлу.

Они вернулись в кухню, где Грюм уже вернул сумасшедший глаз на место, который после ремонта вращался с такой скоростью, что Гарри стало плохо от этого зрелища. Кингсли Шэклболт и Старгис Подмор разбирали микроволновку, а Хэстиа Джонс заливалась от смеха над машинкой для чистки картошки, которую она обнаружила в шкафу.

Люпин писал записку Дурслям.

— Отлично, — сказал Люпин, когда вошли Гарри и Тонкс. Думаю, у нас около минуты. Наверное, стоит выйти в сад и подготовиться. Гарри, я оставил письмо твоим дяде и тете, чтобы они не беспокоились —



— И не подумают, — буркнул Гарри.

— … написал, что с тобой все в порядке —

— Это известие их точно убьет. — ответил Гарри.

— … и что ты вернешься к ним следующим летом.

— Мне придется?!

Люпин улыбнулся, но ничего не ответил.

— Иди-ка сюда, парень. — сказал Грюм бесцеремонно, ткнув Гарри палочкой. — Надо тебя обесцветить.

— Надо меня ЧТО?! — Гарри занервничал.

— Заклинание Невидимости, — сказал Грюм и протянул палочку. — Люпин говорит, что у тебя есть плащ-невидимка, но при полете она не поможет. Это скроет тебя гораздо лучше —

Он дотронулся палочкой до его макушки; у Гарри было такое ощущение, будто на голову ему только что разбили яйцо, прохладные струйки протекли по телу из того места, куда дотронулся Грюм своей палочкой.

— Чудесно, Грозный Глаз, — похвалила Тонкс, смотря на то, где был Гарри.

Гарри посмотрел на свое тело или на то, что недавно им было. Он не стал невидим, он стал цвета тех предметов кухни, возле которых стоял. Он стал человеком-хамелеоном.

— Идем, — сказал Грюм, открывая палочкой дверь черного хода.

Они вышли наружу на ухоженную дурслеевскую лужайку.

— Подходящая погодка, — буркнул Грюм, рассматривая волшебным глазом небо. — Могла быть и похуже облачность. — Начнем с тебя, — он повернулся к Гарри. — Мы полетим в строгом порядке. Впереди тебя будет лететь Тонкс, не упускай из виду ее метлу. Люпин полетит под тобой, а я сзади. Остальные полетят вокруг нас. Мы не нарушаем порядок ни в коем случае, ясно? Если кто-нибудь из нас умрет —

— Это возможно? — с испугом спросил Гарри, но Грюм не обратил внимания.

— Остальные продолжают полет в том же порядке; если мы все умрем, то тебе на помощь, Гарри, прилетит запасная охрана, лети прямо на восток и встретишь их.

— Не запугивай его, Глаз, а то он подумает, что мы шутим. — сказала Тонкс, привязывая чемодан и совиную клетку к упряжке, свисавшей с ее метлы.

— Я просто ознакомил его с планом, — проворчал Грюм. — Наша задача — чтобы он прибыл в Ставку целым и невредимым, и если один из нас умрет по пути —

— Никто не собирается умирать, — спокойным низким голосом ответил Шэклболт.

— По метлам! Первый сигнал! — Люпин указывал прямо в небо.

Вдалеке, между звезд, появилась яркая красная вспышка, которую Гарри вначале принял за искры палочки. Он оседлал «Молнию», крепко сжал рукоятку и почувствовал ее вибрацию, словно метла хотела вырваться и побыстрее взлететь.

— Второй сигнал, полетели! — крикнул Люпин, как только очередная вспышка, на этот раз зеленая, появилась высоко над ним.