Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 40



Она неловко заерзала.

— Только то, что у меня уже несколько дней ощущение, что ты в некотором роде перегорел. Мне вот любопытно, может, это и есть реальная причина, почему ты уехал сюда на побережье на месяц.

Джош застонал.

— Ты и Маккрей. Парочка психиатров-любителей.

— Это правда? Ты здесь, потому что спекся в Сиэтле?

Он медленно выдохнул.

— Да. Это правда.

— Что на самом деле случилось в этой «аварии», что поставила (поставило?) тебя на костыли, когда ты впервые появился? — Спросила она тихо.

— Неприятный случай похищения. Все сложилось более жестко, когда я гонялся за придурком, который взял девушку. Пытался использовать ее как щит.

Мэгги естественно ужаснулась.

— Что произошло?

— Девушка в безопасности. Придурок в тюрьме.

— Мой Бог, Джош, тебя могли убить! — Мэгги нахмурилась, — Ты снова играл в героя, не так ли?

— Я говорил тебе, это не вознаграждается. Девушке, которую я спас, было только семнадцать. Она даже не поблагодарила меня. Фактически, она меня возненавидела за спасение. Видишь ли, парень, похитивший ее, был ее дружком. Она думала, они вместе сбегут, и будут жить долго и счастливо. Она не поверила ни мне, ни своему отцу, когда мы говорили ей, что она влюбилась в дешевого экс-мошенника, который планировал забрать выкуп и сбежать. Последнее, что я слышал, она сейчас обвиняет меня в крушении своей жизни.

— Маленькая дурочка. Я предполагаю, что тебя никак не утешит знание, что через пару лет она будет благодарить вас.

— Мне не нужна ее благодарность. Я только сделал одолжение ее отцу. Хорошие связи. Он — глава крупной корпорации, которая пользуется услугами БИС. Он пришел ко мне, как только получил требование о выкупе, потому что не желал публичной огласки. Мне нипочем не следовало соглашаться. Такая работа всегда дурно пахнет.

— Что будет, когда ты вернешься?

— А что, ты думаешь, случится? Я вернусь к работе.

— А как насчет книги?

— Буду писать, когда выдастся время.

— Джош, может быть, тебе нужно больше, чем месяц, — сказала нерешительно Мэгги. — Знаешь ли, если подумать, у тебя даже не получилось провести спокойно запланированный месяц, не так ли? Вот ты здесь снова на работе. Только на другой работе.

— Поверь мне, — проворчал Джош, — это не только другая работа.

— Ладно, но ты с трудом можешь назвать это отпуском.

Он подумал об этом. У него был хороший старт в написании романа, он нашел женщину, с которой хотел провести остаток своей жизни, и вот он сидел в засаде, собираясь схватить Дуайта Уилкокса на попытке взлома и проникновения.

— Ты права. Это точно не отпуск. Но это было интересно.

Она деликатно откашлялась и засунула чипсы в рот.

— Тогда, может, тебе следует взять дополнительный месяц и провести его здесь, на побережье, после того, как распутаешь этот случай.

До Джоша все-таки дошло, что она пытается сказать нечто очень важное.

— Здесь? Думаешь, мне следует провести еще месяц, околачиваясь в Перегрин Пойнте?

— Ты должен признать, это хорошее место, чтобы писать твою книгу. И ты прекрасно устроился в особняке. Ты был крайне полезен, должна тебе сказать. Если ты поймаешь Дуайта Уилкокса на попытке устроить неприятности, то это приведет к тому, что мне придется искать другого слесаря завтра утром.

Джош чуть не подавился колой. Наконец он смог подавить смех и немного отпил.

— Мэгги, ты что, предлагаешь мне поработать два месяца в качестве ремонтного рабочего в особняке?

— Работать много не придется, потому что я не могу много платить. Боюсь, комната и стол — это все, что будет в итоге. По крайней мере, до того, как я верну особняку финансовую состоятельность.

— Думай об этом как о смене обстановки, — настойчиво продолжила она, — Это может сотворить чудо с твоим выгоревшим состоянием, если ты проведешь пару месяцев, занимаясь чем-нибудь в корне другим. И у тебя будет масса возможностей поработать над книгой. Кто знает? Может быть, тебе здесь даже понравится. Посмотри на меня. Я люблю это место.

Джош прикончил колу и осторожно поставил банку на дно машины. И произнес очень тихо.

— Я тоже.

Мэгги перестала жевать чипсы. В полутьме ее глаза расширились.



— Ты?

— Твое предложение заманчиво, Мэгги.

— Вот как? — она озабоченно наблюдала за ним.

— Да. Но есть только один способ принять его.

— Какой? — потребовала тут же она.

Наконец он повернул к ней голову. Желудок сжался от предвкушения. Джош боялся, что он сейчас снова торопится. Но он напомнил себе, что она первая начала этот безумный разговор. И еще он понимал, что дважды второй раз такой благоприятный случай может и не наступить. Все его инстинкты требовали действия, а он всегда следовал своим инстинктам.

— Единственное условие, при котором я могу принять твое предложение, если ты согласишься подтвердить нашу историю с помолвкой, пока я живу в особняке.

Она выглядела потрясенной.

— Но, Джош…

— Я серьезно, Мэгги. Я слишком стар, чтобы играть в эти игры. Если я остаюсь, то собираюсь проводить ночи в твоей постели. И не хочу, чтобы Полковник, Одесса и Ширли — точно также, как любой в Перегрин Пойнте, — думали, что у нас всего лишь связь. У меня есть своя гордость, и у тебя тоже. Это маленький городок. Люди будут болтать.

— О, Джош, я понимаю.

Она подвинулась к нему и обняла руками его за шею. Она пытливо вглядывалась в полутьме широко распахнутыми глазами.

— Ты хочешь защитить меня от слухов. Это галантная сторона твоей натуры. Это на самом деле так мило с твоей стороны.

На лице Джоша проступила ленивая усмешка.

— У меня для тебя новость, Мэгги. Я вовсе не мил. Я только хочу дать этой помолвке шанс. Это моя цена за то, чтобы остаться здесь в качестве слесаря.

Мэгги надолго затихла. Он мог только сказать, что она разрывалась между сомнениями и желанием. Джош знал, что она хотела его, но еще бродила в потемках их отношений. Она пока с осторожностью относилась к тому, чтобы углубить их, потому что еще не знала его очень хорошо. Ей было нужно время. Он это понимал.

Мэгги глубоко вздохнула.

— Ладно, Джош. Хорошо, я согласна. Мы дадим этой помолвке шанс, пока ты здесь.

Джош почувствовал, как волна облегчения окатила его. У него теперь были два месяца, чтобы обработать ее, подумал он с триумфом. За два месяца наверняка она узнает его достаточно хорошо, чтобы почувствовать серьезность его намерений.

— Ты только что наняла нового рабочего, — сказал Джош. Он наклонил голову и начал целовать ее медленно, давая ей почувствовать всю глубину его желания.

Она мгновенно откликнулась. Желание Мэгги кружило ему голову, оно было сродни его собственному.

Джош застонал и слегка повернулся на сиденье, чтобы он мог пристроить стройное гибкое тело Мэгги меж своих бедер. Она улыбнулась ему в свете луны и прижалась ближе. Джош мог чувствовать ее теплоту и мягкость своим напряженным телом, и это ощущение посылало сквозь него дрожь желания.

— Мэгги — Джош застыл, когда уловил краем глаза какое-то движение в полутьме.

— Джош?

— В яблочко.

Мэгги напряглась.

— Что-то не так?

— Это Уилкокс. Он здесь. Рано, однако. Должно быть, решил, что раз нас нет, то все безопасно. Он думает, что Полковник и остальные уже в постели.

Мэгги быстро села, вглядываясь в темноту.

— Ты уверен? Я ничего не вижу.

— Он не подъехал к особняку. Он пришел пешком. Должно быть, припарковал машину вниз по дороге. Я уловил блеск какого-то предмета в его руках. Инструменты, наверно. Провались все к черту.

Джош освободился из объятий Мэгги и открыл дверцу машины. Свет в салоне он раньше выключил.

— Джош, будь осторожен. Пожалуйста.

— Ладно. А ты оставайся на месте, поняла?

— Может, мне следует пойти с тобой, — услужливо предложила Мэгги. — В детективах, которые я читала, герой всегда подвергается опасности, когда ему не прикрывают спину.