Страница 15 из 159
— Нет. Он дал нам деньги, свободу, рабов, солдат и улетел. Он сказал, что больше не вернется к нам.
— А те шестеро лошадей также были людьми?
— Да. Он отправил их в другие места. Он сказал, что мы больше не увидимся.
— Почему ты решил помочь нам? Только честно.
— Я знаю, что ты сделал бы дальше. Я знаю, что ты можешь превратиться в зверя. Я не хочу, чтобы ты превратил в зверей моих рабов.
— Значит, ты боишься меня?
— Я боюсь. Я сделаю все, что ты скажешь. И мне не нужны деньги.
— Тогда вы просто оставите нас и уедете. — Ответил Дик. — Вы можете уезжать сейчас. — Дик отъехал в сторону и его друзья сделали то же самое.
Через несколько минут отряд всадников скрылся впереди, и топот копыт стих.
— Ну и дела. — Произнес Дик. — Драконы, волшебники, люди, превращенные в лошадей, волков, еще черт знает во что…
— Вы этого раньше не знали? — Прорычал Арни. Лошадь под Диком рванулась в сторону от этого рычания, и Дик вылетел из седла.
— Вот зараза. Надо нам сменить лошадей. Мы много чего не знали, Арни.
— И вид тоже надо сменить. — Сказала Ини. — А то появляются всякие бывшие лошади и узнают нас. Так и влипнуть во что-нибудь недолго.
— Но почему? Вы обладаете такой силой — и ничего не знали?
— Мы появились в это мире совсем недавно. — Ответил Дик. — До этого мы были в другом мире.
— И там все по-другому?
— Да. Существует много различных миров. Есть такие, в которых все жители могут превратиться в любого зверя. Есть такие, где этого не может никто, и жители этих миров не верят в подобную возможность. Мир, в котором ты живешь, один из многих сотен и тысяч.
— Значит, вы можете и меня научить превращаться в различных зверей и в человека?
— Можем, Арни. Только ты должен заслужить это.
— Я готов служить вам столько, сколько вы скажете.
— Тогда мы отправляемся дальше. — Сказал Дик. Рядом появилась Сайра. Она изменила свой вид, превратившись в лошадь. А через мгновение появилось трое лошадей. Ли и Сай оказались наездниками. Ини была без всадников.
Семерка лошадей осталась на дороге, и друзья помчались вперед. Теперь никто не мог им помешать, даже если бы появилась погоня. «Лошади» Сайры, Ринка, Ди и Ини двигались быстрее любых других лошадей, и Арни пришлось довольно трудно, чтобы поспеть за ними.
До каменоломен оставалось несколько часов пути. Друзья решили подойти к ним поближе и отправиться туда утром, чтобы прийти со свежими силами. Друзья остались в ближайшем лесу и наблюдали за действиями людей в каменоломнях.
Там ничего не менялось. Все происходило, как в рассказах Арни и других людей.
Рабы работали под присмотром охранников с плетками. Вокруг было немало и волков. Они располагались дальше, чем охранники, и только ждали своего часа. Кровавых трагедий на этот раз не произошло. Перед закатом людей загнали в пещеру, и волки спустились вниз. Теперь только они оставались на улице.
— Может, нам следует отправиться так? — Спросила Ини, превращаясь в волка. — Мы скорее пройдем мимо волков, чем мимо людей.
Решение было принято. Пройти дальше можно было, только спустившись в каменоломни и поднявшись с другой стороны. Восемь хищников двинулись по извилистой дороге. Темнота скрывала их, и они тихо прошли мимо двух костров, около которых сидели охранники. Они прошли дальше и оказались на площадке, где выламывались камни.
Дик и Сайра, шедшие впереди, наскочили на нескольких волков, лежавших среди камней.
Послышалось рычание. Дик и Сайра ответили точно так же, и волки приняли их за своих. Никакого разговора не могло быть. Восьмерка прошла мимо волков. Они не стали поднимать шума, и друзья спокойно перешли по дну каменоломен на другую сторону. На высоте вновь постречались костры, и на этот раз друзьям не удалось пройти незаметно. Охранники подняли тревогу. Откуда-то появилось несколько десятков вооруженных людей с оружием и факелами в руках.
Дик и Сайра взвыли и, подпрыгнув вверх, включили собственное световое излучение. Теперь все люди были ослеплены и видны как на ладони.
— Вперед, пока они ничего не поняли! — Прорычал Дик, используя новый язык Арни. Друзья бросились в атаку, сбивая людей с ног. Прорыв был самым простым делом. Люди падали под ударами лап волков и леопарда. Они не успевали что-либо сделать, потому что звери неслись сквозь строй. А свечение тел Дика и Сайры вызывало у них ужас.
Пролетев сквозь строй, Дик и Сайра отключили свечение, и восьмерка друзей, взлетев на гору, скрылась в ущелье. Друзья не останавливались. Они продолжали свой бег по дороге, уходившей в горы. Они не говорили друг с другом, не желая тратить на это время. Все было ясно и так. Основной задачей стало пройти через горы и спрятаться в лесу на другой стороне.
Лес показался впереди, когда уже начало светать. Больше всех устал Арни, и все придерживались его темпа бега. Наконец они вошли в долгожданный лес. Теперь было, где скрыться, и, пройдя несколько сотен метров, восьмерка остановилась.
Арни, обессилев, упал на землю и почти сразу же заснул. А для всех остальных эта пробежка была нипочем. Ини, как обычно, занялась охотой. Все разбрелись по лесу, условившись о встрече через некоторое время и только Ди и Сай остались вместе с Арни, решив также отдохнуть.
В полдень по дороге от каменоломен промчались всадники. Они не останавливались и ушли дальше. Тигры, как обычно, резвились на природе, наслаждались солнцем и водой в озере, оказавшемся неподалеку. Арни проснулся после полудня и, поев, присоединился к своим новым друзьям.
— Ты знаешь эти места, Арни? — спросил Дик.
— Я проходил через это ущелье, когда возвращался от Антварреса. Здесь земля другого повелителя. Каменоломни — это граница двух владений. И через них никто не может пройти без разрешения.
— Мы, конечно, не в счет. — Сказал Дик.
— Ночью мне показалось, что вы загорелись.
— В некотором роде. Это был не настоящий огонь. Но для людей мы выглядели ужасными монстрами. Думаю, теперь все в округе будут в ужасе. Всадники наверняка ехали, чтобы сообщить новость об огненных волках.
— Ваше могущество может посеять страх в ком угодно.
— Надеюсь, Арни, только не в тебе. — Сказал Дик. — Я не хочу, чтобы меня боялись.
— Поэтому ты запрещаешь рассказывать о тебе?
— Да, в том числе и поэтому. И я думаю, нам следует несколько дней не показываться из леса, чтобы здесь все успокоилось. Погуляем в лесах, ты расскажешь об этих местах то, что знаешь. И мы что-нибудь придумаем.
Так и было решено. Друзья оставались в лесу несколько дней. Они лишь передвинули место стоянки немного вперед, к западной границе леса. Там начиналась степь, и там же стоял большой город. Наверное, это был самый большой город, какой был на планете.
В один из дней отдыха произошло кратковременное отключение стабилизации поля, и Дик мгновенно воспользовался им, изменив Арни. Он перевел его тело в состояние биовещества низкой энергии. Сам Арни этого даже не заметил.
Наступило время отправления в город.
— Арни. — Сказал Дик. — Ты должен дать клятву, что все полученные от меня способности ты будешь использовать только во имя добра и справедливости.
— Клянусь именем Великого Дракона. — Произнес Арни.
— Я хочу, чтобы ты дал клятву своим собственным именем.
— Клянусь своим собственным именем, использовать полученные мною возможности во имя добра и справедливости. — Произнес Арни.
— А теперь встань, Арни, и стань человеком. Ты можешь это сделать.
Арни сделал то, что ему было сказано, и превратился в человека. Он смотрел на себя и на Дика, не зная, что говорить.
— Теперь ты можешь сам превращаться в любого зверя, сравнимого по размерам и весу с человеком.
Арни делал все, что говорил Дик. Он превращался и в человека, и в волка, и в леопарда, который оказался меньше размером, чем раньше. Но одна только способность превращаться затмевала все.
— Подойди ко мне, Арни. — Сказал Дик. Арни подошел, и Дик, превратив свою руку в лапу с когтями, полоснул ими по груди человека. — Ты не чувствуешь боли, и ты можешь сам заживить раны.