Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 101 из 137

— Да, трудно с ходу сказать что-либо вразумительное, — подвел итог тот. — На обычный ушиб непохоже. Может, она где-то дотронулась до оголенного провода? Но как тогда очутилась в оранжерее?

Пострадавшая лежала там же, где оставил ее наш герой, не реагируя на происходящее. Гарольд осторожно дотронулся до нее.

— Хелла, ты меня слышишь? Это Гарольд. Ты можешь разговаривать?

— Гарольд… ты тоже здесь… как приятно… что со мной… не понимаю…

— Можно мы осмотрим твою голову?

— Да… только осторожно…

Гарольд дотронулся до тыльной части головы, попытавшись ее приподнять, но, похоже, нажал на болевую точку. Лицо несчастной скривилось от боли, по телу пробежала судорога, и она потеряла сознание, полностью отключившись от происходящего.

— Плохо дело. Даже если бы ты был медиком, а не биологом, вылечить заболевшего киборга тебе не по зубам. И почему мы не обеспокоились ее отсутствием на утреннем собрании? Дурацкая беспечность, увы, часто губит нас.

— А кто мог предположить, что случится несчастье на самом корабле? Привыкнув, что наш дом — наша крепость, расслабились — и вот наказание. Однако словами делу не поможешь, давай решать проблему.

— Единственный из тех, кто остался и может хоть что-то дельное предложить — Чезаре. Как кибернетик, он, я думаю, сможет по крайней мере поставить диагноз.

— Тогда я немедленно вызову его.

— Только не говори обо всем напрямую, просто пригласи. Зачем пугать остальных?

Артур включил динамик дальней связи.

— Чезаре, отзовись!

Через несколько секунд раздался голос:

— Я у телефона. Кто спрашивает?

— Артур. Нам нужна твоя помощь в одном деликатном деле. Ты можешь прибыть на «Стремящийся»? Мы в гостиной.

Секундная пауза, и — с юмором:

— Выезжаю. Ждите.

Минут десять спустя Чезаре бодрым шагом прибыл к месту назначения.

— Ну, зачем я вам понадобился? — весело спросил он и осекся, увидев лежащую на диване Хеллу.

Артуру пришлось вновь рассказывать печальную историю обнаружения тела певицы в лиановых зарослях. Чезаре недоверчиво пожевал нижнюю губу.

— Странно, что именно ты услышал ее ментальный призыв о помощи, хотя Гарольд явно находился ближе. Сейчас, правда, важно не это. Так вот: если бы она случайно дотронулась до провода под высоким напряжением, нам оставалось бы только похоронить ее бренные останки. Упасть так, чтобы повредить начинку металлического черепа, реально лишь если свалиться с крыши многоэтажного дома. Проше сделать подобное, например, стукнув киборга кувалдой по башке. Надеюсь, среди нас подобных извергов не имеется?

— Ну а если серьезно — ты можешь оказать ей медицинскую помощь?

— Для этого необходимо устройство тестирования киборгов. По идее на борту должно быть хотя бы одно. Но вначале давайте осмотрим место предполагаемой травмы.

— Будь осторожен — я уже пытался, что вызвало болевой шок.

— Постараюсь.

Они сгрудились вокруг неподвижного тела. Чезаре, отводя в разные стороны завитки волос, начал внимательно осматривать один участок белокурой головки за другим. Вдруг он удивленно присвистнул.

— Что ты обнаружил? — не удержался и спросил Артур.

— Взгляни сам: видишь тонкую, почти неприметную полоску шва? Он тянется наискосок параллельно линии волосяного покрова, и я почти не сомневаюсь, что с другой стороны головы он тоже есть.

— Не пугай так: неужели ты хочешь сказать, что с нее пытались снять скальп?



— Вряд ли снятый с киборга скальп имеет какую-либо ценность. Или у нас тут завелись индейцы? Боюсь, дикие индейцы оказались бы лучшим выходом. Подозреваю, что ей хотели вскрыть черепную коробку.

— Чтобы добраться до электронной начинки внутри? Но о чем таком могла знать и молчать Хелла, что ей устроили трепанацию?

— Спросил бы что полегче… Гарольд, в лаборатории есть лупа?

— Поищем.

Через пару минут нужный предмет был найден. Чезаре внимательно рассмотрел шов.

— Чистая работа. Кожа разрезана, а затем края раны стянуты и сплавлены. Могу с уверенностью сказать, что подобных спецов в нашей команде нет. Да и на всей Земле их не так много.

— И какое ты дашь всему этому разумное объяснение?

— Если честно, никакого. Ну посуди сам: никто посторонний на корабль проникнуть не мог — система защиты корабля не пропустит чужого внутрь, и даже не подпустит близко, не подав сигнал тревоги. Тем более ночью, когда внешняя дверь наглухо закрыта. Я говорю так потому, что наиболее вероятное время нападения — отрезок ночи после нашей вечеринки и до утреннего сбора, на который Хелла не явилась.

— А если на борту неучтенный пассажир, «заяц», так сказать?

— Его будет нетрудно вычислить. Выйти наружу он не может — его сразу засекут. А корабль не так уж и велик, чтобы долгое время оставаться незамеченным. Прочешем все внутренности нашей посудины, хотя мне лично кажется, что это тупиковый путь.

— Неужели ты допускаешь мысль, что нападение совершил один из нас?

— Надо быть настоящим изувером, чтобы сотворить подобное с Хеллой, самой, пожалуй, беззащитной из нас. И если такое стало возможным, значит, система отбора в наш виртуальный рай дала серьезную трещину.

— Погоди делать поспешные выводы. Все те, кто принимает участие в третьей марсианской, «коренные» жители Виртуальности, проведшие в ней не менее пяти лет. Скрывать свою подлинную натуру столько времени едва ли возможно.

— А если дистанционное воздействие?

— Попросту говоря, гипноз? Но даже если тебя загипнотизировать, сможешь ты провести такую операцию? Да еще не имея необходимых инструментов?

— Вот. Первая зацепка: нужно найти инструменты, которыми воспользовался злоумышленник.

— Сомневаюсь, что удастся: они наверняка надежно спрятаны, демонтированы или уничтожены.

— Минуточку, — прервал оживленную дискуссию Гарольд. — Обсудить все это можно и позже, а сейчас главная задача — помочь пострадавшей.

— Действительно, мы как-то увлеклись. Сейчас я кликну Анзира — он должен знать, где находится аппаратура для диагностики повреждений и поломок, и, соответственно, их ликвидации.

Воспользовавшись системой корабельной связи, Чезаре послал сигнал вызова в носовую часть корабля. Не прошло и полминуты, как второй пилот прибыл в гостиную.

— Вызывали? — приятным баритоном спросил он.

— Да, Анзир. С нашим товарищем несчастье. Необходимо определить, что произошло, и провести лечение. Что мы можем сделать в данной ситуации?

— На корабле есть ремонтная мастерская, аналог лечебного отсека для людей. Там все необходимое на случай неисправностей.

— Так давайте перенесем туда Хеллу.

— Но тащить ее тело на весу слишком опасно.

— Понял. Ждите минуту, — и Анзир скрылся за дверью, вскоре вернувшись со свернутыми носилками.

Вчетвером они со всей осторожностью переложили на них безжизненное тело. Чезаре и Артур взялись за ручки и потихоньку понесли свой груз вслед за Анзиром. Ремонтный отсек располагался рядом с трюмом, но с другой его стороны — сюда нашему герою забираться еще не приходилось. Анзир, достав электронный ключ, открыл дверь. Обстановка внутри действительно напоминала лазарет — кушетки, ширмы, белые шкафы со стеклянными полочками, письменный стол. Вот только вместо пузырьков с лекарствами внутренности шкафом были заполнены прозрачными шлангами, деталями разнообразных фасонов, упаковками с пластиковой кожей, пластинками конструкционного металла, скрепляющими нитями. Рядом со столом располагался громадный человекообразный робот, имевший, правда, целых четыре руки.

— Дипломированный медицинский робот специально для лечения киборгов, — похвалил его Анзир.

— Вот сейчас и посмотрим, что он умеет.

Они аккуратно переложили тело на кушетку. Анзир подключил к нему несколько электродов, особенно осторожно — к голове, и включил прибор диагностики. На экране компьютера, подключенного к прибору, возникла модель строения кибернетического организма, в которой синими линиями были прорисованы контуры тела и скелет, зелеными — нервные волокна, желтыми — внутренние органы.