Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 257

Брат Гарри, учуяв, что начальство изволит пребывать в сомнениях, расстарался подставить поближе к обеденному столу креслице, налить чашечку чая, материализовать из неведомых запасов банку малинового варенья…

Внезапно до отца Титуса дошло:

— Гарри! Ты больше не картавишь!

— Чудо! Истинное чудо! — благоговейно зарумянился брат Гарри. — Спасибо нашему гостю, мэтру Вигу! Он меня вылечил буквально за десять минут!

И, довольно жмурясь, как кот на яркое солнышко, поведал, как было дело. Мэтр Виг кивал, поддакивая. Значит, начертил маг посохом восьмигранную фигуру вокруг брата Гарри, прошептал заклинание, сопроводив его энергичными движениями пальцев — предписанных каноном Школы Природных Начал, глядь! А монастырского служку ка-ак плотной струей воздуха вверх подбросит! Ка-ак кувыркнет!! Да ка-ак Гарри прямо напротив голодного гигантского восьминога окажется!

И пусть тот факт, что гигантские восьминоги имеют обыкновение жить в Пентийском Море или Западном Океане, отца Титуса не смущает. Брату Гарри по большому счету безразлично, где эти твари живут, он из них только одного видел — того восьминога, который зимой на небе, в виде созвездия появляется. Зато от испуга у брата Гарри челюсти на место встали, а язык сам собой укоротился и стал гибче в узелки завязываться…

— А поможем ему, — завершив рассказ о своем чудесном исцелении, зашептал духовный сын в волосатое ухо отца-настоятеля, — авось, еще на какие чудеса расщедрится. Ну же, отче! Хорошая сделка намечается…

Если и есть слова, способные успокоить и усмирить служителя Ордена Ожидания Очередного Откровения Создателя Нашего и Всего Сущего Покровителя и Высшего Радетеля, так это слова о предстоящей сделке. Ибо сказано в Предыдущем Откровении: «Приумножайте стада свои, чините крыши и прибивайте их гвоздями острыми надёжно и крепко. Топите в вине с виноградников своих горести и собирайте урожай изобильный в предотвращении бед. Копите лучшее сами и помогите соседу залатать худой карман, ибо воспоследует…»

— Хорошо, — кивнул настоятель. Пригубил чай. Осмотрел мэтра Вига и его спутника. Выжидательно выгнул бровь. — Так какое же дело привело уважаемого мэтра в нашу глушь?

— Да, да, да, молодой человек. Вы абсолютно правы, — заквохтал почтенный маг. — Сразу к делу. Так вот, одолжите мне, пожалуйста, единорога.

— Чаво? — спросил брат Гарри.

— Что? — спросил отец Титус.

— Единорога, почтеннейшие. Обещаю вернуть в целости и сохранности. Мне и нужно-то всего десяток волосков и четверть грана толчёного рога. Но, понимаете, для моего опыта крайне важна последовательность обработки материала и соблюдение некоторых ритуалов. Так что не буду вас утруждать, все пробы сделаю сам. И верну экземпляр при первой же возможности.

Минуту царила тишина. Потом отец Титус снова услышал Голос.

— Хочу-уу немноугоууу…но хочууууу!..

Настоятель вздрогнул. Вежливо извинился, поднялся, жестом пригласил брата Гарри уединиться.

Когда настоятель и брат скрылись за дверью, мэтр Виг удивленно спросил Фриолара:

— Чего это они?

Фриолар, пожав широкими плечами, флегматично прожевал очередную лепешку.

— Сейчас будут утверждать, что у них нет единорога.

— Как это нет! — возмутился пожилой маг. — Здесь Орден Единорога, как это у них не может быть священного символа!

— Мэтр, я уже сказал вам — здесь располагается совсем другой орден.

— Какой — другой?! — всполошился Виг. — Да кто им позволит! Мой друг Гильдебран не такой дурак, чтобы разбрасываться священными местами, да еще с таким средоточием Силы! Он не позволит, чтобы кто-то другой строил свой монастырь на его территории!

— Мэтр, ваш друг пропал, возможно, что умер, — спокойно, с присущей моменту скорбной миной, сообщил Фриолар.

— Как это — умер? Кто сказал, что Гили умер?

Фриолар вздохнул.





— Мяуразмм, — проворковал таинственный голос откуда-то с уровня пола. Ни волшебник, ни его секретарь не показали вида, что его слышат.

Из-под скатерти, свисавшей почти до полу, появилось странное существо. Больше всего оно было похоже на обыкновенного домашнего котика. Ну, подумаешь, очень крупного котика.

Вот только у обычных кошек не бывает такого человекоподобного голоса. И взгляда, в котором отражается половина пороков множественной Вселенной, тоже. И раскраска — хаотичное смешение угольно-черных и снежно-белых крупных пятен — тоже в домах среднестатистического человека, гнома или кентавра, встречается редко.

А для практикующего мага — самая обычная зверушка. Ну, почти.

Черно-Белый Кот грациозным прыжком поднялся на стол, потоптался по скатерти. Брезгливо встопорщил усы, понюхал варенье.

— Мяугистр, — принялся тереться Кот о рукав своего хозяина. Мэтр Виг сделал попытку отстраниться; позади оказалась стена, а потому отступление не состоялось. — Мяугистррр, здесь все-урррр лжецы, вам врут и соблазняют… Давайте их пытать, мяугистр-р-р… Точить о них когти, выр-р-рывать шёрстку и лизать, лизать, лизать обнаженные не-уурр-вы…

Осторожно, стараясь не делать резких движений, маг отломил кусок лепешки и протянул животному. Животное мигом уронило подношение на пол, с довольным видом опрокинуло на скатерть чашку настоятеля, припечатало несколько десятков волосков к банке с вареньем, подобралось к Фриолару.

— Фри-Фффф-ри, мой мяугонький…

Фриолар, не произнеся ни слова, подхватил Черно-Белого Кота за шкирку (тот только и успел, что взмявкнуть) и отточенным жестом отправил довольно увесистый комок кошачьих мускулов, шерсти, паранойи и сексуальных извращений за окно.

Кот пролетел два десятка локтей, извернулся и вцепился острыми когтями в кстати подвернувшееся дерево. Щебетавшая на ветке пичуга, встретившись взглядом с ярко-золотым взором воплощения птичьего представления о преисподней, поперхнулась трелью.

Спустя несколько минут в келью настоятеля, где распивали чаи непрошенные гости, был впихнут брат Гарри. Нервно сглатывая и морщась свежим синяком под правым глазом, брат присел за стол переговоров.

— Знаете ли, почтенный мэтр, а у нас вроде как единорога и нету… — слегка заикаясь, проговорил он.

— Откуда ты знал? — строго вопросил маг своего секретаря. Фриолар флегматично промолчал. — Знаешь, нам обязательно надо проверить тебя на наличие скрытых прогностических способностей. Я думаю, что…

— Магистр Виг, давайте вернёмся к вопросу о диагностике позже, — степенно вывернул дискуссию в конструктивное русло Фриолар. — Меньше способностей, больше — единорогов. Может, нам стоит поискать единорога в каком-нибудь другом месте?

— Да! — согласился брат Гарри.

— Да! — возрадовался подслушивающий за дверью отец Титус.

— Нет, — поморщился маг. — Они так редко водятся.

Фриолар согласился с работодателем:

— Как сказано у магистра Террье в «Поучении Лордам и Леди»: «… ибо единорог является воплощением грёз о невозможном, и показывается, а тем более в руки даётся только тем, кто знает об отсутствии границ между реальным и ненастоящим. И приидет он, помахивая рогом…»

Маг печально покачал головой и утешил своего переполненного цитатами помощника:

— Не бойся, сынок. Может, это не смертельно? Будет время — прокатимся в Талерин, я покажу тебя коллеге Фледеграну. Он тебя от патологического цитатничества вылечит…

— Но вы же маг! — выдвинул гипотезу начинающий мистик. — Вы ж колдануть можете — зверь сам прибежит!

— Да! — раздался из-за окна голос Черно-Белого Кота. Гарри обернулся, но Фриолар ненавязчиво вернул его голову в исходное положение.

— Не получится… Если получить ингредиенты с помощью магии, то лет через пятьсот-шестьсот эффект от заклинания развеется, и артефакт перестанет действовать. Нет, я такими подделками не занимаюсь. У вас тут благословенное место, — обратился маг к Гарри. — Такая редкостная комбинация пластов реальности и энергетических потоков, что как раз подходит для обитания единорожков. Наверняка они тут у вас есть… Может, поищешь? Для меня, старика? За мной не запылится… — намекающее подвигал бровями магистр Виг.