Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 116 из 257



— В подземельях, — ответил брат Догнат. Будучи гномом, он не очень страдал от темноты и клаустрофобии. Но гномье сердце уже ныло от разлуки с прекрасным суперинтендантом. — Всегда есть сокровища.

— Да! — подтвердил брат Захват. Из двух присутствующих гномов он был более жадным. — Это известно каждому: в таких вот заброшенных подземельях полно забытых сокровищ!

Спичка погасла, но даже в сгущающейся темноте чувствовалось, как согласно закивали головами бравые монахи. Посовещавшись еще немного, решили идти прямо. Где бы это «прямо» ни находилось…

— Полно сокровищ, — довольно облизнулся брат Федус.

— Ага. И охраняют их зомби и кровожадные привидения, — поделился житейским опытом брат Дедалус.

— Вот только никогда не мог понять, — прошамкал брат Никус. Познакомившись с виговым Кариесом, он дал себе зарок не открывать челюсти без нужды. — Откуда берутся все эти привидения и зомби в подземельях? Не сами же они приходят… Может, их сюда телепортирует кто?

Братия весело заржала над таким нелепым предположением, и полтора десятка темных-темных фигур отправились в непредсказуемо авантюристическое путешествие по бесконечно опасному подземелью…

Отдышавшись, пообедав и поспав, Черно-Белый Кот почувствовал себя человеком. Он оглянулся по сторонам, поцарапал подушечку, которую ему подложила под бока очередная хозяйка, и захотел пошалить.

Барышня Ой-Ай и барышня Сури-Мей имели на сей счет свои соображения: они в четыре руки перехватили Котика, уложили его обратно на подушку, и принялись заматывать в какие-то шелка, оживленно мяукая при этом по-своему, по-иностранному. Если бы ЧБК был сведущ в цинском, он бы понял, что обсуждается его присутствие на грядущей свадебной церемонии в качестве почетного гостя. Хорошо, что не понял: барышня Сури-Мей советовала почетного гостя приготовить на свадебный ужин, многословно сожалея, что котик маленький и его хватит только если разрезать на маа-аленькие кусочки… А так…

Господин Фу Ньонг понаблюдал, как его дочь и воспитанница подавляют сопротивление черно-белого пленника, послушал, как храпят Плющ и Крапива, отчитал Хай Вама за недостаточно активные поиски, выслушал наставление на путь истинного благочестия от Лынь По, пригрозил остальным (слонам, верблюдам, лошадям и наемникам) — просто так, для порядку, и решил прогуляться.

Долго ли, коротко ли, вьющаяся горная тропинка привела Фу Ньонга к небольшой скалистой площадке. На площадке среди отвесных скал широкоглазая варварка собирала цветочки.

О! Как она была прекрасна! Ее не портили ни уродливо большие глаза, ни светлая кожа, ни темно-зеленый балахон с коричневыми полосками! А как оценил Фу Ньонг ее страсть к природе! Это ж какая экономически выгодная жена из нее получится! Купить ей всего один кусочек поля, да и пусть себе наслаждается!..

Быстро, пока не проснулись жены и не велели передумать, Фу Ньонг дробной рысью поскакал обратно к своему каравану. Растолкал начальника своих воинов, объяснил диспозицию. Тактическая задача номер раз: захват широкоглазой варварки с максимально минимальными травматическими последствиями. Тактическая задача номер два: быстро, быстро, быстро!

Пятьдесят лучших солдат ползком двинулись на захват бродящей между отвесными скалами варварки.

Приблизительно в то же самое время Черно-Белый Кот все-таки сумел вырваться из ручек Лай Ой-Ай и Фу Сури-Мей и побежал по камням, оставляя за собой длинный шлейф из красного шелка. Девушки завизжали. Путем долгих терпеливых расспросов Хай Вам выяснил причину их беспокойства и отправил оставшихся двести пятьдесят воинов ловить котика барышень. Проснувшиеся Плющ и Крапива поковыляли следом, подстегивая бравых солдат язвительными замечаниями.

— Таким образом, мы логически доказали, что война не является непременным итогом развития общества и не должна становиться самоцелью в личностной самореализации избранных сапиенсологов, — весомо проговорил мэтр Фриолар. Строго посмотрел на Напу Леоне. — Понятно?

Напа шмыгнула носиком и нехотя согласилась. Гномка печально нахохлилась, завернулась в плащ. Даже змеиная голова горестно заломила бровки, собираясь рыдать по поводу безвозвратно уходящей небоевой гномьей молодости…

— Так, значит, с первым вопросом разобрались. Переходим ко второму пункту. Что насчет вооружений, которые ты запасла для военных действий?

Напа Леоне гордо вскинула голову.

— Это очень хорошие вооружения, — как партизан на допросе, ответствовала она.

— Я не спорю, — примирительно развел руками Фриолар. — Давай проведем их ревизию.

— Сейчас? — с подозрением переспросила Напа.





— А почему бы и нет? Главный лозунг всех воинов: живи настоящим.

Маленькая воительница пошмыгала, но принялась разгружать тележку и объяснять назначение ее содержимого.

— Вот танк. Самоходный.

Фриолар придирчиво осмотрел механизм. Взял на руки, взболтал закрепленный на сложной многоколесной конструкции цилиндр, прислушался.

— Что внутри?

— Пиво. Ллойярдское. Можешь повернуть краник, попробовать. А теперь покрути ключиком.

Заведенный «танк» застучал шестеренками и двинулся в направлении Напы.

— Я ж говорю, что он сам двигается. Жалко даже, что мэтр только один экземпляр получил.

— Не представляю, — протянул Фри-Фри, внимательно рассматривая движущуюся конструкцию. — Как эта самоходная банка, по-твоему, может изменить исход войны?

— А как же! — возмутилась Напа. — Допустим, кто-то пить захочет. А бежать до полевой кухни далеко. Вот танк и доставит… Сам же говорил, что хорошее снабжение — верный залог победы!

Фриолар вспомнил, что действительно изрекал подобные сентенции, и промолчал. Достал со дна тележки связку амулетов.

— А это для чего?

— О, тут всего полно. Красные — метать файерболы, синие — ледяные снаряды, зеленые — как мэтр Виг сказал, несколько полезных изобретений из школы Зеленой Магии.

— А это, как я понимаю, — Фриолар открыл шкатулочку, которую Напа спрятала на самое дно тележки. Вынул несколько грубо сработанных фигурок животных. — И есть наше самое секретное оружие. Артефакты, позволяющие вызывать всяких там чудовищ.

Говорил Фриолар настолько укоризненно, что Напе отчего-то стало стыдно. Она засмущалась, вдруг подумала, что и вправду что-то слишком увлеклась…

— А еще в тележке твой обед на сегодня, — попыталась исправиться гномка. — Твой любимый пирог. С персиками.

Фриолар обрадовался. Достал сверток, присел на камушек. Очень формально позвал Далию. В конце концов, она сама решила уйти цветочки собирать. Из-под сверкающего красными розочками змеиного шлема Напа умильно смотрела, как алхимик поглощает лакомство.

Вопреки предположениям Фриолара или наблюдениям господина Фу Ньонга, Далия в настоящий момент времени интересовалась вовсе не цветочками. Отношения с ботаникой, увы, у мэтрессы были напряженными и динамичными. Мэтресса Далия пыталась расковырять случайно подобранным прутиком странную кочку, вокруг которой роились большие, тяжелые фиолетово-черные жужжащие насекомые — из чисто научного интереса узнать, что находится внутри.

Был бы рядом мэтр Виг, он бы подсказал, что мэтресса нашла гнездо редкой разновидности восточношумеретских горных пчёл, славных своими ядовитыми качествами и мстительностью, которой даже он сам, магистр криптозоологии, завидует (ядовитей их были только пышноголовые иберрские шершни). Увы, мэтр Виг лелеял ноющую спину далеко-далеко в Чудурском лесу. Так что Далия без помех смогла завершить начатое черное дело.

Мэтресса аккуратно, легкими движениями сняла с «кочки» верхнюю корочку, нагнулась, чтобы заглянуть внутрь, и вдруг обнаружила человеческую голову. Голова торчала между камней и сосредоточенно наблюдала за Далией, хлопая узкими черными глазами.

От неожиданности Далия завизжала.