Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 88



Я знала, что этой женщине на меня наплевать. Я знала, что она хочет только признания, чтобы избавить от дальнейшей работы коллег, которые наблюдают сквозь двойное стекло — зеркальное с нашей стороны и прозрачное для них. Тем не менее, я не могла не хотеть с ней поделиться, чтобы получить улыбку, сочувствующий взгляд. Но я знала, что делать этого не стоит, поэтому холодно посмотрела на нее и заявила:

— Мне нужен адвокат.

Ухмылка несколько подпортила излучаемое Флинн тепло.

— Ну, это сложно, Пейдж, учитывая, что его только что отвезли в окружной морг. Может, вы не понимаете всей серьезности…

Дверь открылась, и Флинн резко замолчала.

— Она прекрасно понимает всю серьезность, — заявил Лукас Кортес, — Именно поэтому она и просит адвоката. Я предполагаю, детектив, что вы как раз собирались удовлетворить просьбу.

Флинн отодвинула стул от стола.

— А вы кто такой?

— Ее адвокат, конечно.

Я попыталась открыть рот, но не смогла. Он был запечатан — не от отчаяния и страха, а заговором. Особым заговором, заставляющим замолчать.

— И когда Пейдж вас наняла? — спросила Флинн.

— Для вас она мисс Винтербурн, и она наняла меня вчера в два часа дня, вскоре, после того как отказалась от услуг мистера Кари из-за сексуальных домогательств.

Кортес бросил на стол папку. Пока Флинн читала первый лист и с каждым словом хмурилась все сильнее, мне удалось направить взгляд влево, чтобы увидеть Кортеса. Он притворялся изучающим плакат за моей головой, но на самом деле не сводил с меня глаз, как это и требовалось, чтобы я не могла произнести ни звука.

Этот парень знал кое-что из магии ведьм. Удивительно, но не шокирует. Я сама знала лучшие заклинания, и у меня в эти минуты появилось страстное желание направить несколько из них на него, но поскольку я оставалась неспособной произнести ни звука, то не могла этого сделать. И меня также расстраивало то, что он способен на такой заговор, который даже я не смогла освоить полностью. Так, секундочку… Если я сама не в состоянии обеспечить идеальный заговор, заставляющий человека молчать, то может ли этого добиться Кортес? Хм-м-м…

— Итак, вы — ее адвокат, — сказала Флинн, откладывая в сторону принесенные Кортесом бумаги. — Можете садиться и делать пометки.

— До того как мне было предоставлено время побеседовать с моей клиенткой с глазу на глаз? Вы меня удивляете, детектив. Я не вчера сдавал экзамен на право заниматься юридической практикой. А теперь, пожалуйста, обеспечьте нас помещением…

— Это прекрасно подойдет. Кортес улыбнулся совсем невесело.

— С прозрачным зеркалом и видеокамерой? Я еще раз прошу предоставить нам помещение, и возможность несколько минут побеседовать с глазу на глаз…

Кортес продолжал говорить, но я его не слушала. Я направила всю свою ментальную энергию на один последний удар. Ну! Моя нога дернулась, Кортес продолжал говорить, не осознавая, что я вырвалась из-под его чар.

Я оставалась в неподвижности, ничего не говорила, ждала. Минутой позже Флинн вышла из комнаты, чтобы найти нам другое помещение.

— Подделал мою подпись под юридическими документами, колдун? — тихо сказала я себе под нос.

К моему разочарованию, он не подпрыгнул, даже не дернулся. Мне показалось, что я увидела у него в глазах промелькнувший испуг — когда он понял, что мне удалось снять чары, но не исключено, что все дело в освещении. До того как Кортес смог ответить, вернулась Флинн и проводила нас в другое помещение. Я подождала, пока она закроет за собой дверь, затем села.

— Ты очень кстати, — заметила я. — Как удачно ты оказываешься рядом каждый раз, когда мне требуется адвокат.

— Если ты наметаешь, что я каким-то образом сотрудничаю с Габриэлем Сандфордом из Кабал-клана Настов, то позволь мне заверить тебя, что я не стал бы подмачивать себе репутацию такой связью.

Я рассмеялась.

— Ты слишком молода, чтобы быть настолько циничной, — заметил он, возвращаясь к своим бумагам.



— Кстати, о молодости. Если ты работаешь на Сандфорда, скажи ему, что я очень оскорблена тем, что он даже не потрудился прислать опытного колдуна. Тебе сколько лет? Двадцать семь? Двадцать восемь?

Он перекладывал бумаги с места на место.

— Двадцать пять, — наконец произнес Кортес.

— Что?! Ты и в самом деле только вчера сдал экзамен на право заниматься юридической практикой. Я оскорблена.

Он не поднял глаз от своей папки и даже не изменил выражения лица.

Боже, да у него на лице не было выражения, чтобы его менять.

— Если бы я работал на Настов, то логично было бы предположить, что они пошлют кого-то более старшего по возрасту и предположительно более компетентного, разве не так?

— Может, и так, но есть преимущества и в том, чтобы послать парня примерно моего возраста.

— Какие?

Я открыла рот, чтобы ответить, затем еще раз посмотрела на Кортеса — дешевый костюм, дешевая оправа, постоянное выражение лица как на похоронах — и поняла, что в этой игре никто даже не пытается меня совратить.

— Ну, знаешь, мне легче общаться с молодым человеком, может, мы начали бы симпатизировать друг другу… — заговорила я.

— Недостатки моей молодости значительно перевешивают преимущества, которые дает один возраст. Что касается моего появления как раз, когда тебе требуется адвокат, то позволь заверить тебя, что для этого не нужен свой человек в полиции или экстрасенсорные способности. Убийства в Ист-Фоллсе случаются далеко не каждый день, и сатанинские алтари появляются не часто. Предприимчивому юристу просто нужно поддерживать контакт с таким же предприимчивым местным жителем и убедить его быть в курсе новых слухов о тебе.

— Ты даешь взятки кому-то в городе, чтобы тебе на меня доносили?

— К сожалению, это легче — и дешевле, — чем ты можешь предположить, — Кортес отложил бумаги в сторону и встретился со мной взглядом. — Благодаря случившемуся с тобой, Пейдж, у меня есть шанс сделать карьеру. Естественно, конкуренция между адвокатами может стать жесткой, но, учитывая, что ты ведьма, я сомневаюсь, что за это дело станут бороться другие колдуны.

— Но ты готов стать исключением. Как… мило с твоей стороны.

Кортес поправил очки, причем потратил на это несколько секунд, словно используя паузу, чтобы решить, как лучше действовать дальше.

— Это амбиции, а не альтруизм. Я не стану притворяться. Мне нужно твое дело, а тебе нужен адвокат. Все просто.

— Все совсем не просто. У меня еще не закончились варианты выбора. Я уверена, что все еще могу найти адвоката.

— Если в дальнейшем ты захочешь меня заменить — нет проблем, — он встал. — Но пока только я один нахожусь здесь. Твой Шабаш очевидно не заинтересован в оказании тебе помощи, или они бы уже нашли для тебя адвоката. По крайней мере, ведьмы могли бы приехать сюда, чтобы морально поддержать тебя. Но их здесь нет.

Он почти добился цели, почти завоевал мое доверие, но затем этими последними замечаниями испортил всю работу. Я встала, широкими шагами прошла к двери и дернула ручку. Конечно, она оказалась заперта снаружи. Заговор, помогающий открыть запертые двери, использовать было нельзя ни в коем случае — у меня и так достаточно проблем. Когда я подняла кулак, чтобы постучать в дверь, Кортес поймал мою руку сзади. Не схватил, а просто поймал и держал.

— Позволь мне добиться твоего освобождения, — сказал он. — Прими мои услуги, бесплатно в этом случае, а после, если тебя не удовлетворит моя работа, ты можешь меня уволить.

— Bay — бесплатные юридические услуги. Как я могу отказаться?… Легко! Не пойдет. Мне не требуется твоя помощь.

Я высвободила руку и снова подняла кулак, чтобы постучать и вызвать кого-то из полицейских. Кортес положил ладонь на дверь, растопырив пальцы, закрывая место опускания моего кулака.

— Я предлагаю вытянуть тебя отсюда, Пейдж, — вся официальность исчезла из его голоса и я подумала, всего на секунду, что уловила какое-то беспокойство. — Зачем бы мне было это делать, если бы я работал на Кабал-клан Наста? Они хотят, чтобы ты сидела здесь, не способная защитить Саванну.