Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 66



В центре стоянки, повернув лицо к ломтику луны, с закрытыми глазами стоял мой прадед. Его светлые волосы спадали на спину, как тяжелая завеса. Множество милых мельчайших морщинок на его лице не были видны в лунном свете, а, может, он их скрыл. Он был с тростью, и вновь он был одет в костюм, черный костюм. На правой его руке, опиравшейся на трость, было массивное кольцо.

Он был красив как никогда.

Он совсем не походил на обычного дедушку. Человеческий дедушка носит бейсболку от «Джон Дир»,[22] и рабочий комбинезон. Он берет вас на рыбалку. Он позволяет вам покататься на тракторе. Он ворчит на вас за то, что вы слишком балуетесь и шумите, а потом покупает вам конфеты. А что до прадедов, то большинство из нас вряд ли их знало.

Я почувствовала, что Сэм подошел ко мне.

— Кто это? — выдохнул он.

— Это мой, эээ… мой прадед, — сказала я. Он был прямо здесь, передо мной. Мне пришлось объясняться.

— Ого, — сказал Сэм голосом, полным изумления.

— Я совсем недавно узнала, — произнесла я извиняющимся тоном.

Ниалл прервал свой лунный душ и открыл глаза.

— Правнучка моя, — сказал он, словно мое присутствие на мерлотовской автостоянке стало для него приятным сюрпризом. — Кто твой друг?

— Ниалл, это Сэм Мерлот, он владелец бара, — сказала я.

Сэм осторожно протянул руку, и после тщательного осмотра, Ниалл пожал ее. Я почувствовала, как Сэм чуть вздрогнул, будто в руке прадеда был зуммер.

— Правнучка, — сказал Ниалл. — Я слышал, что ты подвергалась опасности в битве между вервольфами.

— Да, но со мной был Сэм, а затем появилась Клодин, — сказала я, с удивлением понимая, что оправдываюсь. — Я не знала, что там будет эта битва, как Вы ее называете, когда собиралась туда. Я пыталась примирить стаю. Но мы попали в засаду.

— Да, Клодин мне рассказала, — сказал он. — Я так понимаю, что сука мертва?

Он явно имел в виду Присциллу.

— Да, сэр, — сказала я. — Сука мертва.

— И на следующую ночь ты снова оказалась в опасности?

Я определенно начала чувствовать себя в чем-то виноватой.

— Ну, на самом деле со мной не всегда так, — сказала я. — Просто так случилось, что вампиры Луизианы были поглощены вампирами Невады.

Ниалл выглядел слегка заинтересованным.

— Но ты, насколько мне известно, набрала номер, который я тебе оставил.

— Ах, да, сэр, я была очень напугана. Но потом Эрик вырвал телефон из моих рук, потому что считал, что если вы ввяжетесь в эту ситуацию, то тотальная война неминуема. Из того, как развивались дальнейшие события, я думаю, что это было лучшим решением, потому что он сдался Виктору Мэддену.

Я все еще немного злилась, даже несмотря на то, что Эрик подарил мне новый телефон.

— Оааа…

Я ничего не поняла из этого неразборчивого звука. Такова была обратная сторона появления прадеда. Меня ставили в угол. Это чувство я не испытывала с тех пор, как была подростком, и бабуля обнаруживала, что я не вынесла мусор или перепутала белье для стирки. Сейчас это ощущение мне нравилось ничуть не больше, чем тогда.

— Мне нравится твоя смелость, — неожиданно сказал Ниалл. — Но ты настолько беззащитно-смертная, хрупкая и недолговечная. Я не хочу потерять тебя, как только получил возможность с тобой общаться.

— Я даже не знаю, что сказать, — пробормотала я.

— Ты не хочешь, чтобы я удерживал тебя от этого. Ты не изменишься. Как я могу защитить тебя?

— Я не думаю, что Вы можете, не на сто процентов.

— Тогда, что я могу для тебя сделать?

— Вам ничего не нужно для меня делать, — сказала я удивленно. У него, похоже, не было той же эмоциональной палитры, что у меня. Я не знала, как ему это объяснить. — Для меня достаточно — прекрасно — просто знать, что Вы есть. Что Вы беспокоитесь обо мне. Что у меня есть живые родственники, не важно, насколько они от меня далеко и насколько от меня отличаются. И Вы не думайте, что я странная и сумасшедшая, и не стесняетесь меня.

— Стесняюсь? — недоуменно глядел на меня. — Ты намного интереснее, чем большинство людей.

— Спасибо, что Вы не думаете, что я дефективная, — сказала я.



— Другие люди считают тебя дефективной? — в голосе Ниалла звучало искреннее возмущение.

— Иногда они чувствуют себя неловко, — неожиданно сказал Сэм. — Зная, что она может читать их мысли.

— А ты, оборотень?

— Я думаю, что она великолепна, — сказал Сэм. И я знала, что он был абсолютно искренним.

Моя спина расправилась. Я почувствовала прилив гордости. В этом порыве эмоционального тепла я чуть было не сказала прадедушке о той большой проблеме, которую я обнаружила сегодня, чтобы доказать, что я делюсь с ним своими делами. Но у меня было серьезное предчувствие, что его решение относительно Оси Зла «Сандра Пелт — Таня Гриссом» могло бы привести к их гибели самым жутким образом. Моя как-бы-кузина Клодин пыталась стать ангелом, что ассоциировалось у меня с христианством, но Ниалл Бригант был определенно из другого теста. Подозреваю. «Выбью-ка я тебе глаз, на случай, вдруг ты на мой позаришься». Ну, может быть, не превентивное возмездие, но близко.

— Так я ничего не могу для тебя сделать? — его голос звучал почти тоскливо.

— Я бы очень хотела, чтобы Вы пришли ко мне в гости, когда у Вас будет время. Я хочу приготовить Вам ужин. Хотите? — он заставлял меня стесняться, предлагая ему это. Я не была уверена, что для него это было ценно.

Он посмотрел на меня сияющими глазами. Я не могла ничего сказать по его лицу, и, несмотря на то, что его тело было похоже на тело человека, он им не был. Он представляет для меня полную загадку. Мое предложение могло вызвать у него раздражение, скуку или неприязнь.

Наконец Ниалл сказал:

— Хочу. Конечно, я приду. Я предупрежу заранее, разумеется. И все же, если тебе что-то будет нужно, позвони мне. Не позволяй никому разубедить себя, если считаешь, что я могу помочь. У меня будет разговор с Эриком. В прошлом он был мне полезен, но я не позволю ему плохо отзываться обо мне в твоем присутствии.

— А ему давно было известно, что я — Ваша родственница? — я задержала дыхание, ожидая ответа.

Ниалл повернулся идти. Теперь он немного повернулся, так что я видела его лицо в профиль.

— Нет, — сказал он. — Прежде всего, я должен был узнать его получше. Я сказал ему только тогда, когда попросил познакомить тебя со мной. Он бы не стал помогать, если бы я не сказал ему, почему хочу тебя видеть.

А потом он исчез. Это было, словно он вышел через дверь, которую мы не могли видеть, и все, в чем я была уверена — то, что он это сделал.

— Мда… — сказал Сэм после долгого молчания. — Это было действительно… необычно.

— Ты как вообще, нормально все это воспринял? — я махнула рукой в направлении того места, где стоял Ниалл. Наверное стоял. Если то, что мы видели, не было какой-нибудь астральной проекцией или вроде того.

— Не важно, как этому отношусь я. Это твое дело, — ответил Сэм.

— Я хочу любить его, — сказала я. — Он очень красивый, и он, кажется, так обо мне заботится, но он такой, такой…

— Пугающий, — закончил Сэм.

— Именно.

— И он связался с тобой через Эрика?

Поскольку, похоже, мой прадед считал, что нет ничего страшного в том, что Сэм о нем узнал, я рассказала Сэму о первой встрече с Ниаллом.

— Ммм. Ну, я не знал, что такое возможно. Фейри не общаются с вампирами в связи с патологическим желанием вампиров их съесть.

— Ниалл может скрывать свой запах, — объяснила я гордо.

Сам выглядел полностью «загруженным» информацией.

— Это еще одна вещь, о которой я никогда не слышал. Я надеюсь, что Джейсон не знает о нем?

— О, Боже, нет.

— Знаешь, он может начать ревновать, или взбесится на тебя.

— Потому что я знаю о Ниалле, а он нет?

— Да. Зависть бы просто поглотила его.

— Я знаю, Джейсон — не самая великодушная особа в мире, — начала я, но заткнулась на полуслове, когда Сэм фыркнул. — Хорошо, — сказала я. — Он эгоистичный. Но он все еще мой брат, во всяком случае, и я так к нему отношусь. Но, может быть, лучше, если я не скажу ему. Тем не менее, Ниалл запросто показался тебе, после того, как велел мне хранить секрет.

22

Фирма, выпускающая лесозаготовительную технику.