Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 87

Не дожидаясь капитана фрегата, адмирал неожиданно легко вспрыгивает на больверк и уверенно лезет по вантам на самый верхний салинг грот-мачты, чтобы ещё раз взглянуть на поле предстоящего боя. Удивительно, но он по-прежнему ловок и проворен, словно ему всё ещё двадцать пять лет...

Пока что русские переигрывают. Переигрывают во всём, а главное - во времени. Адмирал нервно передёрнул щекой, оглядывая сверху свои корабли, и поднял взор, внимательно всматриваясь в береговые укрепления. Кто же мог ожидать, что "Аврора" направится прямиком в Петропавловск, и что крошечный гарнизон так хорошо приготовится к встрече союзной эскадры? А всему виной их долгие препирательства с Де Пуантом... вообще-то, уж коль на то пошло, ни французское, ни английское Адмиралтейство так и не дали чётких и вразумительных указаний касательно плана предстоящих боевых действий, оставив почти всё на усмотрение командующих эскадрами. В результате возникли вполне естественные и противоположные мнения по поводу направления усилий. За спорами было потеряно самое дорогое - время, и эта потеря обернулась кровопролитным боем, который неминуемо состоится, и это вместо того, чтобы прийти и спокойно взять беззащитный гарнизон голыми руками. А кто ответит за жизни этих мальчишек в грубых матросских шляпах и щёгольских офицерских мундирах с эполетами? С другой стороны - знали, на что идут, записываясь во Флот Её Величества. И всё равно... В успехе дела адмирал не сомневался - его план, кажется, предусмотрел всё - но какой ценой претворит он его в жизнь? Кто в Англии поверит в укрепленный форт на самом краешке России? Скажут: "у дедушки в глазах двоится, дедушка рассказывает сказки". Они вообще мастера, эти газетчики, да и в Палате лордов сидят не лучше. Складывается впечатление, будто каждый из них в своей жизни успел покомандовать флотом и не потерпел при этом ни одного поражения.

Адмирал спускается вниз. Он не глядит на палубу, а ступни ног сами находят очередную выбленку67.

А ведь стоило только перехватить и утопить "Аврору"... Адмирал закусил губу и решил отогнать от себя гнетущие мысли, совершенно не нужные перед сражением. Не нужно себя накручивать! Ведь после беседы с Де Пуантом настроение было другим, совсем другим, так что надо просто взять себя в руки. Долой усталость! Прайс пружинисто спрыгнул на палубу, тряхнул головой, подозвал одного из офицеров и взял у него из рук дорогую подзорную трубу, инкрустрированную серебром. Усталость - прочь!

Эта мысль даже вызвала улыбку. Вот уже пять суток адмирал практически не спал, ухитряясь лишь подремать урывками по десять-пятнадцать минут. Сначала туман, когда главным было не растерять эскадру, потом шторм, потом ещё один, и потерялся французский корвет, который, слава Всевышнему, нашёлся уже вблизи камчатских берегов. Это всё ерунда, это обычные для моряка вещи, а вот то расстройство, которое он получил, когда пошёл на рекогносцировку на борту парохода... совсем другое дело. Это было куда серьёзней. Через линзы подзорной трубы было отлично видно, что приход эскадры не застал русских врасплох, и что они к нему подготовились. Нет, даже не так - не подготовились, а подготовились прекрасно. Отсюда и все эти тяжёлые мысли, которые поползли вместе с нахлынувшей вдруг жуткой, почти смертельной усталостью. Долой их! Завтра выспимся, даст Бог. Всё идёт нормально. Адмирал улыбнулся и поднял было трубу к глазам.

- Вы позволите, сэр адмирал?

Прайс оглянулся. Около него стоял, улыбаясь и привычно сложив руки на животе, корабельный священник - капеллан Хьюм.

- Да, преподобный мистер Хьюм, готов вас выслушать, - и адмирал снова повернул голову в сторону мыса Шахова. Капеллана с адмиралом связывали давние и более дружеские отношения, чем просто начальника с подчинённым, поэтому он совсем не опасался, что сей поворот головы будет расценён Хьюмом как акт невежливости.

- Всё идёт, как надо, сэр адмирал, не так ли?

- Вне всякого сомнения, мистер Хьюм. Русские, судя по всему, готовы к баталии, мы тоже.

Капеллан внимательно посмотрел в затылок адмиралу; тот почувствовал взгляд и снова обернулся.

- Что-нибудь не так, мистер Хьюм?

- Ни в коем случае, сэр адмирал. Величие наших сил позволяет мне высказать надежду в том, что сегодня я как капеллан останусь без дела, - и Хьюм вновь улыбнулся своей обычной открытой улыбкой.

Лицо Прайса вдруг стало серьёзным.

- Не думаю так, мистер Хьюм, - довольно холодно сказал он и добавил, хмыкнув, - возможно, придётся не только воздать благодарение Господу после победы.

Адмирал вновь отвернулся в сторону русских укреплений и продолжил рассматривать их в подзорную трубу. Но неожиданно губы сами собой замурлыкали озорную деревенскую песенку из далёкого детства. Хорошее настроение возвращалось.

Просто негоже загадывать перед таким серьёзным занятием, как атака неплохо укреплённого берегового форта.

- На все воля Божия, - смиренно сказал капеллан Хьюм, воздев глаза к небу, слегка поклонился спине адмирала и отошёл. Его сменил вышедший на верхнюю палубу флаг-капитан Ричард Барридж.

- Слушаю вас, сэр, - сказал он, учтиво кивнув.

- Оставьте этот официоз для кают-компании, Ричард, - Прайс повернулся к нему и снова улыбнулся. - Нам сегодня опять идти в дело.

- Не в первый раз, - хмыкнул Барридж. - Но согласитесь, Дэвид, прошлый был так давно!..

В отсутствие подчинённых они позволяли себе разговаривать более свободно.

- Да, на "Портленде"68 мы оба были чуть моложе.

- Особенно я, - Барридж засмеялся. - Ну и что? Над нами "Юнион Джек", значит - победим. Хотя, сдаётся мне, будет жарко.

- Уж несомненно, - подтвердил Прайс.



Он опустил трубу, и офицеры, не прекращая разговора, пошли на корму фрегата.

- Как настроение у мсье Де Пуанта? - спросил кэптен Барридж.

- Заверил меня в том, что французы готовы, и что будет действовать строго по плану. Если обстановка не потребует особых решений.

- План остаётся тем же? - по лицу Барриджа было видно, что он прекрасно знает ответ на свой вопрос.

- Да, конечно, - ответил Прайс. - Тут ничего особо и не придумаешь, когда сама природа за них. И губернатор русский заслуживает похвалы - батареи поставил исключительно правильно. Благодарение Господу, что на самой крайней правой всего три орудия и, как мне кажется, ни одной мортиры. Можно будет подойти довольно близко.

- Глубины позволяют, - Барридж озабоченно потёр подбородок, - правда, остаются ещё течения, но не думаю, что они так уж сильны у берега, тем более - отлив, скоро низкая вода. Здесь, например, эти течения вообще не ощущаются.

- Ричард, не забудьте, главное - "Аврора".

- Да-да, Дэвид, не беспокойтесь. Я знаю.

- И берегите пароход. С этими бесконечными штилями... "Virago" - наша Синдерелла.

- Тогда уж не Синдерелла, а Озёрная Леди, - лукаво возразил Барридж, и они засмеялись удавшемуся каламбуру69.

Беседа продолжалась уже на корме фрегата. "President" снимался с якоря.

- Ричард, наша едва ли на самая главная задача - вывести из строя "Аврору"! Это - ключ...

- Я помню. Что с вами, Дэвид? Я прекрасно помню про "Аврору". Зачем же напоминать по сто раз?

- Ричард, дружище, не обижайтесь. Мало ли... дело такое... - пробормотал Прайс под нос. - Сами понимаете, эти там, в Сити. Газетки печатают...

- Знаю, Дэвид, знаю. И я...

- А вы - моя правая рука. И - флаг-капитан, старший на эскадре после меня, имейте это в виду.

- А мистер Николсон? - Барридж прищурился. Николсон был младше него по годам, но кое-кто в Адмиралтействе составлял ему неплохую протекцию, и об этом все знали.

- Ну, Николсон - это Николсон, - Прайс усмехнулся, так же прищурившись. - А кэптен Ричард Барридж - это кэптен Ричард Барридж. Уж для меня, во всяком случае.

67

Выбленка - верёвочная ступенька на вантах.

68

Барридж был у Прайса первым лейтенантом (старшим офицером) на фрегате "Portland" в составе Средиземноморской эскадры.

69

Cinderella - Золушка (англ.); Озёрная Леди (Lady Of The Lake) - фея, которая помогла рыцарю Ланселоту обрести волшебный меч Экскалибур. Если учесть, что Вираго - тоже женщина, то...