Страница 30 из 35
Гилрой слушал Дюффи, сонно прикрыв глаза. Потом саркастически сказал:
– Грандиозная программа, не так ли?
– Попытка – не пытка. Ну а уж потом разделим выигрыш.
Шульц остановил машину возле тротуара, и Дюффи пошел к банку. Он вскоре вернулся, осторожно осмотрелся по сторонам и сел в машину. Шульц тотчас же отъехал.
Дюффи назвал водителю адрес Инглиша.
– Вперед, и побыстрее! – приказал он.
Шульц кивнул, глянул в зеркальце заднего вида и резко увеличил скорость.
– У меня даже сердце болит, как подумаю, какой подарок мы делаем полиции, – сказал Гилрой.
– Что ты предлагаешь? Взять дело в свои руки?
Гилрой покачал головой.
– Я не хочу иметь ничего общего с наркотиками. Просто мне претит сама мысль, что я могу помочь полиции.
– Но это сломает хребет Моргану. А это куда важнее.
Увидев Дюффи и Гилроя, Инглиш удивился. Он полистал записную книжку и посмотрел на них.
– Итак, первый шаг сделан?
Дюффи кивнул.
– Вы передадите это в отдел по борьбе с наркотиками. Правда, это лишь косвенная улика, но все же некоторые напугаются и, кто знает, бросят этим заниматься. Во всяком случае, бизнес Моргана это наверняка испортит.
– Да уж. – Инглиш согласно кивнул. – Вы нашли Аннабель?
– Пока нет, но вскоре обнаружим. – Дюффи подошел к двери. – Как только это будет сделано, я вам позвоню.
На улице Гилрой спросил:
– А как насчет того, чтобы поесть?
– Неплохая мысль, – согласился Дюффи. – У нас еще масса времени до шести часов.
Шульц притормозил машину на перекрестке и, дождавшись зеленого света, свернул направо, в восточном направлении.
Глава 15
Когда в начале шестого Шип вернулся в убежище Дюффи, тот как раз чистил свой револьвер. Гилрой и Шульц, сидя в креслах, наблюдали за его манипуляциями.
Дюффи прервал свое занятие и взглянул на вошедшего:
– Ну как, нашел?
Шип прошаркал к стулу, уселся, достал носовой платок и вытер потное лицо.
– Конечно, – довольно осклабился он. – Угадайте, где?
Дюффи положил «кольт» на стол. Губы его превратились в тонкую линию.
– И где же?
Шип довольно улыбнулся.
– Ни за что не поверите. Представьте себе, она выхаживает сосунка, маленькую пиявку Моргана.
Дюффи поднял глаза.
– Клива?
Шип кивнул.
– Она как раз в его квартире. Он ревет, как буйвол, потому что кто-то основательно попортил ему личико.
Дюффи поднялся.
– Вперед! Нам нужно срочно забрать ее оттуда. – Дюффи засунул револьвер за пояс.
– Все поедем? – спросил Гилрой.
– Думаю, Шип и я вполне справимся.
– Прекрасно, – Шип прошептал что-то на ухо Гилрою, и они рассмеялись.
– После этого я сразу еду в отель «Бальмонт», – сказал Дюффи. – Ждите меня там. Возьмите под наблюдение холл. Вряд ли Моргану можно доверять.
– Как скажете, – кивнул Гилрой.
Дюффи и Шип вышли из убежища Гилроя и сели в «Бьюик». Дюффи вел машину.
– Если эта красотка начнет выкидывать коники, особенно не стесняйся, – сказал он Шипу.
Тот кивнул.
– Но выглядит она просто замечательно, – сказал он и добавил печально: – Плохо быть таким неуклюжим, как я.
Дюффи искоса посмотрел на него.
– Радуйся этому. Эта девушка – сплошная отрава.
– И все же появиться с такой куколкой на людях – сплошное удовольствие, – сказал он после небольшой паузы.
Дюффи промолчал. После десяти минут быстрой езды он хлопнул Шипа по плечу:
– Кажется, мы приехали.
Шип высунулся из окна и осмотрелся.
– Все верно.
Дюффи остановил машину, и они вышли.
– Так какой номер дома? – спросил Дюффи.
Шип порылся в кармане, вынул клочок бумаги и прочел:
– Тысяча четыреста шестьдесят девять.
Они пошли по улице, всматриваясь в номера зданий.
– Должно быть, это на той стороне, – сказал Дюффи.
Они перешли на другую сторону и двинулись вниз по улице.
– Это достаточно опасные мерзавцы: что он, что она, – предупредил он Шипа. – Так что будь осторожен.
Тот лишь ухмыльнулся:
– Вряд ли меня уже можно чем-то запугать.
Номер 1469 был обычным многоквартирным домом. Дюффи просмотрел список жильцов.
– Ну вот, Клив Вессен, – довольно сказал Дюффи. – Это на третьем этаже. – Он нажал на первый попавшийся звонок, дождался, когда щелкнул замок двери подъезда, и вошел внутрь.
– Третий этаж, – напомнил Дюффи. Они медленно поднялись по лестнице.
– А неплохо устроился этот парень, – заметил Дюффи, останавливаясь на площадке третьего этажа и вынимая «кольт». Шип ничего не ответил, только с шумом перевел дыхание. Они подошли к двери нужной квартиры. Дюффи исследовал замок.
– Ну так как? – спросил он Шипа. – Сможешь открыть?
– Нет проблем! Младенец справится. – Шип вытащил отмычку и, покопавшись с минуту, бесшумно открыл замок.
– Подождешь пару минут и входи, – шепнул ему Дюффи.
Шип кивнул и отступил на шаг.
Дюффи осторожно повернул ручку, открыл дверь и вошел в прихожую, из которой вели еще две двери. Ему показалось, что за одной из них слышны голоса. Взведя курок револьвера, он ворвался туда.
– Так тебе уже удалось его изнасиловать? – спросил он ледяным тоном.
Аннабель повернулась как ужаленная. Она стояла у дивана, на котором лежал Клив. Почти вся голова его была забинтована, только яростно сверкали глаза из-под бинтов.
– Замри! – приказал Дюффи.
– Убирайся отсюда! – севшим голосом каркнул Клив.
Аннабель пригладила волосы и улыбнулась.
– Ты мне нравишься, – сказала она жеманно.
– Садись! – рявкнул Дюффи.
На пороге шаркающей походкой появился Шип. Он мельком взглянул на лежащего Клива, задержал взгляд на Аннабель, надул щеки и снял шляпу. Аннабель села на край дивана.
– А ты не представишь мне своего друга? – хриплым голосом сказала она.
Польщенный, Шип поправил галстук.
– А она симпатичная, – сказал он Дюффи.
Дюффи наблюдал за Кливом, у которого руки были спрятаны под легким одеялом.
– Вынь лапы наружу! – приказал Дюффи.
– Давай немного побеседуем, – сказала Аннабель.
Дюффи повернулся в ее сторону.
– Ты поедешь с нами. Я тебя помещу в безопасное место.
– Прямо сейчас?
– Это необходимо.
Она поднялась.
– Куда именно?
– Скоро увидишь… А сейчас попрощайся с этим красавчиком. Вряд ли ты когда-нибудь его вновь увидишь.
Аннабель глянула на Клива и безразлично пожала плечами.
– Он несколько не в форме. Я только зря потратила время.
Шип ухмыльнулся.
– Для такой роскошной женщины, как вы, и партнер должен быть весь из себя особенный, – серьезно сказал он.
– Убирайтесь к черту! – заорал Клив.
– Мне собирать вещи? – спросила Аннабель.
Дюффи покачал головой.
– Не нужно. Едем так. У нас совершенно нет времени, и слишком о многом нужно поговорить.
Аннабель хихикнула.
– А ты мне нравишься. Что ж, можно и побеседовать. Я могу о многом рассказать. – Она глянула на Клива. – И об этом молокососе, и о Моргане. Ты просто обалдеешь. Тому вообще не нужны женщины, а достаточно такой мрази, как этот подонок…
Клив оскалил зубы в злобной гримасе и выстрелил прямо из-под одеяла. Одеяло задымилось.
В тот же момент грохнул револьвер Дюффи, но, не имея сноровки, он промахнулся – пуля прошла в пяти сантиметрах от головы Клива. С необычайным проворством Шип бросился к Кливу, врезав кулаком в челюсть лежащего.
Спрятав револьвер в карман, Дюффи опустился рядом с Аннабель. Она лежала на спине, зажимая рукой бок и морщась от боли. Увидев Дюффи, она заплакала.
– Успокойся, ничего страшного нет, – сказал он.
– Давай ее сюда, – сказал Шип. Он уже успел врезать Кливу еще раз, стащил безвольное тело с постели и бросил на пол.
Дюффи уложил Аннабель на диван.
– Быстрее, нужно полотенце и холодная вода, – распорядился он. – Необходимо остановить кровотечение.