Страница 123 из 165
Тут снова нахлынули покупатели, и Катерина с инвалидом отвлеклись от разговора.
Петер же, игнорируя любопытных, глазеющих на его поделки, ответил не спускающему с него глаз Александеру:
– Нет, не возвращалась. Но я тогда еще ей самой обещал, что вот эту лодку делаю для нее. Поэтому я ее не продаю. Но кто захочет, могу такую же сделать. Это дорогая вещь. Вот гребцы, видите, они могут грести, а капитан отдает команды. – Петер с гордостью показывал возможности игрушки. – Это я уже без нее сделал, то-то она удивится. Меня старый Герц научил всякие такие штуки мастерить.
– Старый Герц? Ты видаешь его?
– Да хотела бы я знать, кто его не видает, – снова влезла в разговор Катерина. – Добрый Элиас, всем готов помочь. Вот и мне наделал всяких штук, чтобы по дому управляться, когда эта вертихвостка удрала.
Александер ее игнорировал.
– Хочешь, пойдем со мной, – предложил он Петеру. – Я иду на паром, хочу съездить в морской музей.
Мальчик отрицательно покачал головой и подбородком показал на свои безделушки.
– Нет, я тут вот. У меня же товар.
Он явно не хотел никуда ехать.
И тут случилась невероятная вещь.
– Петер! – раздался громкий, звенящий девичий голос. – Петер! Вот ты где!
Все обернулись. У Катерины отвисла челюсть, Петер что было сил вцепился в борта своей лодчонки.
А к ним со всех ног бежала Анна.
– Петер, Петер, привет! Я к твоим зашла, они говорят, что ты здесь! Привет, Петер! – Она, задохнувшись, схватила его за локоть и разглядывала Петера во все глаза. Он молча уставился на нее.
Потом протянул ей лодку:
– Вот, это тебе.
Анна выпустила его руку и взяла игрушку.
– Спасибочки. Ой, Петер, а ведь это та самая лодка, да? Ой, не верится, как будто сто лет прошло.
– Всего полгода, – буркнул Петер, явно стесняясь и не представляя, как себя вести.
– Со мной столько всего произошло, ты не поверишь. Другая жизнь! А ты тут как?
– А что я? У меня все так же, – ответил мальчик.
– Нет, не так же, – возразила Анна, разглядывая лодку. – Ты научился делать удивительные вещи. Раньше не умел.
– Меня Герц научил, – снова пояснил Петер.
– Герц? А, это тот старикашка, с которым мы познакомились перед отъездом! И что он? – спросила девочка, но тут же, не дав ему ответить, воскликнула: – Мне столько надо тебе рассказать!
– Да где же ты была все это время? И откуда здесь? – вмешалась Катерина.
– Здравствуйте, тетя Катерина. И вы тоже здесь!
– Я всегда здесь, ты же знаешь, если не забыла еще. Но как же ты выросла за эти полгода! И стала важная, как барышня. Не зазналась еще совсем?
– Ну что вы, – отвела глаза Анна. Катерина явно была ей неприятна. – Петер, пойдем, собирайся, что ты тут делаешь?
– Он деньги зарабатывает, – склочным голосом сказал инвалид. – И если вам, барышня, денежки не нужны, то дружку вашему без них не обойтись.
– Ты правда должен сейчас здесь зарабатывать? – растерялась Анна.
– Нет, не должен. – Петер кое-как сваливал свои поделки в баул, игнорируя новый вал возможных покупателей. Даже Катерина и газетчик никого не зазывали, увлеченные происходящим.
Петер и Анна пошли прочь, за ними почему-то поплелся господин Александер.
– Куда мы сейчас? – спросила Анна. – На наше место или к тебе?
– Ко мне нельзя. У Тильды ветрянка. Можно на наше место, но там холодно. А ты сама откуда взялась? – спросил Петер.
– Я? Я на своем корабле, конечно. Можно туда пойти, если хочешь.
– Нет, мне чего-то туда неохота. – Петер остановился.
– Позвольте мне пригласить вас в кафе, – предложил господин Александер.
Дети с удивлением уставились на него. Петер неприязненно, Анна с любопытством.
– Ой, а я вас помню! – воскликнула она. – Вы приходили к нам в библиотеку, а потом струсили и сбежали.
Александер даже поежился от ее бесцеремонности.
– Так разрешите же пригласить вас, – поспешно проговорил он, торопясь сменить неприятную тему.
Петер собрался отказаться, но Анна его опередила.
– Да, да. Пойдемте! Пойдем, Петер!
Александер торопливо зашагал к ближайшему бару, боясь только, чтобы дети не передумали.
– Ну, расскажите, что с вами происходило все это время, – начал он разговор сразу, как только они уселись за столик.
Ему действительно было интересно, каково там на самом деле, в этой плавучей библиотеке. К тому же он был уверен, что тема очень интересна и Петеру, так что пока он никуда не сбежит и девчонку за собой не уведет.
– Ох, не знаю даже, с чего начать, – задумчиво протянула Анна.
Александер отметил про себя, что манеры и речь ее разительно переменились. И выглядела она намного старше своих лет. Даже не угадать в ней было того взъерошенного птенца, каким Александер впервые увидел ее на набережной.
– Наверное, важнее всего оказалось то, что я перепутала Сузи с ее сестрой. Сузи не было на судне. Я приняла за нее Маргариту. А когда поняла свою ошибку, было уже поздно. Но все даже к лучшему, как всегда и бывает. Мы с Маргаритой очень сблизились.
Анну прервала подошедшая официантка.
Александер заказал кофе с пирожным. Анна произнесла: «Мне то же самое». Петер буркнул неразборчивое, но вполне удовлетворившее официантку, которая деловито записала что-то и ушла.
– Я сейчас учусь и работаю. Ассистирую Маргарите, помогаю библиотекарю. Мне очень хорошо там. Люди чудесные, и все так интересно, – она улыбнулась улыбкой прежней Анны.
Петер немедленно заулыбался в ответ.
– Зря вы тогда не остались, – обратилась Анна к Александеру. – Вам бы понравилось.
– И что бы мне, по-твоему, понравилось? – спросил Александер.
– Не знаю. Только точно знаю, что понравилось бы.
– Я боюсь, – вдруг вырвалось у Александера. – Не хочу туда идти.
– А она вот не испугалась, – внезапно строго сказал Петер.
– Нет, неправда. Я тоже в первый раз испугалась, ты разве не помнишь? А потом так жалела об упущенном, что перестала бояться. Это очень важно – понять, что ты теряешь, когда боишься что-нибудь потерять.
– Это как? – не понял Петер.
– Ну смотри. Я не хотела потерять тебя, дом, жизнь свою, себя – ну, потому что боялась, что со мной может случиться, если я поднимусь на борт. И в результате чуть не потеряла самое главное. Это же всегда так. Если чего-то остерегаешься, то в конце концов оно и произойдет. Правда? – спросила она Александера.
Тот пожал плечами.
– Я не знаю, что сказать вам, – вдруг пожаловалась Анна. – Я как будто на другом берегу реки. А вы еще на этом. Я кричу, а вы не слышите.
Принесли кофе и сладости. Петер уставился на пирожные, Анна продолжала смотреть на господина Александера, который угрюмо уставился в черноту своей чашки.
– Поэтому у нас так мало людей, – наконец проговорила Анна. – Мало кто остается.
– А что, у вас любой может остаться?
– Любой, кто смог подняться на борт. Кого корабль впустил. Так что вы тоже можете, если захотите.
– А почему мало кто остается? Если все так чудесно?
– Да мало ли причин. В рай все только издали хотят, а как дойдет до дела, пугаются. Ну да вы это знаете. Сами в прошлый раз струсили.
– Хватит уже шпынять его, – к удивлению господина Александера вмешался Петер, – заладила: струсил, струсил.
– А вдруг он передумает? – Анна не очень-то вежливо говорила о присутствующем господине советнике в третьем лице, словно подчеркивая, что игнорирует его присутствие и общается с мальчиком. Но смотрела прямо в лицо Александеру.
– А корабль здесь? – спросил тот, ощутив холодок между лопаток.
– Пока здесь. Вечером отходим, так что решайте.
– Давайте, ну! – воскликнул Петер.
У Александера закружилась голова, тоненько зазвенело в ушах. Стало плохо видно и трудно дышать.
– Я иду, – услышал он издали чужой – нет, свой – голос. – Я еду за багажом. Когда отплытие?