Страница 12 из 37
— Вы ведь просили чего-нибудь покрепче, верно?
— Больше никогда не буду. Ваша взяла, прия… мистер.
Он забрал у меня стакан с этим зельем и смешал мне новый коктейль. Я сделал малюсенький глоточек, потом другой, потом отпил как следует.
— Что это было, то, первое?
— «Старый папаша». Должен же я как-то обороняться от здешних пижонов. Они приходят и требуют: чего-нибудь покрепче, приятель, чего-нибудь покрепче, дайте чего-нибудь покрепче!
— Легче.
Он немного успокоился.
— Ну я им и даю.
— Понятно.
— У некоторых посетителей искусственные челюсти изо рта выскакивают. А один из гостей как-то так мне врезал, что я аж фута четыре пролетел.
— Безобразие.
Он двинулся вдоль стойки, а я занялся своим коктейлем. Я уже допивал его, когда кто-то дотронулся до моего плеча.
Я повернулся и увидел восхитительные синие глаза, необыкновенно поднятую бровь, смеющиеся губы. Мне так хотелось увидеть все остальное, что я не стал сдерживаться и оглядел ее всю с головы до ног. Да, к сожалению, на этот раз она была совершенно одета. Она была вся в белом. Рубашка с открытым воротом, тесно облегающие джинсы. Ремень и сапожки тоже были белые. Потрясающая девушка!
— Привет, привет, Эйприл, — сказал я. — Присоединяйся ко мне.
— Сию минуту, — ответила она. — Выглядишь ты просто великолепно.
Какой голос! А какие слова!
— Стетсон, сапожки и все остальное, — продолжала она, разглядывая меня.
— Благодарю вас, мэм, — ответил я. — Я теперь настоящий ковбой. Пью крепкие напитки, и все такое прочее.
Я посмотрел ей за спину, но она была одна. Она перехватила мой взгляд и сказала:
— Девушки скоро придут, Шелл. Мы собрались придти все вместе, но я решила поговорить с тобой наедине.
— Отлично. Замечательно.
— Это не то, что ты думаешь.
— Откуда ты знаешь, что я думаю?
— Да уж знаю. — Она снова улыбнулась своей восхитительной улыбкой.
— Я хочу поговорить с тобой до их прихода. О Джинни. Ты упоминал ее имя сегодня днем, помнишь?
— Провалами памяти я пока еще не страдаю.
— Я не хотела об этом говорить при остальных.
— Почему?
— Ну, понимаешь, если Джинни погибла в результате несчастного случая, то все это не имеет никакого значения. Но ведь шериф ведет расследование, и, если окажется, что она действительно была убита, хотя я так и не считаю, так вот, если это действительно так, мне бы не хотелось оказаться замешанной в это дело. Я недавно подписала контракт с одной крупной студией. Они дают мне настоящую роль в большом фильме. Но если произойдет какой-нибудь скандал, они вполне могут аннулировать контракт.
— Ясно. Так вот, мне, конечно, очень хотелось бы услышать все, что ты можешь рассказать о Джинни. И, если это будет возможно, я никому не открою, что эти сведения сообщила мне ты.
— Договорились. Кроме того, это грузом лежит на мне. Я ведь еще никому об этом не рассказывала. — Она улыбнулась. Ну что за губы! — Закажи мне что-нибудь выпить, и я расскажу тебе все, что знаю.
Я заказал Эйприл коктейль «Стингер», а себе бурбон с содовой, и она начала свой рассказ.
— Все мы приехали сюда в пятницу. Немного поработали в тот день. В субботу мы были заняты на съемках большую часть дня. Делиз и Зия занимали одну комнату. Чу-Чу — другую. А мы с Джинни жили в одной комнате наверху. — Она указала на потолок. — В субботу вечером мы все пошли на барбекю, туда все ходят, там отличные бифштексы и мясо на ребрышках, а потом танцы. Я пролила соус на свои джинсы и вернулась в нашу комнату, чтобы переодеться. Джинни пошла вместе со мной, но она не стала подниматься наверх, а решила подождать меня в салоне.
— Во сколько это было?
— Примерно около девяти часов. Танцы начинаются в девять, и я хотела успеть к началу.
— Ясно. И что было дальше?
— Я только переоделась, как вдруг в комнату вышла Джинни. Она была в ужасном состоянии. Белая как мел, перепуганная. Чуть ли не в шоке. Я боялась, что она упадет в обморок.
Эйприл еще раз пригубила свой коктейль, и я спросил:
— Она рассказала тебе, что случилось?
— Нет, у нас в комнате стояла бутылка бренди, Джинни налила себе полстакана и выпила залпом, как воду. Я спросила ее, что случилось, но внезапно в дверь постучали. Я хотела ответить, но Джинни как-то очень странно засмеялась и сказала: «Ничего, Эйприл, это за мной». И так оно действительно и оказалось. Это был кто-то из ее знакомых мужчин. Я услышала только, как он сказал: «Давай-ка спустимся в салон, детка. Нам нужно кое о чем потолковать». Что-то в этом роде.
— Ты знаешь, кто был этот мужчина?
— Я не видела его. Только голос слышала, и он показался мне знакомым, но кто это был, я не знаю.
С минуту мы молчали, потом я спросил бармена, который стоял рядом:
— Вы работали за стойкой в субботу вечером?
Он кивнул.
— Вы ведь видели здесь в салоне пару раз Джинни Блэр? Девушку, которая… упала с лошади?
Вопрос явно смутил его, но он все же ответил:
— Да, думаю видел.
Я вытащил из своих желтовато-коричневых брюк бумажник и показал ему свое удостоверение частного детектива и незаметно положил на стойку десятидолларовую бумажку, однако не столь уж незаметно, чтобы он ее не увидел.
— Не помните, была она здесь в прошлую субботу вечером? Около девяти?
— В субботу?.. — Он ненадолго задумался.
— Неделю назад, — повторил я. — Накануне того дня, когда она была убита.
Он медленно кивнул.
— Да, она заходила, выпила стаканчик и сейчас же ушла. Она, помню, заказала бренди. Предпочитала этот напиток.
— И ушла сразу же? Она была с мужчиной? Или она ушла, а потом вернулась с мужчиной?
Он покачал головой.
— Нет. В этом я уверен. Здесь никого не было, кроме нее. По субботам почти все проводят время на барбекю у Кактусового корраля. Она только быстро выпила свой бренди и сразу же ушла.
— Ясно. Ну что же, благодарю. — Я указал ему на наши пустые стаканы. — Можно повторить?
Он забрал стаканы и отошел, а я сказал Эйприл:
— Это должен был быть человек, которого она знала. Ведь она пошла с ним, хотя и была потрясена чем-то. Ты сказала, он назвал ее «деткой».
— И она точно знала, что пришли именно за нею, а не за мной.
— Ну, так кого же она здесь знала? Вы приехали сюда на неделю раньше меня. Я знаю здесь только Тея Грина, Фармера и Додо. И Хэла Кэлвина, иначе говоря, одних головорезов. За исключением, конечно, Расса Кординера.
Внезапно Эйприл как-то слабо охнула.
Я повернулся и посмотрел на нее. Выражение лица у нее было очень странное, синие глаза широко раскрыты.
— Это он говорил с Джинни. Это его голос я слышала. Хэла. Да, это был Хэл!
Я был поражен, и у меня были на это причины. Бармен только что поставил перед нами стаканы, я схватил свой и сделал большой глоток. Потому что на мгновение мне показалось, что она имела в виду Расса Кординера. Она назвала имя Хэла, и это уже само по себе было скверно, но почему она назвала его Хэлом, а не Хэролдом Кэлвином или мистером Кэлвином? И почему она была так поражена?
Я подождал, пока бармен отошел, и спросил Эйприл:
— Хэл? Ты имеешь в виду Хэролда Кэлвина? — Она кивнула, и я продолжил: — Ты познакомилась с ним здесь вместе с Джинни?
— Нет. Я… Я встречалась с ним как-то раз.
— Встречалась? Уже здесь?
— Нет, еще в Лос-Анджелесе. Я как раз собиралась рассказать тебе об этом, Шелл. Я знала Джинни еще по Голливуду, только ее из всей нашей группы. Мы снимались с ней в одном фильме.
— Да, знаю, — я ухмыльнулся. — Видел этот фильм.
Она засмеялась.
— Правда? И как он тебе понравился? — Она слегка склонила голову набок и искоса бросила на меня озорной лукавый взгляд.
— На что угодно готов, лишь бы не уезжать отсюда. Так что же насчет Хэла?
— Хэл был не один. С ним был еще… забыла, как его зовут… Гангстер, который покончил с собой…
Я прикрыл глаза и тихо спросил:
— Ты имеешь в виду Жюля Гарбена?