Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 66



- Успокойтесь, мастер Крог, - сказал я, когда мне надоела бестолковая маячня, - поверьте на слово: этот человек, каким бы странным не показался, знает своё дело. Если у тролля есть шанс выкарабкаться из могилы, он зовётся Алуром.

Мастер Крог подумал и ушёл в холл. Больше никто не мешал, не считая Агнессы, приходившей каждые десять минут, чтобы выслушать стандартный ответ: 'Ничего не известно: Алур ещё не выходил'.

Когда девушка явилась в седьмой раз, на пороге появился волшебник, усталый, но весьма довольный собой.

- Жизнь больного вне опасности, - громко возвестил он, заставив гнома сорваться с места и примчаться в коридор. - Грым пока очень слаб, я дал ему снотворного. Тролль проспит трое суток, потом его здоровье пойдёт на поправку.

- Я… я не верю своим ушам, - воскликнул гном. - Мне нужно к больному.

- Пожалуйста, - разрешил маг. - Постарайтесь его не тревожить, больному требуется покой. Это касается в первую очередь тебя, Гэбрил. Никаких вопросов.

Я кивнул.

- Если это действительно так, я буду молиться за вас всю жизнь, - Агнесса упала на колени перед магом и попыталась поцеловать руку.

Смущённый донельзя Алур убрал кисть и поднял девушку на ноги:

- Право не стоит. Поверьте, всё худшее позади. Грым выкарабкается и проживёт не один десяток лет.

Мастер Крог вернулся из комнаты не просто ошарашенным, он был поражён до глубины души, его глаза вылезли на лоб.

- Не понимаю, ничего не понимаю, коллега, - дотоле кичившийся перед Алуром гном, растерял всю спечь. - Действительно, произошло чудо. Я просто обязан узнать, как вам удалось совершить это.

- Всему своё время, - отмахнулся маг.

Тут до гнома дошло:

- Постойте, вы назвались Алуром. Кажется, я знаю это имя. Подождите, я вспомню… О, нет, - воскликнул он: - Неужели вы тот самый…

- Тот самый, - быстро прервал его маг. - Постарайтесь не очень об этом распространяться.

- Конечно, конечно, - теперь взгляд гнома излучал само обожание. - Я буду нем как рыба. Подумать только, мне выпало счастье увидеть самого Алура.

- Что вы, моя репутация сильно преувеличена, - скромно отозвался волшебник, но я-то видел, что слова гнома доставили ему немало удовольствия. - Пожалуй, пора откланяться.

- Алур, я довезу тебя.

- О нет, ещё одной поездки на дикой лошади с сумасшедшим наездником я не перенесу. Я уж как-нибудь сам, - поспешно проговорил Алур, не большой любитель бешеных скачек.

- Договорились. Передай моим, что я пока не знаю, когда вернусь домой.

- Вряд ли они обрадуются этому известию.

- Ничего не поделаешь. События развиваются слишком стремительно.

- Хорошо, Гэбрил. Надеюсь всё же встретиться с тобой вечером.

- Я тоже, старина.

Алур ушёл.

- Мистер Гэбрил, спасибо за вашу помощь. Мы очень признательны за ваши труды, - поблагодарила миссис Поппи.

Она стояла удерживаемая под локоть Джонасом. Молодой человек пожал мне руку.

- Поппи права. Мы все в неоплатном долгу. Я тут подумал и решил, что стоит пересмотреть сумму вашего вознаграждения, - сказал он. - Вы помогли разорить осиное гнездо под крышей нашего дома.

- Мы не до конца выполнили условия контракта. Убийца майора до сих пор ещё не установлен со стопроцентной точностью.

- Это был Ораст. Или Гибсон, - помявшись, заявила вдова. - А самое главное: я хочу, чтобы кто-то ответил за смерть моего мужа.

Она достала платочек и легонько коснулась им уголков глаз. Я не стал давать ей то, в чём не был до конца уверен - надежду.

- Моего дядюшку повесят? - дрожащим голосом спросил Джонас.

- В природе не существует адвоката, способного вытащить его из петли.

- Я почему-то очень рад этому факту, - не без злорадства констатировал юноша.

- Жаль, но я пока не далёко продвинулся в розыске. Ваш дядя оказался звеном из другой цепочки.

- Мой дядя оказался подонком, - сказал, как обрезал Джонас.

Немного смягчившись, он попросил:



- Право слово, мне очень неудобно, но не могли бы вы провести ещё одну ночь с нами? После стольких смертей этот дом уже не кажется тихой и спокойной гаванью как когда-то.

Я тихо сглотнул. Прошлая ночь навсегда отбила желание задерживаться в особняке Хэмптонов больше, чем необходимо, но расстроенный вид обитателей скорбной обители одержал победу над здравым смыслом.

- Хорошо, - сказал я. - Только на одну ночь.

- Да-да, - радостно закивал юноша. - Больше мы вас не задержим.

- Тогда прикажите вашему садовнику вернуть лошадь, на которой я приехал, в конюшню. Ей владеет друг вашего отца, такой… полный.

- Не переживайте, Гэбрил. Я отдам все необходимые распоряжения.

Я вздохнул и побрёл в свою комнату, обещая себе, что закроюсь на замок и не выйду до самого утра, даже если услышу тысячу воплей о помощи. Невыспавшийся Гэбрил крайне несимпатичный парень.

До самого ужина я томился от безделия. Меня не беспокоили, дом словно вымер, я бесцельно валялся на кровати, стараясь не думать о чём-то серьёзном. Жалко, конечно, терять время впустую, но ещё немного, и мой организм начнёт давать сбои.

Вечером вышел прогуляться перед сном и увидел, как кто-то выскользнул из дверей комнаты, когда-то принадлежавшей экономке. Свечей не зажгли, в коридоре стоял полумрак, поэтому разглядеть выходившего не удалось, даже не понял: мужчина это был или женщина.

Я открыл дверь и осмотрелся по сторонам. Даже впотьмах стало ясно - кто-то покопался в вещах покойной. Возможно, полиция произвела здесь обыск, но с другой стороны - какой в этом смысл, что они собирались найти?

Я недоумённо пожал плечами, осторожно прикрыл дверь, спустился на первый этаж и тут же наткнулся на Агнессу, она шла от Грыма.

- Как дела у больного? - спросил я.

- Спит. Знаете, спящий он похож на ребёнка, - с готовностью ответила девушка.

- Ничего себе ребёнок - два с лишним метра ростом, - усмехнулся я и, вспомнив, о беспорядке в комнате покойной, поинтересовался:

- Агнесса, полицейские обыскивали комнату мисс Портер?

- Нет, даже не заглядывали.

- Понятно, - протянул я. - А вам навстречу никто не попадался?

- Попадался, - кивнула горничная. - Мистер Лагарди спустился, аккурат перед вами.

- Вот как, - задумчиво произнёс я. - Тогда поднимитесь к ней, кто-то устроил там настоящий бардак.

Агнесса всплеснула руками и побежала наверх. До меня донёсся частый стук её каблучков. Немного погодя всё стихло. Уж кому, а горничной скучать этим вечером не приведётся.

Я немного подумал и решил поискать Лагарди, у меня возникло к нему несколько вопросов.

Писатель сидел на кровати и лихорадочно строчил пером по бумаге, макая его в чернильницу, зажатую между двух пышных, набитых перьями подушек. Работалось ему нелегко: несколько скомканных листов валялись тут же на полу.

- Вы перевели ещё не всю бумагу в доме? - спросил я, понимая, что остался незамеченным.

- Ах, это вы. Проходите. Меня посетило вдохновение. Я пишу новый роман, кажется, он будет в сотни раз превосходить все мои остальные работы. Не думал, что убийство, случившееся можно сказать на глазах, станет таким катализатором. Я прямо горю.

- Смотрите, не задымитесь. Хотелось бы знать, какого лешего вам понадобилось переворачивать верх дном вещи мисс Портер?

- Что… О чём вы?

- Я спрашиваю, зачем вы заходили в её комнату и рылись в её вещах?

- Я?! Да как вы могли такое подумать!

- Я видел вас собственными глазами.

- Кхм, - Лагарди закашлялся. На его щеках выступил лёгкий румянец.

- Да, я действительно заходил в её комнату, но ничего не трогал. Просто постоял и всё, - скороговоркой произнёс он.

- А кто разбросал вещи?

- Не я. Наверное, полиция. Кто же ещё?

- Зачем вам понадобилось заходить к ней?

Лагарди смутился.

- Как бы вам объяснить. Я писал, писал, писал, как сумасшедший. В один момент понял, что больше ничего в голову не приходит. Тогда я решил зайти в комнату убитой, надеясь, что на меня снова снизойдёт вдохновение.