Страница 51 из 66
Дверь открыл полный мужчина в вязаном камзоле. Очевидно, его оторвали от еды, челюсти толстяка непрерывно двигались, к правому уголку верхней губы приклеился листик салата.
- Здравствуйте, вы владелец конюшни?
- Угум, - сообщил, не открывая набитый рот, мужчина.
- Приношу извинения за нежданный визит, - вежливо сказал я. - Меня зовут Гэбрил, мне нужна лошадь. Обещаю вернуть её в целости и сохранности к вечеру.
Мужчина состроил недовольную гримасу.
- Я вас не знаю, - изрёк он, прожевав пищу и приступив к выковыриванию пальцем остатков из зубов.
Я дал ему визитку, он пристально изучил её и, положив себе в карман, заметил:
- Хорошо, вы частный сыщик, но здесь не написано могу ли я вам доверять. Частный не означает честный.
- В моём случае, эти слова синонимы.
- Я не понял, что вы сказали, надеюсь, это не ругательство.
Я в мыслях отругал себя за отвратительную манеру вставлять не к месту разного рода научные словечки, вычитанные из книг и газет. Мой собеседник, скорее всего, почитывал разве что 'Вестник жокея'.
Попробовал зайти с другой стороны:
- Возможно, вы знакомы с моей напарницей, её зовут Лиринна. Мы вместе расследуем убийство майора Хэмптона.
Губы толстяка расплылись в улыбке.
- Что же вы сразу мне не сказали. Друзья Лиринны - мои друзья. Я выберу вам лучшего скакуна.
'Ого, - подумал я, - похоже, моя невеста пришлась здешним аборигенам по вкусу. Надо держать ухо востро, того и гляди - отобьют'.
Конюх привёл осёдланного скакуна - жилистого вороного пятилетка с роскошной гривой.
- Его зовут Лорд, он наша гордость, - торжественно улыбаясь, пояснил владелец конюшни.
- Быстрый?
- Как молния. Не успеете глазом моргнуть, как Лорд доставит на другой конец города. Вам надо познакомиться.
- Каким образом?
- Дайте ему кусок сахара, - хозяин протянул мне кулёк.
Я вынул из кулька сахар, протянул Лорду. Конь с достоинством принял угощение и игриво толкнул меня головой в бок. Я погладил ему уши. Он шумно фыркнул и отвернулся.
- Хорошая коняга.
Голова Лорда вновь уставилась на меня. Клянусь, нехитрый комплимент понравился скакуну.
- Считайте, знакомство состоялось. Если Лорд принял лакомство, значит, вы сладите, - заверил мужчина.
- Спасибо большое, - искренне поблагодарил я. - Сколько с меня?
- Нисколько, - ответил толстяк. - Какие могут быть разговоры о деньгах между друзьями? Я очень хочу, чтобы вы поймали убийцу Хэмптона. Передайте привет Лиринне. Пускай она заходит к нам почаще. Мои парни души в ней не чают.
- Обязательно передам, - кивнул я. - Только пусть ваши парни держатся от неё подальше. Я, знаете, очень ревнивый.
Закончив речь ослепительной улыбкой, я пришпорил Лорда и помчался галопом в сторону Туземного Квартала. Конь оказался норовистым, но, почувствовав уверенного седока, пошёл плавно и твёрдо. До разводного моста мы долетели минут за сорок.
Я спрыгнул с коня и бросился к дому. Встревоженный Лигрель встречал меня на пороге.
- Алур… где он?
- В садике за домом, греется на солнышке, - ошарашено ответил мой друг и будущий тесть.
Я с облегчением вздохнул, Алур на месте. Он сидел на небольшой скамеечке вместе с Лиринной и наблюдал за тем, как Крис возится в песочнице, строя мощную крепость. С ним копошились ещё двое детишек того же возраста, один был эльфом, второй илоном. Карапузы похоже сразу нашли общий язык, и стены укрепления росли буквально на глазах.
- Папа приехал! - обрадовано вскочил Крис.
Я схватил его на руки и прижал к груди.
- Папа, чего тебя так долго не было? - обиженно спросил малыш.
- Дела, моё солнышко. Приходится много работать. Погоди, закончу дело, и будем отдыхать вместе целую неделю.
- Честно-честно? - произнёс любимую фразу Крис.
- Конечно, разве я тебя когда-то обманывал, - подтвердил я, спуская сынишку на землю.
Подошла Лиринна, потёрлась щекой об мою щетину на подбородке.
- Ты выглядишь встревоженным, милый. Что-то стряслось?
- Много чего стряслось. Я приехал на минутку. Хочу забрать с собой Алура.
- Привет Гэбрил, - старик, притворно кряхтя, поднялся со скамейки. Порой он любил изображать немощного, но я то знал, что маг переживёт всех нас вместе взятых. - Я думал ты совсем забыл обо мне. Впрочем, плевать на меня, кому я нужен, старый, больной, - посетовал Алур и продолжил: - но ты совсем семью забросил. Нехорошо, юноша.
- Алур, прочтёшь мне нотацию по дороге. Надо спешить, умирает очень хороший… - я поколебался и добавил: - человек. Врач, мастер Крог сказал, что его спасёт только чудо.
- Вот как, - прищурился маг. - Человек говоришь… А почему у него в лекарях гном?
- Я в дороге всё расскажу, обещаю, - молитвенно заломив руки, произнёс я.
- Какой нетерпеливый! А если я откажусь?
- Ты этого никогда не сделаешь. Я тебя знаю.
- Он меня знает! - риторически воздел руки волшебник. - А я вот не знаю, что мне с собой прихватить, раз уж ты тащишь меня с собой. Скажи, от чего умирает этот несчастный?
- Он ранен арбалетным болтом. Лекарь говорит, что задеты важные органы.
- Плохо дело, - вздохнул старик. - Если только…
- Что если?
- Подожди, я соберусь.
Сборы волшебника не отняли много времени, старик лишь прихватил с собой дорожную сумку, набитую разнообразными банками-склянками. Я посадил его позади себя, и мы понеслись в обратную сторону. Алур только охал, когда конь с разбегу брал препятствия в виде невысохших канав или ям, а один раз даже перемахнул через некстати подвернувшуюся крестьянскую телегу. Понятно, что толком поговорить не удалось, но основное волшебник понял. Известие, что ему придётся поднять на ноги тролля, не вызвало у него особого восторга.
- Не хочу лишать тебя надежды, Гэбрил, но физиология троллей отличается от нашей. Магия многое может, но она не всесильна.
- Алур, перестань оправдываться заранее. Иди и вылечи Грыма. Я верю в тебя и твои способности и знаю, что всё получится.
- Хотел бы я иметь хотя бы половину твоей веры, - грустно хмыкнул маг.
Мы оставили Лорда у коновязи и вихрем пролетели через весь особняк. Даже Джонас, нашедший в себе силы спуститься в холл, ошарашено отскочил в сторону, освобождая дорогу.
- Кого вы привели? - у мастера Крога глаза полезли на лоб при виде нашей процессии.
- Меня зовут Алуром. Я… м-м-м… как бы сказать… что-то вроде знахаря, - представился маг.
Гном скривил нос.
- Только шарлатана здесь не хватало. Состояние раненого и без того плохое.
- Вы сами сказали, что ничего поделать не можете, - вмешался я. - Давайте обратимся к услугам господина Алура.
- Это и есть ваше 'чудо', - презрительно фыркнул гном.
- Другого, простите, под рукой не оказалось, - пожал плечами я.
- Но знахарство… это же антинаучно, - снова стал возмущаться гном.
- Не стану спорить, - слишком покорно согласился Алур. - Однако я попытаюсь. Из слов мистера Гэбрила я знаю, что хуже больному уже не сделать.
- Да, тролль при смерти. Я вынужден констатировать этот факт, - скорбно произнёс мастер Крог.
- Вот видите, - откликнулся маг. - В таком случае я немного повожусь со своими порошками и травками. Вдруг у меня что-то да получится.
- Как знаете, - демонстративно отвернулся гном. - Лично я умываю руки. Но не думайте, что я куда-то уйду, останусь здесь и дождусь результата.
- Дело ваше, коллега, - ласково ответил Алур.
Он вошёл в комнату тролля и выгнал оттуда Агнессу, сидевшую в качестве сиделки.
- Простите, девушка, мои способы лечения не предназначены для чужих глаз. Гэбрил, позаботься, чтобы мне не мешали ближайшие три часа, - сказал волшебник перед тем, как захлопнуть дверь.
- Без проблем, - сказал я и подвинул одно из кресел так, чтобы оно преградило путь любому, кому пришла бы шальная мысль войти.
Гном вздохнул и стал мерить коридор шагами, на месте ему не сиделось.