Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 69

– Леди, дальше вы пройти не можете.

Я бросила взгляд на зал, и один из солдат тут же преградил мне путь.

– Я и сама знаю.

Мой резкий ответ заставил его склонить голову.

– Простите.

Мой взгляд точно не просверлит в зале дырку. Так зачем же так старательно преграждать мне путь? Было странно, что они так беспокоятся, как будто от меня идет что-то нехорошее.

За плечами остановившего меня солдата стояли два человека. На белых столах высились башни из наполненных шампанским бокалов. Деон и Изелла принимали поздравления от аристократа, и каждый из них держал в руке по бокалу.

Деон обнимал Изеллу за талию той же рукой, которой выбросил меня. Когда аристократ закончил свое поздравление, Деон слегка наклонил голову и что-то прошептал Изелле на ухо. Должно быть, они обменивались полными любви словами. Мне не нужно было их слушать, чтобы догадаться.

– Не мог бы ты позвать мою личную служанку? У нее серебряные волосы, и она пошла за едой.

– Хорошо. Как только вы вернетесь в комнату, я найду ее и пошлю к вам.

Солдат продолжал закрывать мне обзор, полностью загораживая вход.

– Я хочу, чтобы ты позвал ее прямо сейчас. Как я могу довериться тебе и ждать? Ты же не собираешься ослушаться моего приказа?

В тот момент, когда я попыталась хоть немного протестовать, из зала вышла группа.

Девушки посмотрели на меня и улыбнулись. Хотя они прикрывали губы раскрытыми веерами, я без труда разглядела приподнятые уголки их ртов, скрытые за разноцветными узорами.

Одно из лиц было мне знакомо. Девушка из семьи Мерди, которую я видела на прошлом приеме.

Не в силах говорить, я нервно ждала их насмешек. Но они прошли мимо, не сказав ни слова, как будто я совершенно зря так крепко сжала кулаки. Они не стали отпускать полные насмешек комментарии или ругать мои аксессуары, как в прошлый раз.

Унижения и насмешки – это тоже метод, который используют, когда хотят опустить собеседника ниже себя. А с любовницей, которая уже на дне, нет никакого смысла разговаривать. А я так напряженно готовилась ответить на их резкие слова. Я чувствовала себя опустошенной.

Они относились ко мне так, как если бы я была невидимкой. И не только они, а все внутри замка. Они устроили прием, как будто меня вообще здесь не было.

Меня охватило ощущение дежавю. И мне не потребовалось много времени, чтобы понять, что оно значило. Все вернулось к тому, как было раньше, когда существовала группа ответственных за кровь, которые заставляли меня пить горькую луковую воду и не позволяли вмешиваться в дела замка.

Я ощутила во рту горечь. И медленно поплелась обратно в свою комнату.

В комнате была Сурен.

– Куда вы ходили?

Она держала тарелку со стейком. Он был нарезан на аккуратные кусочки и полит вкусно пахнущим соусом, но я уже не хотела есть. У меня все время перехватывало дыхание.

– Вы же ничего не ели, верно? Ешьте скорее, пока он не остыл.

– Ты принесла его с приема?

– Да.

На тарелке лежали грибы, жареные помидоры и спаржа. Судя по тому, что Сурен положила овощи сверху, мясо приготовили не для меня, она вынесла его тайно.

Должно быть, взяла стейк и бродила по кухне в поисках овощей к нему. Мне стало жаль Сурен. Если бы она служила другой леди, ей не пришлось бы так страдать.

Девушка, закончив красиво раскладывать еду, поставила тарелку на стол и отложила нож. Серебряные приборы необычно сверкали.

– Настрадалась ты…

– И хочу пострадать еще, – легко ответила Сурен. – Может, вы и не настоящая любовница, но мне хотелось бы, чтобы вы стали такой порочной, какой вам и полагается быть. Думаю, если вы хорошенько ударите его высочество, я даже буду рада называться личной горничной злодейки, которая забыла свое место.

Ее слова показались мне шуткой, и я рассмеялась.

Сев за стол, я вдруг поняла, что мое окно расположено прямо напротив окна зала, где сейчас шел прием. Все вокруг пытались обмануть меня, но разве могла я не заметить этот яркий свет? Как они вообще собирались это скрыть? Я обязательно увидела бы эти мерцающие огни. Или они думали, что я слепая?

Между нашими окнами рос тот же самый лес. Мы смотрели на него с разных сторон, и эмоции, которые мы испытывали, были очень разными.

Праздничные огни сверкали за густо посаженными деревьями.

Я затушила свечу на столе ножом, и окна напротив стали еще ярче по сравнению с темной комнатой.

Подперев подбородок рукой, я закрыла глаза. Даже так я все равно ощущала мерцание яркого света за своими веками.

Я пригласила Изеллу на чаепитие. Стол принесли из оранжереи, поставили на краю леса и накрыли скатертью. С каждым дуновением прохладного ветерка солнечный свет то падал на цветочный узор, то исчезал. Густые кроны деревьев закрывали небо, но лучи, изредка проникающие сквозь листву, были очаровательны.

Я не могу избегать ее вечно. Как она и сказала, я – законная гостья этого замка, и мне нет нужды испытывать дискомфорт из-за нее. Мне нужно сблизиться с ней. Раз мы живем в одном доме и встречаемся, нельзя вечно жить с этим чувством неловкости.

– Вот сюда.

Изелла, прячась от солнца под зонтиком, вошла в лес вслед за показывавшей дорогу служанкой.

– Какой прекрасный лес. Леди, вы лично занимались оформлением, не так ли?

Подойдя к столу, она закрыла зонтик и еще раз похвалила здешний пейзаж. Хотя я посадила много деревьев, лес рос не так беспорядочно, как я сначала думала. Через несколько лет, когда опоры деревьев удалят, он будет выглядеть еще лучше.

– Лиони, это вы все здесь спланировали?

– Да. На самом деле комнату, где вы остановились, также выбрала я.

При этих словах она на мгновение задумалась.

– Вот как. Я собиралась сменить там обои, но, может, лучше оставить как есть? Раз вы выбрали ее, руководствуясь своим вкусом, думаю, мне не стоит их менять.

Ой. Когда слуги вносили в комнату вещи, я решила оставить там неподходящие обои. Казалось, моя мелочность вот-вот раскроется, и я испытала неловкость.

– Леди, вам ведь там жить, поэтому украшайте комнату по своему вкусу. Хотите, познакомлю вас с хорошим торговцем?

Я тут же подумала о Филиппе. Он точно сможет быстро достать прекрасные товары.

– Разве есть необходимость в таких хлопотах? Я не хочу быть обязана принцу в таких мелочах. Необходимые вещи могут доставить мне из особняка графа.

Думаю, Изелла произнесла эти слова с заботой, но они едва заметно укололи меня в самое сердце.

Барон Сиэн недостаточно богат, чтобы просить о поддержке или оказывать финансовую помощь. Не только обои, но и украшения, заколки и даже тряпки для пыли были куплены на деньги Деона. Я ни с того ни с сего ощутила дискомфорт, почувствовав себя вечной должницей.

На короткое время повисло молчание.

Из маленького чайника пошел пар, из носика донесся звук, сигнализирующий о том, что вода закипела. Наблюдая через плечо, как горничные подают чай, я узнала о порядке проведения чаепития. Хотя я по-прежнему двигалась неуклюже, едва ли вкус чая сильно изменится, если я случайно пропущу несколько шагов.

Я специально попросила подать наиболее редкий сорт чая, для заварки которого требуются особым образом высушенные, а не свежие листья. Чайные чашки, скатерть и даже заварка, подготовленные для чаепития с Изеллой, были высочайшего качества.

Я взяла чайник. На лице Изеллы я не видела ни одной эмоции. Я заваривала для нее незнакомый чай, но, казалось, она не испытывала ни интереса, ни предвкушения.

Я, бросив на нее взгляд украдкой, произнесла:

– На самом деле причина, по которой я пригласила вас на эту встречу, состоит в том, что у меня есть важная просьба.