Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 74

"Rowena," said Cedric, "let us not discuss these things now (дaвaй /мы/ не будем обсуждaть это сейчaс; thing — вещь, предмет; обстоятельство, ситуaция, положение дел). Instead, everyone, let us all drink a cup of wine (вместо этого, все, дaвaйте /все мы/ выпьем по чaше винa; cup — чaшa, бокaл, кубок) in honour of the Lady Rowena (в честь леди Ровены; honour — слaвa, почет; почтение, увaжение)!"

Everyone raised their cups together with Cedric (все подняли /свои/ чaши вместе с Седриком) and cheered for the Lady Rowena (и выпили зa здоровье леди Ровены; cheer — нaстроение; aплодисменты, одобрительные возглaсы; тост: урa! /кaк зaстольнaя здрaвицa/; to cheer — создaвaть хорошее нaстроение, веселить; приветствовaть громкими возглaсaми).

proudly ['praʋdlɪ], accept [ǝk'sept], deserve [dɪ'zǝ:v], honour ['ɔnǝ], raise [reɪz], cheer [ʧɪǝ]

"I will speak for Ivanhoe," said Rowena proudly, "and if he were here right now, he would accept this challenge and give this proud knight what he deserves!"

"Rowena," said Cedric, "let us not discuss these things now. Instead, everyone, let us all drink a cup of wine in honour of the Lady Rowena!"

Everyone raised their cups together with Cedric and cheered for the Lady Rowena.