Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 44

— Траунин? — изумился хозяин трактира. — Это же удобрение для огурцов!

— И у меня на него сильная аллергия, — мрачно произнёс Марвин.

— А ещё он становится отравой постепенно, вступая в реакцию с компонентами этого напитка. Поэтому перстень не сразу стал алым. Вещество должно было превратиться в яд уже в вашем желудке, — пояснил Ирнел.

— Значит, говоришь, тот тип был в веснушках? — задумчиво уточнил Марвин.

— Всё верно, — кивнул Ирнел.

— Карл! — подозвал своего сотрудника трактирщик.

Парень быстро к нам подошёл.

— Здесь крутился худосочный тип в веснушках. Ты его обслужил? — строго спросил Герб.

— Нет, он просто подошёл ко мне и спросил, не нужны ли в нашем заведении официанты или уборщики. Сказал, что здесь грязно, дальняя стена вся в пятнах. Я оглянулся по сторонам и ответил ему, что нет, у нас всё чисто и прилично. И что вакансий нет. Он сразу ушёл, а я отправился дальше — принёс заказ этому господину, — махнул он на Марвина.

— Ясно, — подвёл итог блондин. — Но возникает вопрос, как вы обо всём этом узнали? Неужели госпожа переселенка обладает магией?

— Нет, не я. Мой невольник, — кивнула я на Ирнела. — Он телепат. Уловил мысли того преступника и спас вам жизнь.

— Продайте мне его за сто тысяч золотых! — встрепенулся блондин.

 

Глава 24. Везение

 

Натали

 

Конечно, в поместье Марвина и его жены-министра жизнь Ирнела была бы более комфортной и сытной, нежели со мной, но наверняка мой друг никогда не получил бы того, что я ценила превыше всего — свободы. Поэтому на просьбу блондина я покачала головой:

— Не продаётся.

— А за пятьсот тысяч золотых? — резко поднял цену Марвин.

— Не продаётся, — твёрдо повторила я. — Даже за миллион.

— Так я и думал, — тяжело вздохнул он. — На вашем месте я бы тоже никому не продал такое сокровище.

— Рада, что вы меня понимаете, — сдержанно улыбнулась я.

Ирнел тоже расплылся в улыбке: ему было приятно, что его назвали сокровищем. Я осознавала, что в идеале нужно было хранить секрет о телепатии ото всех. Но в данной ситуации мне пришлось признаться, чтобы в таком щекотливом деле с попыткой отравления на нас не пала даже тень подозрений.

— Дружище Герб, угости эту замечательную переселенку и её рабов своими лучшими блюдами, — обратился к трактирщику блондин и добавил: — Запиши всё на мой счёт.

— Как вам будет угодно, — поклонился ему мужчина.

— Вот и отлично, — поднялся Марвин из-за стола. — Леди Игнатова, примите мою благодарность, что вмешались и спасли мне жизнь. Я это очень ценю. Если вам когда-нибудь понадобится помощь — уверен, вы сообразите, как меня найти. А пока что, если вы не возражаете, я мог бы облегчить состояние ваших рабов. Уж больно плохо они выглядят, простите за прямоту.

— Да мы вообще бодрячком! — вяло заверил Микаэль.

— Спасибо, господин Марвин, это было бы здорово! — обрадовалась я. — У вас есть исцеляющий артефакт?

— Не совсем. У меня есть дар целительства. Не слишком сильный, но тем не менее. Скажу по секрету: именно поэтому из всех ухажёров моя Лаура выбрала в мужья именно меня. Я единственный, кто может излечивать её мигрень, — неожиданно признался блондин.

— Это прекрасный дар, — отозвалась я.

— Как я уже сказал, состояние ваших рабов довольно тяжёлое. Этот, с косичкой, вообще скоро может уйти за Грань. Я не смогу исцелить их полностью, здесь вам может помочь только артефакт. Но в моих силах укрепить их здоровье хотя бы частично, — отметил Марвин.

— Было бы замечательно, — с признательностью посмотрела я на него. — Скажите, что нужно сделать парням? Встать или лечь на лавку?

— Пусть остаются на местах и закроют глаза. Может возникнуть сильное головокружение, но оно пройдёт через пять секунд, — пояснил Марвин.

Микаэль и Дениз дружно зажмурились, Брендон тоже закрыл глаза. Подойдя к парням, Марвин положил ладони сначала на голову Микаэля и замер на минуту. В глубине глаз целителя заплясали синие сполохи, а мой невольник судорожно выдохнул и изумлённо пробормотал:

— Отпустило.

— В вашей немощной компании ты был здоровее всех, — отметил Марвин.

— Спасибо за помощь, док, — кивнул ему мой невольник.

Затем Марвин проделал то же самое с Денизом. Через пару минут лицо брюнета просветлело в улыбке:

— Так гораздо лучше. Благодарю за помощь.

Больше всего времени Марвин уделил Брендону. Парень с косичкой едва мог держать голову от слабости, но через пять минут уже был в силах расправить плечи и обвести всех вполне осмысленным взглядом.

— Благод.. дарств.. — запинаясь, выдавил он из себя. Видимо, Марвин не смог убрать до конца последствия инсульта.

— Он вам очень признателен, — озвучил мысли Брендона Ирнел.

— Хорошего вам вечера, госпожа Игнатова, — отвесил мне поклон Марвин и без лишних слов удалился.

— Он понял, что за рыжий парень хотел его отравить. Это его племянник. Господин Марвин направился к нему на разборки, — пояснил Ирнел, когда за блондином захлопнулась дверь.

— Надеюсь, в этих разборках он не пострадает, — искренне произнесла я, испытывая благодарность к блондину за помощь моим невольникам.

Брендон залпом допил воду из своего стакана, а Микаэль с Денизом заинтересованно заглянули в меню.

— Чего изволите? — искренне улыбнулся мне трактирщик.

— Принесите, пожалуйста, на ваше усмотрение что-нибудь вкусное и сытное, чтобы накормить моих парней. А мне — десерт, — попросила я.

— Сейчас всё будет, госпожа Игнатова, — поклонился он мне. — Хочу сказать, что не только господин Марвин благодарен вам за вмешательство в это мерзкое дело с отравлением, но и я. Если бы в моём заведении умер супруг гранд-дамы Артильона, я был бы разорён и опозорен до конца своих дней. А то и угодил бы в тюрьму. Насколько я знаю, переселенкам положено три месяца бесплатного пропитания в том месте, где их поселили. Когда этот срок закончится — я сочту за честь кормить бесплатно и вас, и всех ваших рабов ещё полгода, — ошарашил он меня своим заявлением.

— Вы очень щедры, спасибо! — изумлённо и с большой благодарностью отозвалась я.

— Это самая малость, что я могу для вас сделать. Вдобавок после ужина позвольте предоставить вам повозку с кучером, чтобы он отвёз вас куда скажете, — добавил трактирщик.

— В таверну «Рассвет», — подсказал довольный Ирнел.

Такое чувство, что на моей улице перевернулся грузовик с пряниками..

 

Глава 25. Возвращение в «Рассвет»

 

Натали

 

После целительской помощи от Марвина мои невольники выглядели гораздо лучше. Дениз и Микаэль решительно заявляли, что они уже вообще в норме и тратить на них целительский артефакт теперь не нужно. А Брендон, можно сказать, ожил. Он с аппетитом поел вместе с друзьями те вкусные яства, что принёс для нас благодарный трактирщик. Единственное — к нему до сих пор не вернулась нормальная речь. Но в его восхищённом и одновременно благодарном взгляде светилось всё, что он хотел мне сказать. Мы с Ирнелом поужинали в «Рассвете», поэтому поели в «Лаванде» немного — за компанию. Когда все подкрепились, мы тепло попрощались с Гербом.

— Вы здесь всегда желанные гости, госпожа Натали! — заверил меня трактирщик в сотый раз, лично провожая всю нашу компанию на улицу.

Я устала поправлять своё имя, поэтому просто улыбалась и кивала.

— Удачно так зашли водички попить, — не удержался от комментария Микаэль, увидев предоставленный нам транспорт, который больше напоминал широкую удобную карету с открытым верхом.