Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 44

— Отвези госпожу Игнатову и её рабов в таверну «Рассвет», — отдал Герб распоряжение кучеру.

Тот понятливо отозвался:

— Будет сделано!

— Домчитесь с комфортом, — на прощание помахал мне Герб.

Не успела охнуть, как Микаэль подхватил меня на руки и усадил в карету, на обитую кожей лавку. Блондин сел слева от меня, Ирнел — справа. А Дениз с Брендоном расположились напротив нас. Ехали в тишине. Но всю дорогу на меня не просто смотрели, мной любовались. Так что когда мы добрались до «Рассвета», я ощущала, как мои щёки полыхают от смущения.

— Теперь моя очередь помочь нашей лапушке, — оттеснил блондина в сторону Дениз и аккуратно опустил меня на землю.

Ирнел поглядывал на всё это с одобрением.

— Вернулись с прогулки, госпожа Натали? — поприветствовал меня знакомый официант, едва мы вошли в таверну.

— Можно и так сказать, — скромно улыбнулась я.

— Ого, вы приобрели себе ещё рабов? — поразился парень, тряхнув рыжими кудрями. — Сразу троих? — его глаза округлились.

— Так получилось, — пожала я плечами с самым невинным видом. — Шон, у меня к вам будет просьба. Не могли бы вы связаться с госпожой Розой и передать ей, что я очень прошу установить в моей комнате ещё три кровати. Не хотелось бы, чтобы мои новые невольники спали на полу.

— Да, конечно, передам непременно! — затряс головой парень. — Хочу только уточнить, намерены ли вы кормить рабов ужином или сразу отправитесь с ними в свои покои? Расположить вас за большим столом у окна или не надо?

— Спасибо за предложение, Шон, но мы все поели в трактире «Лаванда», — пояснила я официанту.

— Но зачем вы потратились там на еду?! Здесь же для вас всё бесплатно, — изумился парень. — «Лаванда» — неплохое заведение, но ведь «Рассвет» ничем не хуже!

— Тебе не кажется, что это не твоё дело? — беззлобно одёрнул его Дениз.

— Да, так и есть, простите, — виновато поклонился мне рыжик и метнулся за дверь со словами: — Сейчас выполню вашу просьбу и свяжусь с госпожой Амахой.

А вся наша компания направилась к лестнице на второй этаж. Брендона пошатывало, так что Микаэль поддерживал его под руку, а Дениз поднимался по ступенькам последним — в полной готовности подхватить падающее тело друга.

— Вот тут я и живу, — сказала я, впуская невольников в комнату. — Точнее, я и Ирнел. Места не особо много, придётся потесниться. Но, как говорят, в тесноте да не в обиде.

— Хорошая поговорка, — оценил блондин.

— Предлагаю начать с артефакта для исцеления, — подал голос Ирнел.

Наверное, уловил мысли Брендона или ещё кого-то из парней, что их состояние оставляет желать лучшего.

— Да, конечно! — я быстро подошла к шкафу и достала нужный предмет. — В инструкции написано: «В случае необходимости приложите к ране». А куда прикладывать при отравлении? — растерянно посмотрела я на Ирнела и вложила камень в его руки: — Как я уже говорила, ты лучше знаешь, что с этим делать.

— Как прикажете, госпожа, — мягко улыбнулся мой управляющий.

Сначала он приложил магнерит ко лбу Брендона. Парень шумно выдохнул, тряхнул косичкой, закрыл глаза. А когда открыл, то в его синих очах плескалось удивление:

— Мощная штука. Я как новенький. Спасибо, милая Натали.

Отвесив благодарственный поклон, Брендон неожиданно заключил меня в объятия.

 

Глава 26. Послание от Розы

 

Натали

 

Я только дёрнулась — и парень моментально меня отпустил, пояснив:

— Давно мечтал это сделать.

Ирнел вдруг загадочно улыбнулся, уловив мысли парней. А я лишь растерянно хлопала ресницами, наблюдая, как Брендон стянул со своей косички резинку из чёрного материала, напоминающего эластичную кожу с металлическими вставками. Парень ловко покрутил эту вещь между пальцами, и я с изумлением увидела, что железные фрагменты соединились между собой в некое подобие небольшого ножа. Брендон неожиданно опустился передо мной на колени и полоснул этим лезвием по своей ладони. С удовлетворением кивнул, увидев, что кровь тонким ручейком закапала на пол. После чего торжественно произнёс:

— Я, Брендон Нортон, признаю долг жизни перед госпожой Натальей Игнатовой и при трёх свидетелях приношу ей клятву верности. Обещаю беречь её и защищать до конца своих дней.

Все притихли, выжидательно уставившись на меня.

— Это необязательно, — в шоке покачала я головой.

— Вы спасли жизнь мне и моим собратьям. Я перед вами в вечном долгу, Натали, — очень серьёзно заявил Брендон.

— Скажите: «Принимаю», — подсказал Ирнел.

— Принимаю, — отозвалась я в полной растерянности.

К стоявшему на коленях Брендону неожиданно присоединился Микаэль, а затем опустился и Дениз. Брендон передал импровизированное лезвие блондину, тот — Денизу, и оба полоснули себя по руке до крови.

— Я, Микаэль Ларон, признаю долг жизни перед госпожой Натальей Игнатовой и при трёх свидетелях приношу ей клятву верности. Обещаю беречь её и защищать до конца своих дней, — повторил слова Брендона блондин.

— Я, Дениз Стайрон, добровольно и осознанно присоединяюсь к клятве Брендона Нортона и Микаэля Ларона. Клянусь беречь и защищать госпожу Наталью Игнатову до конца своих дней, — произнёс брюнет.

Все снова умолкли и посмотрели на меня.

Мне оставалось лишь одно — философски выдохнуть:

— Принимаю.

Я с изумлением наблюдала, как рана на руке каждого из парней моментально затягивается, словно её и не было. Расплывшись в улыбке, мои невольники дружно поднялись на ноги.

— Будем лечить Микаэля и Дениза? — уточнил у меня крайне довольный всем произошедшим Ирнел и демонстративно помахал магнеритом.

— Марвин предупреждал, что не сможет исцелить их полностью, а укрепит здоровье лишь частично. Говорил, что тут может помочь только артефакт. Так что да, будем лечить, — отозвалась Я.

— Не нужно, — уверенно возразил Микаэль. — Серьёзная медицинская помощь была нужна только Брендону. А мы с Деном отдохнули, поели, воспряли духом и получили мощный целительский заряд. Наш организм уже практически восстановился. Не тратьте драгоценную силу этого кристалла там, где в этом нет необходимости. Он может ещё вам пригодиться.

— Согласен, — поддержал его Дениз. — Конечно, наша сила и скорость реакции пока оставляют желать лучшего. Но с ускоренным метаболизмом, нормальным питанием и тренировками мы быстро придём в норму.

— Ладно, как скажете, — не стала я спорить.

Выглядели парни и правда нормально — не сравнить с тем, какими я их увидела у работорговца. В этот момент раздался стук в дверь, и после разрешения в комнату вошёл рыжий официант.

— Госпожа Натали, как вы и просили, я связался через артефакт с госпожой Розой Амахой и передал ей вашу просьбу. Она продиктовала мне свой ответ и велела вручить его вам, — протянул он мне сложенный вдвое лист бумаги.

— Спасибо, Шон, — поблагодарила я его.

Опустившись в кресло, развернула послание, но почерк парня был столь витиеватым, что я не могла его разобрать.

— Прочитай вслух, пожалуйста, — попросила я его, протягивая ему бумагу. — Тут почерк неразборчивый.

— Простите, госпожа, — повинился Шон. — Поверьте, я очень старался.

— Всё в порядке. Просто озвучь мне это, — мягко улыбнулась я ему.

Зачем-то втянув живот и расправив плечи, Шон принялся зачитывать:

— «Дорогая Натали, ну ты даёшь! Поражаешь меня всё больше. Но в целом одобряю: ты всё делаешь правильно. Теперь что касается кроватей. Сама видишь — комната небольшая. В ней уже разместили спальное место для твоего пожилого раба. Ещё три кровати просто не влезут. Так что предлагаю тебе два варианта. Первый — могу переселить тебя в номер просторнее, где легко разместятся все твои парни. Но тебе придётся за него доплачивать из своих средств, поскольку в Программе помощи переселенкам предусмотрены лишь одноместные апартаменты. Второй вариант — самый оптимальный: вынести из твоей комнаты короткий диван, тогда у входа можно попытаться втиснуть двухъярусную кровать. А третьего красавчика возьмёшь в свою широкую постель. Не захочешь с ним интима — запретишь к себе прикасаться. Кстати, не забывай, что команду твоих гаремников скоро может пополнить Джереми. Я дала указания Шону отправить к тебе мага-бытовика, который почистит и подлатает одежду на твоих парнях. Обнимаю и желаю тебе сладкой ночи. Завтра увидимся. Роза».