Страница 12 из 121
3.Кайден
Она была идеальной в таком виде.
Умиротворенная, устроившаяся в моих объятиях, Роза боролась с сонливостью после еды. Когда она закончила есть, на её лице появились следы изнеможения. Уютная обстановка лишь усиливала её усталость, и она то проваливалась в сон, то снова приходила в себя.
Я периодически гладил её по щеке, чтобы не дать крепко уснуть, но в остальном позволял ей отдыхать, не отрывая от своей маленькой безбилетницы голодного взгляда. Роза была не причесана, в разорванной больничной рубашке, хлопковая ткань которой была испачкана грязью. Под ногтями скопилась грязь, а кожа была покрыта царапинами и синяками.
Но, черт возьми, никогда еще я не видел никого прекраснее.
Она казалась грязной и дурно пахла, но мне было всё равно. Тот, кто всегда требовал безупречной чистоты, вдруг перестал обращать внимание на неопрятность. Даже в таком виде Роза была прекраснее любой подиумной модели или королевы красоты. Карие миндалевидные глаза, в которых хотелось утонуть, чертовски длинные волосы, так и напрашивающиеся на сравнение с Рапунцель, и карамельная кожа. Всё в ней пробуждало во мне зверя и заставляло твердить лишь одно.
Моя.
Это собственническое слово прокатилось эхом по мне, вызвав волну недоумения среди персонала суперъяхты.
Я купил её вместе со своим кузеном Ксандером в рамках совместного предприятия. Хотя мы делегировали повседневные операции генеральному менеджеру, мы лично отбирали и утверждали каждого сотрудника. Персонал знал меня достаточно хорошо, чтобы прийти в шок от того, что я набросился на нашего доставщика из-за какой-то воришки.
Ошеломленная команда смотрела на нас издалека, не понимая, зачем я впустил бездомную девушку на роскошную яхту. Она явно не соответствовала целевой аудитории. Их неодобрение стало очевидным, когда я написал сообщение с указанием открыть главный обеденный зал только после того, как я отнесу Розу в лазарет. Мне не нужны были любопытные пассажиры, вмешивающиеся в мои дела, тогда как персонал беспокоился, что её потрепанный вид отпугнет остальных.
Я осмотрел следы на её руках и лице. Они были либо от сна на бетоне, либо от укусов грызунов. Антисептик справится с поверхностными царапинами, но для остального, возможно, потребуется прививка от столбняка.
Больше всего меня беспокоила её лодыжка и синяк на лбу. Чем темнее он становился, тем больше моя кровь кипела от желания найти поставщика и сломать ему вторую руку. Поразмыслив, я написал начальнику охраны, чтобы он разыскал ублюдка. Если выяснится, что у неё сотрясение мозга, я закончу то, что начал.
К счастью, Роза не проявляла признаков нарушения координации. Но я всё же предпочел бы отнести её в медблок для тщательного осмотра.
Прежде чем я успел поднять ее на руки, храбрый член экипажа прервал нас, бросив на меня встревоженный взгляд. Тодд, кажется.
— Добрый вечер, доктор Максвелл. Мы завершили посадку и готовы к отплытию утром. Вы решили, присоединитесь ли к нам?
Круизы были одним из самых прибыльных направлений в туризме, а путешествия класса люкс оставались неосвоенным рынком. Детали отправки «Олимпа» мы оставили нашей команде, но капитан настоял, чтобы один из владельцев присоединился к первому рейсу. В итоге мы договорились о финальной проверке перед отплытием. Ксандер был занят, так что я нехотя согласился на эту задачу. Маленькая беглянка была последней, кого я ожидал найти во время заключительного осмотра.
Экипаж просил меня присоединиться к ним. Помимо того, что я был одним из владельцев, наличие врача на борту не было лишним. Большинство круизов нанимали нескольких медсестер, а более крупные – врача. Я не счел это необходимым, поскольку у нас было меньше сотни пассажиров.
Моя челюсть сжалась, когда я внезапно передумал.
— Да, — объявил я, удивив нас обоих. — Я все-таки решил присоединиться. Стоило это произнести, как я понял: решение было правильным.
— Очень хорошо, сэр, — сказал он, не сбиваясь с ритма. — Я распоряжусь подготовить мастер-каюту.
Я кивнул, мысленно составляя список всего необходимого. Затем написал своему водителю, чтобы он заехал домой за вещами и привез их.
Когда Тодд задержался, я бросил на него взгляд:
— Что-то еще?
— Эм. Ваша гостья, — пробормотал он вполголоса, украдкой переводя взгляд с меня на Розу, чьи ноги лежали у меня на коленях.
Кровь зашумела в венах, и я собственнически накрыл ее бедра руками, ограждая от его взгляда. Я не вырвал ему глаза только потому, что он был пожилым мужчиной с дочерью того же возраста, что и Роза. Однако он разглядывал её по другой причине, что приводило в не меньшее бешенство.
— Вы хотите, чтобы мы её выпроводили? — спросил он.
Я приподнял бровь, сдерживая ярость, которую с каждой секундой становилось всё труднее контролировать. Только через мой труп. Она никогда не выйдет из моего поля зрения, потому что…
Она.
Была.
Моей.
Я ожидал, что он каким-то образом уже в курсе, словно это общеизвестный факт, и все должны это знать.
— Ты здесь решаешь, когда моей гостье нужно покинуть судно?
Он сглотнул.
— Нет, конечно нет, сэр. Я просто не хочу, чтобы она застряла на яхте. Я предположил, что она захочет сойти до того, как мы уберем трап.
Я посмотрел на девушку у себя на руках, которая то просыпалась, то снова засыпала.
— Она плывет с нами.
— Что? — спросил Тодд, не сумев скрыть шок. Он с сомнением оглядел её рваную одежду, но спохватился под моим стальным взглядом. — Н-но мы отправляемся в международные воды. Судовые офицеры потребуют предъявить её паспорт.
У меня дернулся глаз. Паспорт? Из всех вещей именно бюрократия вставила палки в колеса моим спонтанным планам. К сожалению, Тодд был прав. В международных водах офицеры проверяют всех, и это не круизный лайнер на пять тысяч пассажиров, где она могла бы затеряться в толпе. В нашей небольшой группе её быстро обнаружат.
— Пусть судовые офицеры встретятся со мной внизу. И попроси Амели открыть лазарет.
Он по-прежнему выглядел неуверенно, но не стал спорить.
— Хорошо, сэр.
Я хмыкнул и отмахнулся от него.
У меня не было документов на Розу, но я также не мог рисковать, чтобы офицеры сообщили о ней в полицию. Какова сейчас ставка за контрабанду людей? Я надеялся, что офицеры тихо примут взятку, вместо того чтобы создавать этическую дилемму. Мужчины с принципами наводили на меня скуку, а сегодня я был не в настроении скучать.
Когда Тодд ушел выполнять мои распоряжения, я продолжил изучать Розу. Такой простой жест, как то, что она положила голову мне на плечо, пробудил во мне нечто первобытное. Член напрягся, сдавливаемый брюками, и меня поглотила потребность в ней, подобная приливной волне, неукротимая и дикая.
Роза была не в том состоянии, чтобы выдержать то, что она разожгла во мне. Странно, но она ничего не сделала, чтобы вызвать эту звериную реакцию, кроме самого своего существования. Это леденящее душу и восхитительное чувство было безумным. Неудержимым. И лишь подтверждало правильность моего решения забрать её.
Она принадлежала мне. Всегда.
Роза вздохнула, уткнувшись мне в шею. Прежде чем она окончательно уснула, я сместил её в своих руках и поднялся с дивана, стараясь не задеть её голову. Она пошевелилась, но не попыталась отстраниться.
Я поднялся на верхнюю палубу. Ни один из гостей сюда не заходил. Мимо проходили только члены команды, которые с любопытством смотрели на нас. Сплетни среди них распространялись быстрее огня, и новость уже дошла до каждого. Вероятно, они считали меня сумасшедшим за то, что я взял её с собой. Пусть думают что угодно, пока не вмешиваются и не смотрят в её сторону. Я сильнее прижал Розу к себе, когда желание спрятать её от всего мира почти задушило меня.