Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 86

Он впервые по-настоящему улыбнулся ей – действительно улыбнулся.. если только за спиной у нее не стоял Бек, а она просто не подозревала об этом. Впрочем, Каролина была почти уверена в том, что, кроме них, в коридоре больше никого нет, а при виде его улыбки у нее еще сильнее закружилась голова. Обычно она старалась извлечь из такого положения все возможные выгоды и очаровать мужчину.

– Учитывая источник, я принимаю ваши слова за чудесный комплимент.

Он подступил к ней чуть ли не вплотную, и Каролина вдруг вспомнила о том, как выглядит, – в халате, с растрепанными волосами, опухшими глазами и покрасневшим носом. К тому же изо рта у нее тоже наверняка пахло не очень приятно. Придя в ужас, она попятилась и уперлась в стену. Смешно, но она даже не почувствовала стену за своей спиной.

Совсем не так она хотела выглядеть, ставя этого человека на место. Желательно, фигурально выражаясь, раздеть мужчину донага, но самой при этом оставаться одетой с иголочки. Нужно было завить волосы и надеть одно из тех красивых платьев, которые она подготовила перед поездкой в Алусию, и вообще, она должна была выглядеть сногсшибательно. Но принц все равно подался вперед и, прищурившись, уставился на нее:

– Леди Каролина.. вы выглядите просто ужасно.

– Как вы смеете! – слабым голосом запротестовала она.

– У вас уже был доктор?

Она плотнее запахнулась в халат.

– Мне не нужен доктор.

– А мне кажется, что он вам требуется непременно, причем срочно.

Она бы ничуть не возражала против того, чтобы обсудить свою теорию о возможном отказе ног с профессионалом в области медицины, но сейчас для этого было не время и не место.

– Не пытайтесь отвлечь мое внимание, сэр! Что вы делаете в этом коридоре?

– Хок! – внезапно заорал он, чем изрядно напугал ее, после чего взял ее за руку, словно для того, чтобы поддержать.

Она опустила взгляд на его руку.

– Что, ради всего святого, вы делаете?

– Вас ветром качает. Хок! – снова выкрикнул он и на этот раз успел подхватить ее под локоть.

– Прошу прощения! – Взглянув на него, она поморщилась от резкой боли в глазах.

Она была высокой женщиной, но он все равно был выше ее на голову и раза в два шире в плечах. Он буквально подавлял ее своим присутствием. Или это просто она уменьшилась в размерах? Должно быть, так и есть, потому что на лице его проступила озабоченность. Опустив взгляд, она сообразила, что он развернул ее, и теперь она спиной опиралась о стену. Нет, она не уменьшилась в размерах, просто оставаться на ногах ей было все труднее.

– Однако, – сказал он и обнял ее одной рукой за талию.

– Что происходит? – в голове у нее воцарилась необыкновенная легкость, а перед глазами все плыло.

Она услышала, как позади нее отворилась дверь, а потом раздались знакомые шаги брата, идущего по коридору, и по стенам запрыгали тени от пламени свечи, которую он держал в руке.

– В чем дело? – осведомился он, подойдя к ним, и перевел взгляд на Каролину, а потом отпрянул и сдавленно охнул. – Господи помилуй, ты выглядишь так, что краше в гроб кладут.

– Что ж, благодарю всех за сочувствие, но у меня не было времени одеться.

– Где Марта? – пожелал узнать Бек. Обняв одной рукой сестру за плечи, другой он чуть ли не насильно всучил принцу канделябр. – Пойдем, я отведу тебя обратно в постель.

– Думаю, что ее надо показать доктору, – сказал принц и поднял канделябр над головой, чтобы Бек мог наклониться и получше рассмотреть Каролину. – Она немного позеленела, ты не находишь?

– Обескураживающе зеленая. Марта! Марта! – взревел Бек и приложил ладонь к щеке сестры. – Господи помилуй, да ты вся горишь!

– Бек! От тебя у меня болят уши, – поморщившись, сказала Каролина. Все вокруг причиняло ей сплошную боль.

– Вам нужна помощь? – поинтересовался принц, и Каролина не поняла, к кому он обращается.

– Нет, – одновременно отказались она и Бек. Правда, последний все-таки добавил: – Благодарю вас, но я справлюсь сам.

Присев, он подхватил Каролину на руки, прежде чем она успела сообразить, что происходит, и зашагал по коридору.

– Я выронила свой платок, – запротестовала Каролина. – И как насчет моего супа?

– На меня работает куча слуг, так что кто-нибудь из них принесет тебе твой суп, – пыхтя, проворчал Бек. – Почему ты никому ничего не сказала? Почему ты не позвала меня?

– Ты бы не пришел. Ты кутил с друзьями. Почему ты привел их сюда так много?

– О чем ты говоришь? На ужин мы собрались всего лишь вчетвером, – ответил Бек, начиная подниматься по лестнице.

– Но почему именно он, Бек? – простонала она, пряча лицо у него на груди.

На первой же площадке Бек остановился, чтобы перевести дыхание.

– Господи, а ты куда тяжелее, чем выглядишь. Почему он – кто? – запыхавшись, поинтересовался он.

Задница Алусии, вот кто.

Откуда-то снизу долетело чье-то легкое покашливание.

– Ради всего святого, Каро! Почему ты не сказала мне, что сильно больна?

– И вовсе я не сильно больна, – возразила она, уже чувствуя, как веки ее наливаются свинцом.

– Я могу помочь?

Каролина во всю ширь распахнула глаза. Неужели у него достало наглости подняться вслед за ними по лестнице? Или, того хуже, не услышал ли он, как она жаловалась на него Беку?

– Сам справлюсь, – ответил Бек и понес Каролину дальше, перехватив ее поудобнее.

– Какая сильная лихорадка! – заметил еще кто-то.

Каролина узнала голос Роберта Ледли, графа Монфора. Казалось бы, хуже уже некуда, но теперь они собрались вокруг нее все трое.

– Бек! – взмолилась она.

– Сюда! – сказал брат.

Судя по топоту, за ними следовала целая армия. Каролина вновь спрятала лицо у Бека на груди, чтобы ей не пришлось смотреть на Задницу Алусии. А заодно, чтобы он не учуял запах у нее из рта и не разглядел, как пересохли и потрескались у нее губы. Вне всякого сомнения, такого унижения она еще никогда не испытывала, особенно если учесть, как она гордилась своей внешностью.

Распахнув дверь в ее комнату и тяжело ступая, Бек подошел к кровати, уложил на нее сестру и укрыл ее покрывалом. Каролина не смела высунуть и носа из-под него, чтобы оглядеться. Но потом все-таки выглянула и обнаружила, что на нее уставились четыре пары глаз, а на лицах их обладателей написаны тревога и ужас в разной степени. Все оказалось куда хуже, чем она думала.

– Я приведу доктора Каллоуэя, пожалуй, – предложил Монфор.

– Самое время, – сказал принц и тыльной стороной кисти коснулся щеки Каролины, не спрашивая у нее позволения. – Она вся горит.

– Так, все вон отсюда! – скомандовал Бек. – Я не позволю ей заразить вас.

– Тогда я пошел, – сообщил Монфор.

– Я пойду с тобой, – сказал сэр Чарльз Мартин.

– Марта! Где ты была? – сердито вопросил служанку Бек, когда та показалась на пороге. – Почему мне не сообщили, что она серьезно больна?

– О боже мой! – вырвалось у Каролины, и она повернулась на бок, чтобы не видеть этот спектакль.

– Не знаю, милорд, – ответила Марта и присела на краешек кровати, гладя Каролину по голове. – Она спала, когда я последний раз заглядывала к ней.

Каролина вцепилась в руку Марты, как утопающий за соломинку.

– Пусть они уйдут, – прошептала она.

Марта встала и заявила:

– Позвольте мне позаботиться о ней.

– Да, в общем, разберись тут, как и что, – сказал Бек.

Каролина не знала, как Марте это удалось, но вскоре комната очистилась от что-то ворчащих себе под нос мужчин. В следующее мгновение рядом с нею вновь оказалась Марта.