Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 14

Глава 8

Словно по тревоге, мы стремительно покинули пыльный подвал и его леденящие душу тайны, чтобы поделиться находкой с остальными. Калеб, взяв на себя командование, быстро распределил задачи, его голос звучал собранно и властно:

— Я и Мэдди идём к мистеру Фрэнку. Брайн, оставайся с Лорой, ей нужен покой. Эбби, Зейн, Нэнси — в вашем распоряжении весь дом, попробуйте найти всё, что может быть связано с тем ритуалом. Проверьте книги, старые бумаги, всё!

Никто не стал спорить. Его план был единственным разумным путём в этой безумной ситуации. Обменявшись краткими, полными тревоги взглядами с оставшимися, мы с Калебом вышли на улицу, чтобы вновь окунуться в подозрительную тишину спящего городка и найти того, кто, возможно, хранил последний ключ к этой трагедии.

Мы решили не терять времени и отправились пешком — дом мистера Фрэнка был всего в нескольких кварталах. Ночной воздух был прохладен и свеж после душного подвала, а под ногами мягко шуршали опавшие листья.

По пути между нами сам собой завязался тихий, задушевный разговор.
— Надеюсь, именно сейчас мы подберём последний ключ и наконец узнаем правду, — проговорила я, глядя на пар, вырывающийся изо рта. — Чтобы всё это закончилось.

— Всё будет хорошо, — Калеб твёрдо сжал мою руку в своей. — Мы обязательно выясним, что произошло той ночью. Вместе. — Он наклонился и нежно поцеловал меня в щёку, и это простое прикосновение стало островком тепла и спокойствия в океане ночного хаоса.

— Знаешь, я даже представить не могла, — тихо призналась я, — что мое возвращение домой обернётся такой чередой безумных событий.

— Каждое испытание, через которое мы проходим, — с лёгкой улыбкой ответил Калеб, — делает нас сильнее. Главное — не сдаваться. И мы не сдадимся.

На душе стало светло и спокойно от его поддержки. Сквозь дрожь страха и груз происходящего пробивалось странное, трепетное чувство. Рядом со мной шагал парень, который сводил меня с ума ещё со школьной скамьи, чей взгляд я ловила на переменах и о чьём внимании могла только мечтать. А сейчас мы были вместе, плечом к плечу, в самом эпицентре загадочных событий, пытаясь распутать клубок старой легенды.

Всё это казалось нереальным — будто я оказалась внутри захватывающего романа, где детективная интрига переплелась с самой заветной линией моей судьбы. Я украдкой взглянула на Калеба, и сердце забилось чаще — от страха, от волнения, от чего-то ещё, тёплого и светлого, что упрямо теплилось вопреки окружающему нас мраку.

Я так погрузилась в свои мысли, что не заметила, как пролетело время, и вот мы уже стояли у аккуратного, но почерневшего от времени домика мистера Фрэнка. Поднявшись на скрипучее крыльцо, мы постучали в дверь. В ответ — лишь настороженная тишина спящего дома. Но через мгновение из глубины донеслись неспешные шаги. Дверь со скрипом приоткрылась, и на пороге возник сам мистер Фрэнк — седой, в помятой домашней одежде, с лицом, разглаженным сном.

— И по какому же поводу вы пожаловали в такой поздний час? — спросил он, и в его спокойном, хоть и недовольном, голосе чувствовалась усталость.

— Мистер Фрэнк, простите за беспокойство, — тут же начал Калеб, — но дело не терпит отлагательств. Мы хотели бы поговорить с вами о Мэрри Хоупинс. В последнее время... происходит нечто необъяснимое.

При этом имени глаза старика мгновенно распахнулись, в них мелькнуло что-то острое — то ли страх, то ли узнавание. Он быстро оглянулся через плечо вглубь тёмного дома и, приглушив голос, торопливо прошептал:
— Тсс-с-с... Быстрее заходите и рассказывайте, что случилось

Мы, перебивая друг друга, выложили ему всю историю с самого начала: о злополучной доске Уиджи, о леденящих душу явлениях, о найденных уликах и о потайной комнате в подвале, полной загадочных артефактов. Мистер Фрэнк слушал, не проронив ни слова, а его лицо постепенно становилось все бледнее.

— Не может быть... — наконец прошептал он, сжимая ручку своего кресла так, что костяшки побелели. — Я всегда боялся, что однажды она вернётся, чтобы отомстить... — Он тяжело вздохнул, и его взгляд устревился в прошлое. — Видите ли, весь город тогда был убеждён, что это Мэрри убила своего младшего брата. Её считали ведьмой. Она жила с родителями как раз в том доме, где вы сейчас живёте, Калеб. Её... способности... начали проявляться ещё в детстве.

Он на мгновение замолча, собираясь с мыслями.
— Я был молод и, как все, боялся её. Но однажды наша тропинки всё же пересеклись. Она была в ужасном состоянии — бледная, дрожащая. Она говорила о каком-то ритуале, шептала, что родители задумали недоброе, и умоляла меня о помощи... — голос старика дрогнул от давней вины. — Но я, трусливый мальчишка, попросту убежал. И лишь после того, как она бесследно исчезла, я осознал, о чём она пыталась меня предупредить. Это был ритуал освобождения души.

Мистер Фрэнк пристально посмотрел на нас, и в его глазах горела настоящая тревога.
— Если человек, обладающий таким даром, умирает насильственной смертью, его душа оказывается в западне — она не может покинуть этот мир и обречена скитаться в тоске и гневе. Вам необходимо найти её останки и завершить начатое ею. Провести ритуал до конца. Иначе её ярость не утихнет, и она будет мстить всему городу, который когда-то отвернулся от неё.

— Времени у вас в обрез, — голос мистера Фрэнка стал резким и властным, в нём не осталось и следа от былой сонливости. — Не тратьте ни секунды!

— Но как нам найти её тело? — вырвалось у меня, и в голосе прозвучала отчаянная нота. — Мы не знаем, где искать!

Мистер Фрэнк замер на мгновение, его взгляд стал отречённым, будто он смотрел сквозь нас в какое-то далёкое, невидимое другим измерение.

— Она сама укажет вам путь... — прошептал он, и эти слова повисли в воздухе, словно зловещее предсказание. — Прислушайтесь к знакам. Душа, жаждущая освобождения, всегда находит способ привести к своей земной оболочке тех, кто может помочь.

Мы поблагодарили мистера Фрэнка за бесценную информацию и вышли из его дома, снова окунувшись в прохладную ночную темень. Воздух казался гуще, а тишина вокруг — зловещей.

— И что же нам теперь делать? — спросила я, всё ещё находясь под впечатлением от услышанного.

— Нужно немедленно вернуться к остальным, — решительно ответил Калеб, ускоряя шаг. — Обсудим всё вместе. Возможно, ребятам удалось найти что-то ещё, что прольёт свет на то, как нам найти её... тело.

Мы почти бежали по пустынным улицам, торопясь обратно в тот самый дом, где теперь была сосредоточена не только наша тревога, но и, возможно, ключ к прекращению этого кошмара.

Ворвавшись в дом, нас тут же окружили взволнованные лица. Эбби, не в силах сдержать эмоций, почти выкрикнула:

— Кажется, мы знаем, где она похоронена! Калеб, она... она прямо здесь, в подвале!

— Что? С чего ты это взяла? — Калеб резко остановился, его лицо вытянулось от неожиданности.

— Пока вас не было, мы снова спустились в ту комнату, — Эбби перевела дух, её слова лихорадочно опережали друг друга. — Мы обыскали каждый угол, и вдруг... тот самый ящик в столе... он сам со скрипом отъехал в сторону... А под ним... — она сглотнула, не в силах продолжить, и просто показала рукой в сторону подвала.