Страница 75 из 86
Я заметил, что моя тень была более-менее подо мной, и быстрый взгляд на уже покрытый смолой трассер подсказал, что уже больше половины первого. Солнце стояло высоко, но всё равно, высунув голову из-под стекла, я должен был быть осторожен, чтобы не отбросить на пол самую большую в мире тень. Форма, блеск, тень, силуэт, расстояние и движение – вот что всегда выдаёт тебя.
Я направился ко второму окну слева, потому что в нём не хватало стекла. Я был всего в ярде от него, когда услышал изнутри крик, заглушавший гул машин, гудение клаксонов и свист пневматических тормозов.
Лютфи тоже услышал это и протиснулся мимо меня, чтобы добраться до недостающей панели.
Я подняла руку. «Медленно, медленно. Помни о своей тени».
Он кивнул и осторожно поднял голову, пытаясь прижаться лицом к отверстию. Теперь он дышал только носом, а его покрытое потом лицо было искажено гневом.
Я подошел к нему слева и пальцами, покрытыми смолой, медленно стер грязь со стекла, чтобы лучше видеть.
Глава 50
Голубиный помёт, накопившийся за годы, свисал со стальных опор крыши серыми сосульками. Затем, внизу, среди старых выцветших газет и куч мусора, я понял, почему дыхание Лотфи вдруг стало гораздо более частым. Ромео-два лежал на бетонном полу, голый и весь в крови, и его пинали в клочья двое неизвестных, которые, как я видел, вышли из магазина и направились к задней части дома – те самые, которые, должно быть, подняли Хаббу-Хуббу. На них всё ещё были чёрные кожаные куртки поверх джинсов. Оружия я у них не заметил.
Ромео-два почувствовал движение. Он пытался ползти к «Лексусу», припаркованному рядом с фургоном «Мерседес», который стоял через две машины напротив ставней в дальнем конце здания. Кровь капала с его усов и рта, пока двое неизвестных продолжали преследовать его, пиная и смеясь. Они повалили его на землю, затем снова пнули, отворачивая от машин. Двигатель фургона взревел, и он медленно подъехал к ставням. Пассажир вышел и потянул за цепь. Он снова забрался в машину, и «Мерседес» скрылся из виду, пока один из чёрных кожанок опускал ставни.
Под нами, посреди здания, находились две ямы для осмотра транспортных средств и два бетонных пандуса. Ромео Один и Хубба-Хубба лежали в одной из ям, тоже голые. На бетоне валялась рваная одежда, вероятно, сантиметр за сантиметром проверенная на наличие следящих устройств или подслушивающих устройств. Кровь капала с их лиц на пропитанные потом тела. В яме их удерживало нечто, похожее на тяжёлые старые железные ворота из особняка, возможно, купленные у соседнего броканта, которые перетащили через неё.
Хубба-Хубба сидел в углу, скрестив ноги, опустив голову. Его мокрые от крови волосы спутались и блестели на солнце. Лица его я не видел.
Пот капал мне в рот, пока я смотрел на эту сцену. Эспаньолка стоял над ними на воротах, кричал и тыкал в них черенком метлы, словно дразнил пару питбулей перед Большой Дракой.
Все лица подо мной были арабскими. Болдилокс прислонился к бетонному пандусу в мешковатой синей рубашке с короткими рукавами и чёрных брюках. Он глубоко затянулся сигаретой и обменялся шутками с толстым водителем фургона, у которого коричневый свитер был натянут на живот. Я подумал, что это он заметил Хаббу-Хаббу в глубине магазина, когда Ромео готовились к погрузке. Но всё это казалось бессмысленным. Зачем поднимать его и зачем поднимать Ромео?
Лотфи был уже в нескольких дюймах от меня, не отрывая взгляда от ямы. Голова Хуббы-Хуббы всё ещё была опущена. Он не реагировал на удары, просто перекатывался, принимая боль. Ромео Первый стоял на коленях, моля Эспаньолку о пощаде. Вместо этого он получил очередной шквал добрых новостей от ручки метлы.
Лютфи повернулся ко мне с решительным выражением лица. «Он ждёт меня».
Я кивнул. «Осталось недолго, приятель. Иди за световой люк, посмотри, нет ли там люка».
Он ещё раз пристально посмотрел на брата, прежде чем отползти назад и перебраться на другую сторону крыши. Возможно, там был пожарный выход со стальной лестницей, прикреплённой к внутренней стене. Это нам не особо помогло бы: нас сразу же заметили бы, если бы мы спускались. Но, по крайней мере, это на время отвлекло Лотфи. Я не хотел, чтобы он нервничал ещё больше.
Слушая крики и вопли, я огляделся. Здание представляло собой одно большое открытое пространство, явно когда-то использовавшееся как гаражная мастерская. Я лежал головой к закрытому ставнями входу в дальнем конце здания. Теперь за ним ничего не было, кроме «Лексуса». Похоже, здесь раньше хранились машины, прежде чем их отвезли на смотровые ямы и пандусы для ремонта в центре. На другом конце, окно первого этажа, которое мы нашли, было скрыто двумя передвижными строительными вагончиками, стоявшими перпендикулярно друг другу перед грубым, побеленным шлакоблочным кубом, не более восьми футов высотой, выступающим из угла. Если только Лотфи не придумает что-нибудь волшебное, единственный путь внутрь лежал через ставни или через это окно.
Козлиная Козелка спустилась с ворот и рявкнула приказ мальчикам у пандуса. Болдилокс и Ван Мэн бросили сигареты, подошли к яме и оттащили железные ворота в сторону. Когда образовался достаточно большой проём, братья в чёрной коже загнали туда Ромео-Второго.
Хабба-Хубба никак не отреагировал, когда новоприбывший выстроился рядом с ним, и ворота оттащили обратно. Но воссоединившиеся Ромео продолжали ворчать друг с другом и снова умолять людей наверху.
Зазвонил мобильный телефон. Двое из них полезли в карманы, но оказалось, что это был телефон Гоути. Он раскрыл его и немного пообщался, пока остальные четверо собирались у пандусов. Сигареты передавались по кругу и закуривались, пока Гоути продолжал свою беседу на чём-то, похожем на французский. Он даже тихонько рассмеялся, направляясь к ставням.
На лице Эспаньолки сияла широкая улыбка, и он, разговаривая, слегка размахивал левой рукой. Ему было, наверное, чуть больше сорока, но у него была короткая, очень аккуратная стрижка, которая делала его ещё больше похожим на Джорджа Майкла сегодня. Его язык тела был уговаривающим, и он пинал маленькие воображаемые футбольные мячи о стену, когда двигался.
Лотфи появился из-за окна на четвереньках, покачивая головой и приближаясь ко мне. Он посмотрел на Хаббу-Хаббу сверху вниз, а затем переключил внимание на Эспаньолку.
«Это женщина», — прошептал он. «Он говорит, что вернётся поздно, у него много дел».
А потом, словно по щелчку, телефон снова оказался в кармане Гоути, и он пошёл обратно к яме. Улыбка исчезла.
Двое Ромео стояли на коленях и молили его на быстром арабском. Я повернулся к Лютфи: «Что они говорят?»
Он приложил ухо к дыре вместо глаз и заткнул другое ухо большим пальцем, пока над головой пролетал самолёт, а машины мчались мимо нас, сосредоточенно морщась. Пока я ждал, пока он сообразит, я переложил «Браунинг» на заднюю часть джинсов и перевернул поясную сумку, окунув переднюю часть в смолу. Это не имело особого значения, я и так был весь в ней. Ощущение было такое, будто ползал по горячей вулканической грязи.
«Они не знают, кто мой брат. Они никогда его раньше не видели».
Я наблюдал, как Гоути закурил сигарету, сердито глядя на двух мужчин, которые что-то тараторили на коленях под ним, и снимая остатки табака с губ.
«Они говорят, что приехали сюда только для того, чтобы собрать деньги в трёх местах. В одном — вчера и в двух — сегодня. Они не понимают, что происходит. Они ничего не знают, кроме того, где собирать деньги».