Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 143

— Улика.

— Слышь, ты, придурок односложный. Давай по буквам. Вам нельзя конфисковывать частную собственность. Это четвёртая поправка. Слышал про такую?

— Ты назвал меня придурком? — кажется это самое длинное предложение, которое я вообще от него слышал.

— Да, назвал. Право на свободное выражение мнения, и в данном случае мнение у меня в том, что ты придурок. Это ещё одна из поправок, если ты не знал.

Фрэнкс отдал винтовку кому-то из федералов и прожал тангенту.

— Это Фрэнкс. На территории работают камеры? Свидетели есть? Приём, — он послушал короткий ответ и улыбнулся.

Вдарил он мне сильнее, чем кто-либо. Кулак словно молния, точно мне в живот. Воздух мгновенно выметнулся из лёгких. Я дрался в сотнях драк и подпольных боёв и побеждал в большинстве из них. Меня били строители, байкеры, наркоманы, каратисты и полупрофессиональные боксёры. Вчера меня побил вампир. Фрэнкс жрал какие-то бизоньи стероиды. Никто из этих ребят ему и свечку держать не годился.

Я скатился по ступенькам и упал в клумбу. Подпрыгнул и развернулся как раз вовремя, чтобы меня словно кувалдой приложили в голову. Я запнулся о низкую декоративную ограду цветника и упал на спину.

Кто-то из федералов хотел мне добавить, но Фрэнкс остановил его небрежным жестом. Это был его личный бенефис.

Он ждал, пока я встану. Я занял бойцовскую стойку. Ноги согнуты, руки наизготовку. Боль вытеснил гнев.

— Я готов.

— Окей.

Фрэнкс двигался быстрее, чем я вообще полагал возможным. Я заблокировал первые два удара и едва разминулся с третьим. На его загорелое лицо не было даже тени эмоций. Глаза не мигали. Я выдал быстрый джеб и следом за ним хук. Он легко уклонился и пнул меня в рёбра. Я отлетел назад. Он добавил с вертушки, уже в живот. Я зарычал. Мышцы пресса смягчили удар.

Я удивительно быстрый для своего размера. Невероятно быстрый. Я взорвался серией ударов, и добавил коленом и локтём на сближении. Не попал ни разу. Фрэнкс отмахивался удивительно сильными ответными ударами, аж кости трещали. Уклонился от локтя, заблокировал коленку и приложил меня лбом в лицо.

Через пелену слёз я всё же попробовал ухватить его на приём. Когда-то я занимался борьбой. Смогу повалить — будет какой-то шанс. Он толкнул меня в плечи, вывернулся из ловушки и разбил зубы боковым ударом. Закончилась его связка энергичным пинком в грудь с ноги. Хорошо, что у меня там мышцы. Так и убить можно.

— Хорош! — взвизгнул Майерс.

Фрэнкс немедленно прекратил. У него и дыхание не сбилось. Я тяжело дышал и сплёвывал кровь. Ползуба отправились на землю с очередным плевком. Федералы разошлись, чтобы пропустить Майерса.

— Бить федеральных агентов? Это и для твоих громил как-то безответственно, Эрл.

— Он меня не бил. Медленный, — отметил Фрэнкс.

— Постараюсь лучше в следующий раз, — выплюнул я.

— Жду с нетерпением.

— Проваливайте отсюда, пока я вас не арестовал! — приказал Майерс. Харбингер закинул мою руку себе на плечи и повёл в сторону. Мы отошли за стоянку. Босс тащил, я еле плёлся. Голова шла кругом, глаза слезились, из носа и с губ текла кровь, грудная клетка и живот горели огнём и я мог нашарить языком как минимум два сломанных зуба. С пятнадцати лет меня так не метелили в драке.

Эрл вывел меня подальше от вертолётов и охраны, прежде чем заговорить.

— Хорошая задержка. Не совсем то решение, которым бы я воспользовался, но позволить Фрэнксу тебя избить — прекрасная находка.

— Я ему не позволял.

— Ну, всё равно зрелищно получилось, — он протянул мне носовой платок.

— Ну и в чём смысл этого упражнения? — спросил я. — Ради чего я старался?

— Я подслушал разговор Майерса. Он стоял в той же комнате.

— Ты супермен, или чего?

— Просто слух хороший, — он улыбнулся. — И я внимательный.

— И как, много удалось подслушать?

— Не особо. Говорили тихо, вертолёты над головой сильно глушили звук.

— Так что, меня за просто так били?

— В основном да. Но смотрелось прикольно.

Мы позвонили, и через битый час ожидания прибыл Майло на своём перекачанном «Шеви». Уезжали мы совершенно молча. Тупик. Федералы нас опережали. Харбингер ещё и разозлился, что нам пришлось останавливаться на заправке. Майло извинился, но создалось впечатление, что его новая игрушка жрала по литру с хвостиком на километр.

В мотеле охотники тоже встретили нас довольно уныло. Мы собрались в импровизированном штабе, посреди влажной духоты. Я развлекался тем, что обстреливал монетками тараканов на стенах. Такие большие, они временами переживали даже самые точные попадания, а один совсем уж большой ещё и забрал монету на память.

— Полная хрень, — Сэм недовольно пнул гипсокартонную стенку и пробил её насквозь. — Завалим их всех и получим самый жирный «Пафф» в истории. Семь кровососов такого уровня на всю жизнь обеспечат.

— Майерс не блефует. Мы сейчас гуляем по охренительно тонкому льду, — Джулия выступила голосом разума. — Нужно ехать домой.

— Мне это не по душе, но выбора нет. Уезжаем. Бун и Прист — обратно в Атланту. Берите всё снаряжение, которое не лезет на борт вертолёта.

— У меня рук не хватает, Эрл. Я потерял человека и другие тоже в строй вернутся не сразу, — заметил Бун.

— Вы, ребята, заслужили отпуск. Езжайте к семьям. Отдохните. Мы не будем вас дёргать, пока люди не поправятся. А что до рук... новичков возьмёте? Я их последний выход за выпускной экзамен засчитаю.

Командир охотников из Атланты посмотрел на Чака, Холли, Трипа и меня. Напомнило, как мы в школе на команды разбивались. Я втянул живот и постарался выглядеть круто. Он посмотрел на каждого из нас и кивнул.

— Эрл, сочту за честь получить любого из них. Как я понимаю, все бойцы отлично справились на борту, и все того ещё дерьма с лопаты там поели. Если они прошли через испытания без потерь, они справятся. У меня только пять человек, и это сама по себе очень маленькая команда. Я бы всех забрал, если отдашь, — эти слова Буна я принял за комплимент.

— Я не могу их просто так отжалеть. Придётся раздавать в хорошие руки. У меня полно команд с нехваткой людей. И нужно родить как минимум одну новую команду для Сэма.

Услышав это, Сэм перестал крушить стены ровно настолько, чтобы выругаться. Не так уж много людей умеют построить фразу из одного и того же ругательства, используя его как существительное, прилагательное и глагол. Но у Сэма получалось замечательно.

— Команда Хэвена? — спросил он. — Ни за что.

— Нам позарез нужна ещё одна команда. И ты — наш лучший выбор. Поздравляю, — ухмыльнулся Харбингер. Сэм растерянно присел на кровать. Майло потрепал его по спине. Все остальные поздравили в голос. — Мы проработаем снабжение и прочие мелочи, когда вернёмся на базу. Придётся внимательно распределять опытных бойцов.

— Это тебе повезло, Сэм. Ты прекрасно справишься. Ну, в какой мере вообще может с чем-то справиться флотский. Ну а я кого получу? — спросил Бун.

— Могу отдать Гранта, — предложил Харбингер.

— Только вместе с Питтом. Грант окажется на дне Чаттахучи в пределах недели. Я с этим точно без проблем уживусь, — Бун скривился, когда Джулия вбила локоть ему под рёбра.

— Робертс был стрелок. Тебе нужен стрелок. Бери Мида. Я видел, как он махал тем пулемётом на борту сухогруза. Отжёг адски. Будет у тебя повод для гордости.

— Вот же хрень, — прокомментировал наш рейнджер.

— Чак, познакомься с новым боссом. И не облажайся.