Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 94

Я представила себе мягкий щелчок, с которым кусочек головоломки встает на место.

— Поняла. Теперь я все поняла.

Они вскинули головы, их глаза расширились от шока. Сидни потребовала:

— Правда?

О, еще как.

— У тебя не было галлюцинаций. Ни у кого из вас. Почему Бенджамин не донес на тебя, как и хотел? Почему он не сообщил о том, что студенты употребляют наркотики?

Они посмотрели друг на друга, а потом на меня. Нейт начал рассуждать:

— Может, он на самом деле не хотел доставлять нам неприятности. Может, он блефовал.

Сидни насмешливо хмыкнула.

— Ему плевать на нас. Он чертов мошенник, и ты это знаешь.

Нейт сказал:

— Ну, в любом случае, я не знаю, почему он не донес на нас.

— И, Сидни, разве тебе не было немного любопытно, почему он так и не рассказал тебе о поддельной информации?

Она поджала губы, задумавшись.

— Конечно. Но я подумала, что он слабак. Одни разговоры, никакой игры. Очевидно, все парни из университета одинаковые.

Я бы рассмеялась. Но кусочки головоломки вставали на свои места, и это было важнее.

— Значит, вы ни разу не рассматривали возможность того, что за вашими нападениями стоит сам Бенджамин Кастиль?

Они застыли, их лица вытянулись от ужаса и удивления.

— Он божество света, работает у самого Клэйва. Этот кампус кишит магией. Талисманами. И, готова поспорить, эликсирами тоже. Факт в том, что вас обоих подставили. И наказали.

Моя интуиция, которую я отныне называла магией, взлетела вместе с моими словами. Она дала мне подтверждение, которое в моей душе ощущалось как блаженство. Легкое, трепетное ощущение было настолько ошеломляющим, что на глаза навернулись слезы.

Да, у меня было подтверждение. Теперь мне нужно было найти неопровержимые доказательства, подтверждающие это.

Я высвободила свой дар и поселила его глубоко в Нейте, не заботясь о том, сможет ли он почувствовать его. Неважно, поймают ли меня.

— Это ты убил Бенджамина Кастиля?

Глава 43

Он вздрогнул, его тело напряглось, когда моя сила в него погрузилась. Она не встретила никакого сопротивления, и Нейт застонал:

— Н-нет! Нет, я не делал этого! Я ничего не делал, клянусь!

Но я не отпускала его. Мне нужно было убедиться.

— Ты знаешь, кто это сделал?

Его голос задрожал.

— Нет!

Сидни вздрогнула.

— Эй! Эй, не разговаривай с ним так… — она дернулась и отпрянула в сторону, когда моя сила обрушилась на нее.

На этот раз я была более осторожна. Если она невиновна, то выпытать это будет несложно.

— Это ты убила Бенджамина? Или знаешь, кто это сделал?

— Мой ответ нет, на оба вопроса. Черт, ты такая настойчивая. Отвали!

Я расслабилась. Мне не пришлось вытягивать из нее эти ответы. Они были невинными. Это было полезно, но немного разочаровывало.

— Вы знаете, кому еще продавал наркотики Бенджамин?

Они оба покачали головами. Нейт сказал:

— Он притворился, будто я единственный, кому он рассказал об этом. Сидни сказала то же самое. Бенджамин скрывал свои карты.

Я поднялась.

— Этот разговор останется между нами тремя. — не считая Разая, но им не нужно было этого знать. — Надеюсь, вы тоже сохраните конфиденциальность. Если вам будет что добавить, позвоните мне. Вы были невероятно полезны.

Я ушла, не сказав больше ни слова, оставив двух потрясенных студентов вместе переживать свой ужас. Я не могла помочь им справиться с этим. У меня были ответы… и еще больше вопросов.

Я думала, что соединение этих кусочков головоломки доставит мне острые ощущения, но правда оказалась острее мороза и резала сильнее, чем я ожидала. Словно тысяча иголок вонзилась в мою кожу, натягиваясь при каждом движении.

Все это время мне казалось, что я ищу одного человека. Одного нападавшего. Одного убийцу.

Но мне нужно было найти двух людей. Двоих.

Убийца все еще был на свободе. И я должна была выяснить, кто он и чего хочет. Возможно, Бенджамин был единственной целью. Может, его убили в порыве мести, который закончился вместе с его последним вздохом.

Это было бы просто. Даже удобно. Не нужно больше мучительно ждать первого числа следующего месяца. Была простая задача — выследить убийцу. Возможно, все было так просто. Я не могла сказать наверняка.

Но что-то в глубине души подсказывало мне, что я только начинаю раскрывать эту тайну.

Прогулка из дендрария прошла как в тумане. Насколько я ощущала, мои ноги едва касались земли. Проход через защитный барьер не вызвал у меня никаких затруднений, и темная ночь приняла меня в свои прохладные объятия вдали от теплой вечеринки.

Бенджамин нападал на жертвы.

Но кто-то убил его.

Был ли это его клиент, с которым он переборщил?

Или тот, у кого он покупал?

Однако я уже разобралась с той бандой несколько ночей назад в стрип-клубе и больше меня не тянуло к ней. Моя новая интуиция не была идеальной или даже последовательной, но по какой-то причине меня не покидало ощущение, что тот, кто убил Бенджамина, все еще находится в этом университете.

Кто-то прямо у меня под носом.

Я достала свой телефон. В этой гребаной проблеме было слишком много связей, чтобы разбираться с ней сегодня в одиночку. Разай, вероятно, спал, но, возможно, и нет, поскольку знал о встрече. Впрочем, в его окнах не было света, и мы все равно планировали встретиться завтра.

Я:

«Нужно встретиться через пять минут. Срочно».

Я смотрела на экран, ожидая появления пузырька с ответом, пока мои ботинки топтали мокрую траву. «Давай, Разай. Единственный раз, когда мне действительно было нужно, чтобы ты появился ради меня, ты…»

Покалывание в затылке вывело меня из состояния мысленного торнадо и остановило на полпути.

— Разай? — спросила я, как можно смелее.

Никакого ответа. Ни тихого дуновения ветра, когда он приземлился позади меня. Но я и не ожидала ничего подобного.

Лишь только надеялась.

Я вспотела от нервов. Болезненное предвкушение заставило мое сердце участиться.

Он за мной следил, не так ли?

Убийца.

Я продолжила идти, осознавая, что за мной наблюдают. Интересно, как он на меня нападет? Вырвет ли мне кишки? Отрубит пальцы? Где найдут мое тело?

Боже, как же я хотела обернуться!

Вдалеке показалась Бетти, и я немного ускорила шаг. Ощущение, что за мной наблюдают, ослабло, и, как раз когда я начала чувствовать облегчение, позади меня послышались чьи-то шаги.

— Что же, начнем, ублюдок. Неважно готов ты или нет, — пробормотала я, а затем резко повернулась.

Профессор Клэйв приостановился и навис надо мной, мрачный взгляд окрасил его красивое лицо.

— Ты, — сказала я обвиняюще.

Его воспитанные слова сочились надменным удовлетворением.

— У вас серьезные проблемы, мисс Валенс.

— Правда? — легкомысленно ответила я, засунув руку в карман и сжимая свой маленький клинок. Как будто что-то могло защитить меня от архангела. — И какие же?

Он шагнул вперед.

Я сделала шаг назад.

Он сильнее нахмурился.

— Ты разгуливала в комендантский час. Развлекалась со студентами в неподобающих для преподавателя формах, не меньше. Не то чтобы тебе было место на этой территории.