Страница 64 из 94
— Развлекалась? — я усмехнулась.
— Такая женщина, как ты, с таким… прошлым… должна понимать свое место в этом мире. Кастиль — дурак, что привел тебя сюда, а ты — дура, что так безосновательно согласилась. За то, что вступила в союз с Разаем и сунула свой нос в дела архангелов. В любом случае ты еще долго будешь жалеть об этом, — пообещал он с жуткой улыбкой. — Хотя кто может знать наверняка?
— Точно, — огрызнулась я. — Спасибо за обещание убить, ты дал мне много поводов для раздумья. Ты думал, что я буду спрашивать твоего разрешения? Или это просто предвкушение моей смерти? — «или ее планирование», подумала я.
Он подошел ближе, не мигая.
— Меня волнует не разрешение, дурочка. А опасность, таящаяся в этом кампусе, и твои ничтожные возможности. Как будто ты действительно можешь защитить себя от убийцы, обладающего высшей силой и магией.
Моя кровь давно остыла. Похоже, он больше не хотел скрывать свои намерения. Однако меня все еще одолевало сомнение. Неужели Клэйв признался прямо сейчас? Даже если он явно считал, что червь имеет большую ценность, чем я.
— Да, я начинаю понимать это, Клэйв. Довольно быстро, на самом деле.
Я преобразовала свой дар в воображаемое копье, собирая и накапливая его силу. Мне придется поторопиться. В любом случае, шок от моей атаки его замедлит. Может быть, это даст мне шанс убежать или позвать на помощь, чтобы привлечь свидетелей. Но, если Клэйв собирался убить меня сегодня ночью, то мне нужна была хотя бы возможность получить ответы.
Клэйв остановился в нескольких футах от меня и поднял подбородок. Слабый оранжевый свет за его головой скрывал его лицо в тени.
— Неужели? Что ты можешь знать об опасности в этом университете? Ты не чувствуешь смерти, которая таится за каждым углом. Поджидает в тени. Ты слепа, Грэй Уайлдер. Слепа и глупа, что заставляет меня удивляться, как тебе до сих пор удалось выжить. Тебе следовало остаться в своем маленьком кафе с красивой сестрой и домашним бизнесом.
— Я тронута, что тебе не все равно. Но извини, я не люблю браслеты дружбы, — вздохнула я. Мне потребовалось больше времени, чтобы восстановиться. Видимо, мой запас энергии истощился.
Еще немного. Нужно протянуть время.
— У меня есть вопрос. Как долго ты помогал Бенджамину продавать наркотики и шантажировать студентов?
Задумчивый голос Клэйва был слишком собранным, слишком небрежным.
— Боюсь, я не знаю, о чем ты говоришь. Учти, что любое обвинение, выдвинутое против меня, будет пресечено с особой жестокостью. Разумеется, в этом случае ты потеряешь работу.
Теперь… это выбило меня из колеи. Даже моя магия пошатнулась.
Зачем ему лгать, если он пришел, чтобы убить меня? Зачем вообще упоминать о моей работе, если он планировал покончить с моей жизнью?
— Хватит уже притворяться! Черт возьми, Клэйв, давай хоть раз будем честны друг с другом. У тебя много секретов, и ты знаешь о нападениях больше, чем утверждаешь.
Например, то, что это сделал ты.
Его белоснежная улыбка потрясла меня до глубины души. Я никогда раньше не видела его улыбки. Ему очень, очень нравилось загонять меня в угол и ставить под угрозу мою жизнь.
— У всех есть секреты, мисс Уайлдер. Кто ты такая, чтобы требовать мои? Возможно, тебе стоит задуматься о своих.
— Что, черт возьми, это значит? — потребовала я, мое отчаяние нарастало.
— Следи за своим языком.
— Ох, прости. Трахни себя кактусом, папочка. Накажешь меня и отправишь в мою комнату?
— Да что ты знаешь об отцовстве?
Я лукаво улыбнулась.
— Это когда два человека сильно любят друг друга…
Он раздраженно зашипел, прервав меня.
Предвкушение нарастало, когда я наконец почувствовала, что моя сила достаточно восстановилась. Я могу это сделать. Глубоко вздохнув, я направила свою силу в него.
Как только она коснулась его, моя сила отскочила назад, словно отраженный свет. Мое тело задрожало, словно под напряжением, вызванное отклонением. Мои легкие горели. Мой мозг глючил. Я изо всех сил старалась сделать вдох.
Рот Клэйва двигался, но я не слышала ни звука.
Наконец мир вернулся. Он повторил:
— Мисс Уайлдер? Вы меня слышали?
— Что? — спросила я.
— Я спросил, сможешь ли ты установить личность убийцы до начала следующего месяца.
— Эм… да. Да, думаю смогу. — почему мои пальцы стали деревянными? Боги, как же больно дышать. Должно быть, Клэйв защищен слишком большим количеством талисманов.
Он вздохнул и поднял глаза к небу.
— У тебя мало времени. Надеюсь, ты готова к последствиям обоих результатов.
— В этом нет никакого смысла, — пробормотала я. — Почему поиск правды должен иметь последствия? Разве не этого все хотят?
Он снова посмотрел на меня.
— У всего есть последствия. Даже у успеха. Ты уже должна понимать это.
— Ты все еще что-то скрываешь, — пробурчала я, все еще потрясенная. И теперь казалось, что Клэйв совсем отступил? — Мне надоели эти чертовы игры. Скажи мне, что ты знаешь. Бенджамин был под твоим крылом все это время! Ты должен был знать, что он делает. Ты помогал ему? — потому что теперь я не была уверена, что Клэйв — убийца. Разве он не должен был уже сделать свой ход?
Плечи Клэйва опустились всего на дюйм. Достаточно, чтобы я заметила.
— Я желаю вам спокойной ночи, мисс Валенс. Позаботьтесь о том, чтобы не посещать студенческие вечеринки. Для преподавателя — это признак крайнего непрофессионализма.
Затем он просто ушел.
Только когда он свернул за угол и совсем исчез, я осознала всю серьезность происходящего.
Итак… какова была роль Клэйва в этом деле?
Моя интуиция тоже не имела никаких мыслей на этот счет. Она молчала как камень, не подтверждая и не опровергая мои подозрения, за исключением того, что Клэйв что-то знал. У него были секреты, и они как-то связаны с этим делом.
Я должна была поговорить с Разаем. Он не может отрицать все мои подозрения относительно профессора иллюзий. Теперь уже нет.
Когда я снова пошла к факультетскому корпусу, мой мозг заработал. Честно говоря, я любила свой мозг. Он был энергичным, пусть и немного неэффективным. Но пазл постепенно складывался. Я чувствовала кусочки в своих пальцах. Я запоминала их форму. Собрать все это вслепую было бы непросто, но я никогда не рассматривала эту работу как легкую победу.
Подул легкий ветерок, вытаскивая меня из моего мысленного лабиринта.
Я любила свой мозг, это было правдой.
Но он не всегда улавливал то, что мне нужно было увидеть.
Например, ощущение покалывания на моей шее вернулось как раз в тот момент, когда лезвие прижалось к моему горлу. Жжение. Горячая струйка крови потекла по моей груди.
А потом я потеряла сознание.
Глава 44
Голова ужасно болела. Что-то, должно быть, задело мои ребра, если не сломало их, потому что дышать было все равно, что колоть себя ножом. Повязка на глазах была бы странной, если бы не тот очевидный факт, что меня только что похитили.
Так не сексуально.
— Теперь ты не такая крутая, правда? — сказал жестокий голос.
С болью в горле и сухостью во рту я прохрипела:
— Разве тебе не пора спать? Или твоя мамочка всегда отпускает тебя так поздно, Коул?