Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 66



— Это верно, Сидни?

Сидни перевел испуганный взгляд на Кэтрин: — Нет!

— Ради Бога, не лги ей, — резким тоном произнес Нейпир.

— Да, мы обсуждали с ним этот вопрос, но окончательного решения не приняли, — попытался оправдаться Сидни.

— Даже если вы всего лишь говорили об этом, — проговорила Кэтрин, чувствуя, как земля уходит у нее из-под ног, — совершенно ясно, что ты не думал о скорой женитьбе.

— Дело в том, что вплоть до вчерашнего вечера я не знал, что твоя мама оказывает на тебя такое давление в этом вопросе. — Сидни нервно поправил галстук. — Если бы я знал, что ты так торопишься замуж…

— Ты бы проинформировал свою мать, что женишься, несмотря ни на что, так? — фыркнула Кэтрин. — Ты не сделал этого даже после того, как я тебе сказала. И опять же твой друг явно уверен, что ваша поездка в Грецию состоится.

— Не обращай внимания на Нейпира. Он просто…

— Ненавидит меня? Подобно тому, как меня ненавидит твоя мать. — Кэтрин почувствовала, что вот-вот разрыдается. — Знаешь, Сидни, я устала тратить силы на то, чтобы казаться достойной тебя в глазах твоего друга, твоей матери и… и даже в твоих глазах. Теперь твоя очередь проявить себя. Если ты хочешь жениться на мне, то должен сделать предложение. А до тех пор я считаю, что нас ничего не связывает. Ты это понимаешь? Ничего!

— Ты не можешь так говорить, — хриплым голосом произнес Сидни.

— Нет, могу! — возмутилась Кэтрин. Она больше была не в силах терпеть эту пытку. Слезы набежали ей на глаза, но она не хотела, чтобы их кто-то видел. — До свидания, Сидни.

Кэтрин бросилась к двери.

— Погоди, Кит! — крикнул ей вслед Сидни.

— Пусть уходит, — раздраженно произнес Нейпир. — Ты не сможешь дать ей то, чего она хочет.

«Он мог бы, если бы вы все позволили ему», — с горечью подумала Кэтрин, услышав эти слова. Неужели она постоянно должна иметь свидетелей своего унижения? Вначале это был Алек, теперь этот ужасный друг Сидни. Она пронеслась мимо Нейпира, моля Бога о том, чтобы не разрыдаться у него на глазах.

— Вы лучше устроитесь без него, поверьте, мисс Меривейл, — сказал, понизив голос, лорд Нейпир.

Кэтрин остановилась, затем повернулась, чтобы увидеть его злорадную улыбку.

— Вы хотите сказать, что он устроится лучше без меня? Однако лорд Нейпир не злорадствовал. Как ни странно, он выглядел сочувствующим.

— Нет. Вы и я можем устроиться лучше без Сидни. Но у вас есть другой выбор. У меня же его нет.

Это заявление было настолько необычным, что Кэтрин даже не нашлась что ответить. Гордо вскинув голову, она повернулась и вышла.

Что за нелепый человек! Конечно же, у Нейпира была возможность выбрать друзей. А кого он имел в виду, говоря ей о другом выборе?

Разумеется, Алека. Однако Нейпир был безумцем, если думал, что она выберет Алека. Возможно, Сидни не лучший вариант, но и Алек тоже, если она, Кэтрин, не хочет закончить полным разорением и одиночеством. Он мог сидеть на лошади как завоеватель и смешить ее, но это вовсе не повод бросаться ему в объятия. Папа был весьма привлекательным мужчиной — и что он сделал с мамой.

Кроме того, интерес Алека вовсе не объяснялся тем, что он собирается жениться. Он хочет всего лишь поразвлечься, вот о чем следует помнить.

У Кэтрин заныло сердце. Алек желал поразвлечься, а Сидни — бежать от нее. Никто не собирался жениться на ней.

Черт бы побрал их обоих! Кэтрин остановилась перед выходной дверью, чтобы смахнуть с глаз слезы и поправить шляпку. Плохо, что Сидни, по всей видимости, планировал отложить женитьбу на неопределенное время. Однако она не собиралась говорить Алеку, что он в этом отношении прав. У нее, слава Богу, еще есть гордость.

Кэтрин вышла на улицу. Алек ждал ее, держа под уздцы лошадей. Он выглядел раздраженным.

— Вы пробыли там изрядное время, — бросил он, помогая Кэтрин сесть на лошадь. — Должно быть, развернулась широкая дискуссия.

— Да, развернулась.

Если граф Айверсли полагает, что она, Кэтрин, станет говорить с ним об этом, то его ждет разочарование. Алек сердито посмотрел на Кэтрин:

— Так что же ваш драгоценный Сидни? Отчитал вас за аморальное поведение? Вооружил новыми историями о моем безрассудном поведении в школьные дни?

Кэтрин не на шутку разозлилась.

— Если вы действительно хотите знать, то он поцеловал меня. — Видя, как граф помрачнел, она добавила:— Очевидно, ваш план сработал блестяще. Благодарю вас, милорд. Я у вас в долгу.

Глава 11

Большинство женщин податливы и легко управляемы. Остальных следует избегать, ибо они способны надеть на вас оковы брака.



Алек с ошеломленным видом уставился на Кэтрин. Неужели этот идиот Ловелас в самом деле поцеловал ее? И она позволила ему это сделать? После того как он, Алек, целовал и ласкал ее?

Алек почувствовал приступ гнева. Если бы он хотя бы на секунду допустил, что Ловелас способен на это, ни за что не оставил бы Кэтрин с ним. Даже мысль о том, что губы Ловеласа соприкасались с губами Кэтрин, приводила Алека в бешенство.

Кэтрин дернула поводья и пустила лошадь шагом. Алек чертыхнулся и сел на свою кобылу. Чуть позже он украдкой взглянул на Кэтрин, чтобы определить ее настроение.

— Вы не выглядите очень уж счастливой после поцелуя Ловеласа, — холодным тоном заметил он.

Кэтрин покраснела.

— Напротив, я счастлива. Почему бы мне не быть счастливой?

— Потому что он не оправдал ваших ожиданий. Кэтрин резко выпрямилась в седле:

— Я полагала, что мы договорились не обсуждать Сидни.

«Хорошая отговорка, дорогая моя, но ты не избежишь разговора…»

— Это было мое условие, не ваше. Я могу и нарушить его, если захочу.

— Вы мастер нарушать правила. В конце концов, вам не придется видеть последствия этого, в то время как всем остальным…

— Проклятие, мне это надоело! Расскажите, что вам сказал Ловелас.

И тут Алек заметил, что в глазах Кэтрин блеснули слезы. Ему захотелось вернуться назад в клуб и съездить Сидни кулаком по челюсти. Как посмел этот человек обидеть ее? Какое он имел право?

Кэтрин изобразила на лице вымученную улыбку:

— Сейчас я не в настроении говорить об этом, милорд. Я предпочла бы хорошо прокатиться. Так что извините меня…

И Кэтрин пустила своего коня в галоп, оставив Алека позади в клубе пыли.

После секундного замешательства он, чертыхнувшись, бросился вдогонку. Ну и женщина! Ведь знает, что на скаку не поговоришь, да и такие скачки небезопасны. Хорошо, что в этой части города движение не такое оживленное.

Алек догнал Кэтрин почти у ее дома.

Она остановилась, но не стала ждать, когда Алек поможет ей спешиться, а сама спрыгнула с лошади, отдала поводья груму и быстро пошла вверх по лестнице. Нахмурившись, Алек последовал за ней.

Перескакивая через две ступеньки, он догнал Кэтрин у самой двери и схватил за локоть:

— Ради Бога, скажите, в чем причина такой спешки?

— Вы хотите поразвлечься со мной, не так ли? — дрожащим голосом спросила Кэтрин.

— Ничего подобного.

— А почему нет, Алек? — В ее голосе слышались горестные нотки. — Объект охоты не оправдал ваших ожиданий?

— Для меня вы не объект охоты, дорогая. И мне очень не нравится, что вы так расстроены.

— Я не расстроена, — возразила Кэтрин, но ее дрожащий от слез голос свидетельствовал об обратном. — Человек, за которого я намерена выйти замуж, поцеловал меня. С чего мне расстраиваться?

Алек сжал ее локоть:

— Скажите, вы получили удовольствие от поцелуя Сидни?

Кэтрин судорожно сглотнула и отвела взгляд:

— Вы добились того, чего хотели. Почему вас интересует, что я чувствую?

— Потому что, если вы получили удовольствие, — проговорил Алек со зловещим спокойствием, — я готов убить Сидни.

Кэтрин резко повернулась к Алеку и недоверчиво посмотрела на него. В этот момент дверь за ее спиной распахнулась и на пороге появилась улыбающаяся миссис Меривейл.