Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 41

Когда последние лучи солнца уступили место сгущающимся сумеркам, я неохотно закрыла книгу, чувствуя, как тяжелеют веки. События последних двадцати четырёх часов настигли меня, и усталость взяла своё.

С довольным вздохом я забралась под одеяло, позволяя сну окутать меня, словно тёплым объятием. Завтра я столкнусь с последствиями своих поступков, но сейчас я отдалась спокойствию снов, ища убежища от ожидающей меня бури.

Первые лучи рассвета пробились сквозь щели в тяжёлых шторах, отбрасывая бледный свет на роскошную комнату. Я пошевелилась, моргая, чтобы прогнать остатки беспокойного сна, и мой разум уже был полон мыслей о предстоящих испытаниях.

Медленно поднявшись, я прошлась по плюшевому ковру босыми ногами, почти не издавая звуков на роскошной ткани. События прошлой ночи, хотя и были ещё свежи в моей памяти, казались далёкими, словно увиденными сквозь пелену сна.

Когда я оделась в простое, но элегантное платье, вошла Анастейша с дымящейся чашкой чая и сочувственной улыбкой.

- Доброе утро, Ваше Высочество, — мягко сказала она, ставя напиток на ближайший столик.

- Надеюсь, вы хорошо спали?

Я приняла предложенный напиток и сделала осторожный глоток, встретившись с ней взглядом.

- Да, Анастейша, хотя мой сон был в лучшем случае прерывистым, — призналась я, поставив чашку на стол с лёгким звоном.

На моей совести тяжким грузом лежат вчерашние проступки. Лицо моей служанки помрачнело, она понимающе поджала губы.

- Боюсь, вы правы, Ваше Высочество.

- Король может быть… вспыльчивым, особенно когда дело касается сердечных дел.

Она сделала паузу, собираясь с мыслями, прежде чем продолжить размеренным тоном.

- Возможно, будет разумно подготовиться к любым последствиям.

- Хотя я не осмеливаюсь размышлять о деталях, очень важно, чтобы вы сохраняли самообладание и достоинство перед лицом невзгод.

13 глава.

На следующее утро я проснулась с мрачной решимостью. После долгих раздумий я пришла к выводу, что в обозримом будущем буду избегать присутствия короля, ссылаясь на плохое самочувствие. Это был рискованный шаг, но я считала его необходимым, учитывая шаткость наших отношений.

Позвав Анастейшу к своей постели, я тихим, спокойным голосом дала ей указания.

- Передайте королю, что я плохо себя чувствую.

- Сильная головная боль и слабость в конечностях, понимаешь?

- Мне нужно уединение и покой, чтобы прийти в себя.

Моя верная служанка склонила голову, в её глазах мелькнуло беспокойство.

- Как пожелаете, Ваше Высочество.

- Но скажите, пожалуйста, что мне делать, если Его Величество настоит на личной встрече с вами?

Я тщательно обдумала вопрос Анастейши, взвесив все варианты с той серьёзностью, которой он заслуживал.

- Если король потребует аудиенции, тяните время как можно дольше.

- Скажите, что лекарь прописал строгий постельный режим и уединение, чтобы облегчить моё выздоровление.

- Если ничего не поможет… - Я заколебалась, и от этой мысли меня пробрала дрожь. .

- ..тогда, полагаю, я должна буду вытерпеть его присутствие и молиться о том, чтобы у меня хватило сил сохранять самообладание.

Анастейша нахмурилась от беспокойства, но торжественно кивнула.

- Хорошо, Ваше Высочество.

- Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы оградить вас от чрезмерного стресса и внимания в это непростое время.

С этими словами она ушла, полная решимости выполнить мои пожелания. Оставшись одна, я откинулась на подушки, и моё сердце забилось в груди, как молот.

Часы тянулись мучительно медленно, а я оставалась взаперти в своих покоях, вздрагивая при каждом скрипе и стоне древнего замка. От каждого эха шагов в коридоре у меня учащался пульс, а воображение рисовало картины приближения короля.

Чтобы отвлечься, я с головой ушла в учёбу, изучая пыльные тома и свитки с рвением, граничащим с манией. Что угодно, лишь бы занять свой разум, не дать ему сосредоточиться на восхитительных воспоминаниях о нашей запретной встрече.

Ближе к вечеру тихий стук в дверь возвестил о возвращении Анастейши. Она тихо вошла, выражение ее лица было непроницаемым, когда она приблизилась к моей кровати.

- Ваше высочество, - начала она низким и настойчивым голосом,

- король все больше беспокоится о вашем благополучии.

Я напряглась, крепче сжимая книгу, лежавшую у меня на коленях, и встретилась с обеспокоенным взглядом Анастейши.

- Что… что ты ему сказала? — спросила я едва слышным шепотом

.Моя служанка нервно заломила руки, прежде чем ответить.

- Я заверила Его Величество, что о вас заботятся как можно лучше и что лекарь возлагает большие надежды на твоё быстрое выздоровление.

- Однако…

Она колебалась, прикусывая нижнюю губу.

- Он выразил сильное желание увидеть вас лично, чтобы оценить тяжесть вашего состояния.

От этого намёка у меня по спине пробежал холодок. Если я позволю королю увидеть мою предполагаемую болезнь, это может раскрыть обман. Но если я откажусь, это может вызвать его подозрения и гнев. Я оказалась между молотом и наковальней, не зная, что делать дальше.

Во мне поднялась волна разочарования и негодования, когда я осознала, как жестоко со стороны короля было проявить такой внезапный интерес.

- Почему именно сейчас, когда я и так была на пределе? - Казалось, сама Вселенная сговорилась против меня, обрушивая одно испытание за другим без передышки.

- Почему он должен был выбрать именно этот момент, чтобы играть роль любящего мужа? — кипятилась я, и мои слова сочились горьким сарказмом.

- Где была эта забота, когда я томилась в одиночестве в этой позолоченной клетке, изголодавшись по любви и цели?

Я отбросила книгу в сторону, не обращая внимания на то, что она с грохотом упала на пол. Встав с кровати, я расхаживала по комнате, как тигрица в клетке, сердито шурша юбками при каждом шаге.

- Он что-то подозревает?

Я резко повернулась к Анастейши, в моих глазах бушевал вихрь эмоций — страх, гнев, отчаяние и искра неповиновения.

- Или, может быть, он просто устал от моего отсутствия и хочет напомнить мне о моём месте? — выпалила я, мой голос дрожал от едва сдерживаемой ярости.

Моя служанка вздрогнула от яда в моём тоне, но не сдвинулась с места, её глаза наполнились сочувствием и пониманием.

- Ваше Высочество, я…

- Я не могу сказать, что движет действиями короля.

- Но я боюсь, что полный отказ ему в доступе может только раздуть пламя его подозрительности и недовольства.

Она подошла ближе, ее голос понизился до настойчивого шепота.

- Возможно … возможно, мы могли бы организовать короткую, контролируемую встречу?

- Вы могли бы казаться бледной и ослабленной ровно настолько, чтобы удовлетворить его любопытство, не поднимая тревоги.

- Анастейша….. подай мне косметику. - уверенно сказала я.

Анастейша удивленно моргнула в ответ на мою неожиданную просьбу, ее брови в замешательстве сошлись на переносице.

- Косметика, ваше высочество? - эхом отозвалась она, в ее тоне слышалось замешательство.

- Но я подумала…

- Разве мы не пытаемся изобразить вас больным и ослабленным перед визитом короля?

Она пристально изучала мое лицо, ища какое-то объяснение этому очевидному противоречию. В её голове закрутились мысли, пока она пыталась сопоставить это требование с нашим предыдущим планом обмана.

- Я не понимаю, — призналась Анастейша, медленно качая головой.

- Если вы хотите, чтобы вас считали здоровой и сияющей, это может разрушить придуманную нами уловку с болезнью.